Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
WilsonJacob 2021-09-30 10:46:58 +00:00
parent 7d7dcb15fe
commit 57b7680f46
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -216,7 +216,7 @@ JAS 2 8 ymf5 figs-declarative ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου
JAS 2 8 j111 figs-youcrowd ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν 1 You will love your neighbor as yourself આ અવતરણમાં શબ્દો, **તું** અને **તારા** એકવચન છે કેમ કે મૂસાએ ઇઝરાયેલીઓને આ નિયમ એક સમૂહ તરીકે આપ્યો, પરંતુ દરેક વ્યક્તિ વ્યક્તિગત રીતે તેનું પાલન કરે તે અપેક્ષિત હતું. તેથી જો તમારી ભાષા આ તફાવતને દર્શાવતી હોય તો તમારા ભાષાંતરમાં, એકવચનના સ્વરૂપ "તું" અને "તારા"નો ઉપયોગ કરો. (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-youcrowd]])
JAS 2 8 gll2 figs-idiom τὸν πλησίον σου 1 your neighbor આ એક રૂઢીપ્રયોગ છે. તેનો અર્થ માત્ર એ નથી કે જે નજીકમાં રહે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “અન્ય લોકો” અથવા “જે કોઈના સંપર્કમાં તમે આવો છો” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
JAS 2 8 b9wu καλῶς ποιεῖτε 1 you do well વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમે તે કરી રહ્યા છો જે ઈશ્વર ઈચ્છે છે કે તમે કરો”
JAS 2 9 xt6y figs-explicit προσωπολημπτεῖτε 1 you favor Your language may require you to specify the object of **favor**. Alternate translation: “you favor the rich” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 9 xt6y figs-explicit προσωπολημπτεῖτε 1 you favor તમારી ભાષામાં તમને તરફેણના પદાર્થ/હેતુની સ્પષ્ટતા કરવાની જરૂર પડી શકે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમે ધનવાનની તરફેણ કરો છો” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 9 cq5h figs-activepassive ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται 1 convicted by the law as transgressors If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “and the law convicts you as transgressors” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
JAS 2 9 gl2e figs-personification ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται 1 convicted by the law as transgressors James is speaking figuratively of the law as if it were a human judge. Alternate translation: “and you are guilty of breaking Gods law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
JAS 2 10 j112 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For James is giving the reason for the statement he made in the previous verse. Alternate translation: “The reason why showing favoritism makes a person guilty of breaking Gods law is that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3842.