From 14a23de64f98ed6d99521941a3487b5aee6ce5b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WilsonJacob Date: Tue, 1 Jun 2021 08:00:07 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_57-TIT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index 58e141f..035737d 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -125,7 +125,7 @@ TIT 2 14 xy20 figs-exclusive ἡμῶν 1 us આ પાઉલ, તિતસ અ TIT 2 14 gxe7 figs-metaphor λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας 1 to redeem us from all lawlessness પાઉલ ઈસુ વિષે એ રીતે વાત કરે છે જાણે કે તેઓ(ઈસુ) તેમને તેમના દૃષ્ટ માલિકોથી મુક્ત કરી રહ્યા હોય. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) TIT 2 14 xy21 figs-exclusive ἡμᾶς 1 us આ પાઉલ, તિતસ અને સર્વ ખ્રિસ્તીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) TIT 2 14 fjy1 λαὸν περιούσιον 1 a special people “લોકોનું એક જૂથ જે જૂથને તે ખૂબ મૂલ્યવાન માને છે” -TIT 2 14 ii18 ζηλωτὴν 1 zealous for “who are eager to do” +TIT 2 14 ii18 ζηλωτὴν 1 zealous for “જે કાર્ય કરવાને આતુર છે” TIT 2 15 abc7 παρακάλει 1 exhort “encourage them to do these things” TIT 2 15 b94z figs-explicit ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς 1 rebuke with all authority If it is helpful, the people whom Titus should correct can be made explicit. Alternate translation: “Correct with all authority those people who do not do these things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) TIT 2 15 h15y μηδείς σου περιφρονείτω 1 Let no one disregard you “Do not allow anyone to ignore you”