diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index 05e3432..5bd079e 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -175,7 +175,7 @@ TIT 3 10 xzx1 μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν 1 TIT 3 11 r7pc ὁ τοιοῦτος 1 such a person “તેના જેવો એક વ્યક્તિ” TIT 3 11 inh5 figs-metaphor ἐξέστραπται 1 has turned from the right way કોઈક કે જે ખોટી બાબતો કરવાની પસંદગી કરે છે તેના વિષે પાઉલ એ રીતે વાત કરે છે જાણે કે તે સાચો માર્ગ મૂકીને ખોટી દિશામાં ચાલતો હોય. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) TIT 3 11 p81k ὢν αὐτοκατάκριτος 1 being self-condemned “પોતાના પર ન્યાય લાવે છે” -TIT 3 12 z7i4 0 Connecting Statement: Paul closes the letter by telling Titus what to do after he appoints elders in Crete and by giving greetings from those with him. +TIT 3 12 z7i4 0 Connecting Statement: ક્રીતમાં વડીલો/આગેવાનો ની નિમણૂંક કર્યા પછી તેણે શું કરવું એ તિતસને કહીને તથા તેની સાથે જેઓ છે તેમના તરફથી સલામ પાઠવી, પાઉલ આ પત્રનું સમાપન કરે છે. TIT 3 12 mba6 ὅταν πέμψω 1 When I send “After I send” TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas…Tychicus These are men’s names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) TIT 3 12 knt1 σπούδασον ἐλθεῖν 1 hurry to come “come quickly”