From 135fbbae217d33a5842058e21904578a6e8d8b6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WilsonJacob Date: Wed, 2 Jun 2021 12:39:36 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_65-3JN.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_65-3JN.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_65-3JN.tsv b/en_tn_65-3JN.tsv index f107214..f5d7c31 100644 --- a/en_tn_65-3JN.tsv +++ b/en_tn_65-3JN.tsv @@ -7,7 +7,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 3JN 1 2 v6dv περὶ πάντων…σε εὐοδοῦσθαι καὶ ὑγιαίνειν 1 everything for you to prosper and to be healthy “સર્વમાં તું ક્ષેમકુશળ રહે અને તંદુરસ્ત રહે" 3JN 1 2 i269 καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή 1 just as your soul prospers “આત્મિક રીતે જેમ તું સારું કરી રહ્યો છે તેમ" 3JN 1 3 b4zh ἐρχομένων ἀδελφῶν 1 brothers came "જ્યારે સાથી વિશ્વાસીઓ આવ્યા" આ લોકો સંભવતઃ બધા જ, પુરુષો હતા. -3JN 1 3 y7q3 figs-metaphor σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς 1 you are walking in truth **Walking** on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “you are living your life according to God’s truth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +3JN 1 3 y7q3 figs-metaphor σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς 1 you are walking in truth વ્યક્તિ પોતાનું જીવન કેવી રીતે જીવી રહ્યો છે તેનું રૂપક, **ચા****લવું** છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ઈશ્વરના સત્ય અનુસાર તું જીવન જીવી રહ્યો છે” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 3JN 1 4 w79m figs-metaphor τὰ ἐμὰ τέκνα 1 my children John speaks of those he taught to believe in Jesus as though they were his children. This emphasizes his love and concern for them. It could also be that he himself led them to the Lord. Alternate translation: “my spiritual children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 3JN 1 5 vl13 0 Connecting Statement: John’s purpose in writing this letter is to commend Gaius for taking care of people who are traveling to serve God; then he talks about two people, one evil and one good. 3JN 1 5 tmh1 ἀγαπητέ 1 Beloved Here, **beloved** is used as a term of endearment for Gaius as a fellow believer. Use a term here for a dear friend in your language.