diff --git a/bible/names/balaam.md b/bible/names/balaam.md new file mode 100644 index 0000000..6337bd3 --- /dev/null +++ b/bible/names/balaam.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# বিলিয়ম + +## ঘটনাবলী: + +বিলিয়ম একজন মূর্তিপূজক ভাববাদী ছিলেন যাকে রাজা বালাক ইসরায়েলকে অভিশাপ দিতে ভাড়া করেছিলেন যখন তারা কনানের দেশে প্রবেশ করার প্রস্তুতি করতে যর্দ্দন নদীর তীরে উত্তর মোয়াবে, শিবির স্থাপন করেছিল I + +* বিলিয়ম পথোর নগর থেকে ছিলেন, যেটি মোয়াব দেশ থেকে প্রায় 400 মাইল দুরে ফরাৎ নদীর তীরবর্তী অঞ্চলে অবস্থিত ছিল I +* মিদিয়নের রাজা, বালাক, ইস্রায়েলীয়দের সংখ্যা এবং শক্তির থেকে ভয় পেত, তাই তিনি তাদের অভিশাপ দেওয়ার জন্য বিলিয়মকে ভাড়া করলেন I +* ইস্রায়েলের দিকে বিলিয়মের ভ্রমণের সময়ে, ঈশ্বরের এক স্বর্গদূত তার পথে এসে দাঁড়ালেন যাতে বিলিয়মের গাধা থেমে গেল I ঈশ্বর গাধাকেও বিলিয়মের সঙ্গে কথা বলার ক্ষমতা দিলেন I +* ঈশ্বর ইসরায়েলীয়দের অভিশাপ দিতে বিলিয়মকে অনুমতি দিলেন না এবং তাকে বরং আশীর্বাদ দিতে আদেশ দিলেন I +* পরে কিন্তু, বিলিয়ম তবুও ইস্রায়েলীয়দের প্রতি মন্দতা নিয়ে এলেন যখন তিনি মিথ্যা ঈশ্বর বাল-পিয়োরের উপাসনা করতে তাদের প্রভাবিত করলেন I + +(অনুবাদের পরামর্শ: [নামের অনুবাদ করুন](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(এছাড়াও দেখুন: [আশীর্বাদ](../kt/bless.md), [কনান ](../names/canaan.md), [অভিশাপ](../kt/curse.md), [গাধা](../other/donkey.md), [ফরাৎ নদী](../names/euphrates.md), [যর্দ্দন নদী](../names/jordanriver.md), [মিডিয মিদিয়ন](../names/midian.md), [মোয়াব](../names/moab.md), [পিয়োর](../names/peor.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [2 পিতর 2:16](rc://en/tn/help/2pe/02/16) +* [দ্বিতীয় বিবরণ 23:3-4](rc://en/tn/help/deu/23/03) +* [যিহোশূয় 13:22-23](rc://en/tn/help/jos/13/22) +* [গণনা পুস্তক 22:5](rc://en/tn/help/num/22/05) +* [প্রকাশিত বাক্য 2:14](rc://en/tn/help/rev/02/14) + +## বাক্যের তথ্য : + +* শক্তিশালীর: H1109, G09030 diff --git a/bible/names/benjamin.md b/bible/names/benjamin.md new file mode 100644 index 0000000..58e89ee --- /dev/null +++ b/bible/names/benjamin.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# বিন্ন্য়ামীন, বিন্ন্যামীনীয় + +## ঘটনাবলী: + +বিন্ন্য়ামীন যাকোবের দ্বাদশ পুত্র ছিলেন I তিনি রাহেলের দ্বিতীয় পুত্র ছিলেন I তার বংশধরগণ যাকোবের গোত্রের অন্যতম ছিলেন I . + +* তার বংশোদ্ভূত গোত্র "বিন্ন্যামীনের গোত্র" বা "বিন্ন্যামীন" বা "বিন্ন্যামীনীয়দের গোত্র" বলে পরিচিত ছিল I +* ইব্রীয়তে, বিন্ন্য়ামীন নামের অর্থ "আমার দক্ষিণ হস্তের পুত্র I" +* বিন্ন্য়ামীন গোত্র যিরূশালেমের উত্তরে, দক্ষিণ সাগরের ঠিক উত্তর-পশ্চিমে বসবাস করতে নিষ্পত্তি করেছিল I +* রাজা সৌল বিন্ন্য়ামীন গোত্র থেকে ছিলেন I +* প্রেরিত পৌল বিন্ন্য়ামীন গোত্র থেকে ছিলেন I + +(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(এছাড়াও দেখুন: [ইস্রায়েলের বারো গোত্র সমূহ](../other/12tribesofisrael.md), [যাকোব](../names/jacob.md), [রাহেল](../names/rachel.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [1 বংশাবলী 2:1-2](rc://en/tn/help/1ch/02/01) +* [1 ত্রাজাবলী 2:8](rc://en/tn/help/1ki/02/08) +* [প্রেরিতের কার্য 13:21-22](rc://en/tn/help/act/13/21) +* [আদিপুস্তক 35:18](rc://en/tn/help/gen/35/18) +* [আদিপুস্তক 42:4](rc://en/tn/help/gen/42/04) +* [আদিপুস্তক 42:35-36](rc://en/tn/help/gen/42/35) +* [ফিলিপীয় 3:4-5](rc://en/tn/help/php/03/04) + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: H1144, G09580 diff --git a/bible/names/egypt.md b/bible/names/egypt.md new file mode 100644 index 0000000..377c768 --- /dev/null +++ b/bible/names/egypt.md @@ -0,0 +1,36 @@ +# মিশর, মিশরীয় + +## ঘটনাবলী: + +মিশর এমন একটি দেশ যেটি কনান প্রদেশের দক্ষিন-পশ্চিমে, আফ্রিকার উত্তর-পূর্ব অংশে অবস্থিত I একজন মিশরীয় এমন একজন ব্যক্তি যে মিশর দেশ থেকে আসে I + +* প্রাচীন কালে, মিশর এক শক্তিশালী এবং এবং ধনী দেশ ছিল +* প্রাচীন মিশর দুই ভাগে বিভক্ত ছিল, নিম্ন মিশর (উত্তরাংশ যেখানে নীল নদী সমুদ্রের দিকে প্রবাহিত হত) এবং ঊর্ধ মিশর (দক্ষিন ভাগ). পুরনো নিয়মে, এই অংশগুলিকে মূল ভাষার পাঠ্যে "মিশর" এবং "পথ্রোষ" বলে উল্লেখ করা হত I +* বিভিন্ন সময়ে কনানে যখন অল্প খাদ্য হত, ইস্রায়েলের কুলপতিগণ তখন তাদের পরিবারের জন্য খাদ্য ক্রয় করতে মিশরে ভ্রমণ করতেন I +* কয়েক শত বছর ধরে, ইস্রায়েলীয়রা মিশরে দাস ছিল I +* যোষেফ এবং মরিয়ম, মহান হেরোদের থেকে রক্ষা পেতে অল্প বয়স্ক শিশু যীশু কে নিয়ে মিশরে গিয়েছিলেন I + +(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করতে হয়](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(এছাড়াও দেখুন: [মহান হেরোদ](../names/herodthegreat.md), [যোষেফ (নতুন নিয়ম)](../names/josephnt.md), [নীল নদী](../names/nileriver.md), [কুলপতিগণ](../other/patriarchs.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [1 শমূয়েল 4:7-9](rc://en/tn/help/1sa/04/07) +* [প্রেরিতদের কার্য 7:10](rc://en/tn/help/act/07/10) +* [যাত্রাপুস্তক 3:7](rc://en/tn/help/exo/03/07) +* [আদিপুস্তক 41:29](rc://en/tn/help/gen/41/29) +* [আদিপুস্তক 41:57](rc://en/tn/help/gen/41/57) +* [মথি 2:15](rc://en/tn/help/mat/02/15) + +## বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: + +* __[8:4](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ দাস ব্যবসায়ীরা যোষেফ কে নিয়ে গেল __মিশরে__. __মিশর__ নীল নদীর তীরে অবস্থিত বৃহৎ, শক্তিশালী দেশ ছিল I +* __[8:8](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ ফরৌণ যোষেফের উপরে এতটাই প্রভাবিত ছিলেন যে তিনি তাকে দ্বিতীয় সর্বাধিক শক্তিশালী পুরুষ বলে নিযুক্ত করলেন সমস্ত __মিশরে__! +* __[8:11](rc://en/tn/help/obs/08/11)__ সুতরাং যাকোব তার জ্যৈষ্ঠ পুত্রকে পাঠালেন __মিশরে __ খাদ্য ক্রয় করতে I +* __[8:14](rc://en/tn/help/obs/08/14)__ যদিও যাকোব একজন বৃদ্ধ মানুষ ছিলেন , তিনি গেলেন __মিশরে __ তার সমস্ত পরিবার সহ, এবং তারা সেখানে বসবাস করলেন I +* __[9:1](rc://en/tn/help/obs/09/01)__ যোষেফের মৃত্যুর পরে , তার সমস্ত আত্মীয় স্বজন রয়ে গেলেন __মিশরে__. + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: H4713, H4714, G01240, G01250 diff --git a/bible/names/gomorrah.md b/bible/names/gomorrah.md new file mode 100644 index 0000000..4452f0f --- /dev/null +++ b/bible/names/gomorrah.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# ঘমোরা + +## ঘটনাবলী: + +ঘমোরা একটি নগর যেটি সদোমের কাছে ঊর্বর উপত্যকায় অবস্থিত ছিল, যেখানে আব্রাহামের ভাইপো লোট বসবাস করতে বেছে নিয়েছিল I + +* ঘমোরা এবং সদোমের সঠিক অবস্থান অজানা, কিন্তু ইঙ্গিত পাওয়া যায় যে তারা সিদ্দিমের উপত্যকার নিকটে, লবণ সাগরের সরাসরি দক্ষিণে অবস্থিত হয়ে থাকবে I +* যেখানে সদোম ও ঘমোরা অবস্থিত ছিল, সেই অঞ্চলে অনেক রাজারা যুদ্ধে ছিল I +* সদোম এবং অন্য নগরদের মধ্যে সংঘর্ষের সময়ে লোটের পরিবারকে বন্দী করা হয়েছিল, আব্রাহাম এবং তার লোকেরা তাদের উদ্ধার করেছিল I +* বেশি দিন পরে নয়, সেখানে বসবাসকারী লোকেদের দুষ্টতার কারণে ঈশ্বরের দ্বারা সদোম এবং ঘমোরাকে ধ্বংশ করা হয়েছিল I + +(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নামের অনুবাদ করতে হবে](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(এছাড়াও দেখুন: [আব্রাহাম](../names/abraham.md), [বাবিল](../names/babylon.md), [লোট](../names/lot.md), [লবন সাগর](../names/saltsea.md), [সদোম](../names/sodom.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [2 পিতর 2:6](rc://en/tn/help/2pe/02/06) +* [আদিপুস্তক 10:19](rc://en/tn/help/gen/10/19) +* [আদিপুস্তক 14:1-2](rc://en/tn/help/gen/14/01) +* [আদিপুস্তক 18:21](rc://en/tn/help/gen/18/21) +* [যিশাইয় 1:9](rc://en/tn/help/isa/01/9) +* [মথি 10:15](rc://en/tn/help/mat/10/15) + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: H6017 diff --git a/bible/names/korah.md b/bible/names/korah.md new file mode 100644 index 0000000..c57b941 --- /dev/null +++ b/bible/names/korah.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# কোরহ, কোরহীয় + +## সজ্ঞা: + +পুরনো নিয়মের মধ্যে তিনজন পুরুষের নাম ছিল কোরহ I + +1. কোরহ ছিল লেবীয়র এক বংশধর এবং তাই একজন যাজক হিসাবে পবিত্র তাঁবুর সেবা করতেন I তিনি মশি এবং হারোণকে ঈর্ষা করতেন এবং তাদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করার জন্য একদল লোকদের নেতৃত্ব দিয়েছিলেন I +2. এসৌএর পুত্রদের মধ্যে একজনের নাম ছিল কোরহ I তিনি তার সম্প্রদায়ের মধ্যে একজন নেতা হয়ে ছিলেন I +3. কোরহ নামের তৃতীয় ব্যক্তিকে যিহূদার একজন বংশধর হিসাবে সূচিবদ্ধ করা হয় I + +(এছাড়াও দেখুন: [হারোণ](../names/aaron.md), [authority](../kt/authority.md), [কালেব](../names/caleb.md), [বংশধর](../other/descendant.md), [এসৌ](../names/esau.md), [যিহূদা ](../names/judah.md), [যাজক](../kt/priest.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [1 বংশাবলী 1:34-37](rc://en/tn/help/1ch/01/34) +* [গণনাপুস্তক 16:1-3](rc://en/tn/help/num/16/01) +* [গণনাপুস্তক 16:25-27](rc://en/tn/help/num/16/25) +* [গীতসংহিতা 42:1-2](rc://en/tn/help/psa/042/001) + +## বাক্যের তথ্য়: + +* শক্তিশালীর: H7141 diff --git a/bible/names/michael.md b/bible/names/michael.md new file mode 100644 index 0000000..d2db1aa --- /dev/null +++ b/bible/names/michael.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# মীখায়েল + +## ঘটনাবলী: + +মীখায়েল হলেন ঈশ্বরের পবিত্র, অনুগত স্বর্গদূতদের মধ্যে প্রধান I তিনিই একমাত্র স্বর্গদূত যাকে নির্দিষ্টভাবে ঈশ্বরের "প্রধান স্বর্গদূত" হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে I + +* "প্রধান স্বর্গদূত" পরিভাষাটির আক্ষরিক অর্থ হলো "মুখ্য স্বর্গদূত" বা "শাসনকারী স্বর্গদূত" I +* মীখায়েল একজন যোদ্ধা যিনি ঈশ্বরের শত্রুদের বিরুদ্ধে লড়াই করেন এবং ঈশ্বরের লোকদের রক্ষা করেন I +* তিনি পারসীয় সৈন্যদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে ইস্রায়েলীয়দের নেতৃত্ব দিয়েছিলেন I শেষ সময়ে মন্দ শক্তির বিরুদ্ধে চূড়ান্ত যুদ্ধে তিনি ইস্রায়েলের সৈন্যদের নেতৃত্ব দেবেন, যেমনটি দানিয়েল ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন I +* এছাড়াও বাইবেলের মধ্যে মীখায়েল নামের বিভিন্ন লোক আছে I বিভিন্ন লোকেদের "মীখায়েলের পুত্র" বলে চিহ্নিত করা হয়েছে I + +(অনুবাদের পরামর্শ: [নামের অনুবাদ করুন](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(এছাড়াও দেখুন: [স্বর্গদূত](../kt/angel.md), [দানিয়েলl](../names/daniel.md), [দূত](../other/messenger.md), [পারসীয়](../names/persia.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [দানিয়েল 10:13](rc://en/tn/help/dan/10/13) +* [দানিয়েল 10:21](rc://en/tn/help/dan/10/21) +* [ইস্রা 8:8](rc://en/tn/help/ezr/08/08) +* [প্রকাশিত বাক্য 12:7-9](rc://en/tn/help/rev/12/07) + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: H4317, G34130 diff --git a/bible/names/philippi.md b/bible/names/philippi.md new file mode 100644 index 0000000..5a2500f --- /dev/null +++ b/bible/names/philippi.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# ফিলিপী, ফিলিপীয় + +## ঘটনাবলী: + +ফিলিপী একটি বড় নগর এবং রোমীয় উপনিবেশ ছিল যেটি প্রাচীন গ্রীসের উত্তর অংশে মাকিদনিয়ায় অবস্থিত ছিল I ফিলিপীর লোকেদের ফিলিপীয় বলা হত I + +* পৌল এবং সীলা ফিলিপীতে সেখানকার লোকেদের কাছে খ্রীষ্টের সম্বন্ধে প্রচার করতে যাত্রা করেছিলেন I +* ফিলিপীতে যখন ছিলেন, পৌল এবং সীলা গ্রেফতার হলেন, কিন্তু ঈশ্বর অলৌকিকভাবে তাদের মুক্ত করলেন I +* ফিলিপীয়দের নতুন নিয়মের বই একটি চিঠি যা প্রেরিত পৌল ফিলিপীর মন্ডলীর খ্রীষ্টানদের লিখেছিলেন I +* লক্ষ্য করুন যে কৈসরের ফিলিপীর থেকে এটি একটি আলাদা নগর যেটি হর্মোন পর্বতের নিকট উত্তর-পূর্ব ইস্রায়েলে অবস্থিত ছিল I + +(এছাড়াও দেখুন: [কৈসর](../names/caesarea.md), [খ্রীষ্টান](../kt/christian.md), [মন্ডলী](../kt/church.md), [মাকিদনিয়া](../names/macedonia.md), [পৌল](../names/paul.md), [সীলা](../names/silas.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [1 থিষলনীকীয় 2:1-2](rc://en/tn/help/1th/02/01) +* [প্রেরিতের কার্য 16:11](rc://en/tn/help/act/16/11) +* [মথি 16:13-16](rc://en/tn/help/mat/16/13) +* [ফিলিপীয় 1:1](rc://en/tn/help/php/01/01) + +## বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ সমূহ: + +* __[47:1](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ এক দিন, পৌল এবং তার বন্ধু সীলা যীশুর সম্বন্ধে সুসমাচার প্রচার করতে _ফিলিপীর _ নগরে গেলেন I +* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ পরের দিনে নগরের নেতারা পৌল এবং সীলাকে কারাগার থেকে মুক্ত করে দিলেন এবং তাদের _ফিলীপী _ ছেড়ে চলে যেতে বললেন I + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর : G53740, G53750 diff --git a/bible/names/silas.md b/bible/names/silas.md new file mode 100644 index 0000000..eaf9c5d --- /dev/null +++ b/bible/names/silas.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# সীল, সিলনাভাস + +## ঘটনাবলী: + +সীল যিরূশালেমে বিশ্বাসীদের মধ্যে একজন নেতা ছিলেন I + +* যিরূশালেমে মন্ডলীর প্রাচীনরা সীলকে পৌল এবং বার্নাবাসের সঙ্গে আন্টিয়োকের নগরে একটি চিঠি নিয়ে যেতে নিযুক্ত করছিলেন I +* সীল পরে পৌলের সঙ্গে যীশুর সম্বন্ধে লোকেদের শিক্ষা দিতে অন্যান্য নগরে যাত্রা করেছিলেন I +* ফিলিপী নগরে পৌল এবং সীলকে কারাগারে রাখা হয়েছিল I তারা যখন সেখানে ছিলেন ঈশ্বরের প্রশংসা গীত গেয়েছিলেন আর ঈশ্বর তাদেরকে কারাগার থেকে মুক্ত করেছিলেন I তাদের স্বাক্ষ্যের ফলস্বরূপ কারাগারের অধীক্ষক একজন খ্রীষ্টান হয়ে উঠলেন I + +(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নামের অনুবাদ করতে হয়](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(এছাড়াও দেখুন: [আন্টিয়োক](../names/antioch.md), [বার্নাবাস](../names/barnabas.md), [যিরূশালেম](../names/jerusalem.md), [পৌল](../names/paul.md), [ফিলিপী(../names/philippi.md), [কারাগার](../other/prison.md), [স্বাক্ষ্য](../kt/testimony.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [1 পিতর 5:12](rc://en/tn/help/1pe/05/12) +* [1 থিষলনীকীয় 1:1](rc://en/tn/help/1th/01/1) +* [2 থিষলনীকীয় 1:1](rc://en/tn/help/2th/01/01) +* [প্রেরিতের কার্য 15:22](rc://en/tn/help/act/15/22) + +## বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ: + +* __[47:1](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ এক দিন, পৌল এবং তার বন্ধু _সীল_ যীশুর সম্বন্ধে সুসমাচার ঘোষণা করতে ফিলিপী নগরে গেলেন I +* __[47:2](rc://en/tn/help/obs/47/02)__ তিনি (লিদিয়া) নিমন্ত্রণ করলেন পৌল এবং __সীলকে __ তার বাড়িতে থাকতে, তাই তারা তার এবং তার পরিবারের সঙ্গে থাকলেন I +* __[47:3](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ পৌল এবং __সীল__ প্রার্থনার স্থানে প্রায়শই লোকেদের সঙ্গে মিল্তেন I +* __[47:7](rc://en/tn/help/obs/47/07)__ অতএব দাসীটির মালিক পৌল এবং __সীলকে __ রোমীয় কতৃপক্ষের কাছে নিয়ে গেলেন, যিনি তাদের প্রহার করলেন এবং তাদেরকে কারাগারে নিক্ষেপ করলেন I +* __[47:8](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ তারা রাখলেন পৌল এবং __সীলকে __ কারাগারের অত্যধিক সুরক্ষিত স্থানে এবং এমনকি তাদের পা বেঁধে রাখলেন I +* __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ কারাগারের অধীক্ষক পৌল এবং __সীলের __ কাছে এসে কাঁপতে লাগলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "আমাকে রক্ষা পেতে গেলে কি করতে হবে?" +* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ পরের দিন নেতারা পৌল এবং __সীলকে __ কারাগার থেকে মুক্ত করলেন এবং তাদেরকে ফিলিপী ছেড়ে চলে যেতে বললেন I পৌল এবং __সীল__ লিদিয়া এবং অন্য বন্ধুদের কাছে গেলেন এবং তারপরে নগর ছেড়ে দিলেন I + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: G46090, G46100 diff --git a/bible/other/bookoflife.md b/bible/other/bookoflife.md new file mode 100644 index 0000000..3f01a4b --- /dev/null +++ b/bible/other/bookoflife.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# জীবন পুস্তক + +## সংজ্ঞা: + +"জীবন পুস্তক" পরিভাষাটি তাকে উল্লেখ করতে ব্যবহার করা হত যাতে ঈশ্বর সমস্ত লোকেদের নাম লিখেছেন যাদেরকে তিনি উদ্ধার করেছেন এবং অনন্ত জীবন দান করেছেন I + +* প্রকাশিত বাক্য এই বইটিকে "মেষ শাবকের জীবনের পুস্তক" বলে উল্লেখ করেছেন I এটিকে "ঈশ্বরের মেষ শাবক যীশুর অধীনে থাকা জীবন পুস্তক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে I ক্রূশের উপরে যীশুর বলিদান লোকেদের পাপের মূল্য প্রদান করেছিল যাতে তারা তাঁর উপরে বিশ্বাসের মাধ্যমে অনন্ত জীবন পেতে পারে I +* এছাড়াও "পুস্তকের" জন্য শব্দকে "পুঁথি" বা "চিঠি" বা "লেখা" বা আইনী নথি" বোঝাতে পারে I এটি আক্ষরিক বা আলঙ্কারিক হতে পারে I + +(এছাড়াও দেখুন: [চিরস্থায়ী](../kt/eternity.md), [মেষ শাবক](../kt/lamb.md), [জীবন](../kt/life.md), [বলিদান](../other/sacrifice.md), [পুঁথি](../other/scroll.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [ফিলিপীয় 4:3](rc://en/tn/help/php/04/03) +* [গীতসংহিতা 69:28-29](rc://en/tn/help/psa/069/028) +* [প্রকাশিত বাক্য 3:5-6](rc://en/tn/help/rev/03/05) +* [প্রকাশিত বাক্য 20:11-12](rc://en/tn/help/rev/20/11) + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: H2416, H5612, G09760, G22220 diff --git a/bible/other/dream.md b/bible/other/dream.md new file mode 100644 index 0000000..0873ed7 --- /dev/null +++ b/bible/other/dream.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# স্বপ্ন + +## সজ্ঞা: + +একটি স্বপ্ন এমন কিছু যা লোকে দেখে বা তাদের মনে অনুভব করে যখন তারা ঘুমোয় I + +* স্বপ্নগুলি প্রায়শই সেইরকম মনে হয় যেন সেগুলো ঘটছে, কিন্তু তারা ঘটে না I +* মাঝে মাঝে ঈশ্বর লোকেদের কোনো কিছুর বিষয়ে স্বপ্ন দেখান যাতে এর থেকে তারা শিখতে পারে I এছাড়াও তিনি তাদের স্বপ্নের মধ্যে লোকেদের সঙ্গে সরাসরি কথা বলেন I +* বাইবেলে, ঈশ্বর কতিপয় লোকদের একটি বার্তা দিতে বিশেষ স্বপ্ন দিতেন, প্রায়শই এমন কিছু বিষয়ে যা ভবিষ্যতে ঘটতো I +* একটি স্বপ্ন একটি দর্শন থেকে আলাদা I স্বপ্ন ঘটে যখন একজন ব্যক্তি ঘুমিয়ে থাকে, কিন্তু দর্শন সাধারণত ঘটে যখন একজন ব্যক্তি জেগে থাকে I + +(এছাড়াও দেখুন: [দর্শন](../other/vision.md)) + +## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ: + +* [প্রেরিতের কার্য 2:16-17](rc://en/tn/help/act/02/16) +* [দানিয়েল 1:17-18](rc://en/tn/help/dan/01/17) +* [দানিয়েল 2:1](rc://en/tn/help/dan/02/01) +* [আদিপুস্তক 37:6](rc://en/tn/help/gen/37/06) +* [আদিপুস্তক 40:4-5](rc://en/tn/help/gen/40/04) +* [মথি 2:13](rc://en/tn/help/mat/02/13) +* [মথি 2:19-21](rc://en/tn/help/mat/02/19) + +## বাইবেলের কাহিনী থেকে উদাহরণ সমূহ: + +* __[8:2](rc://en/tn/help/obs/08/02)__ যোষেফের ভাইয়েরা তাকে ঘৃণা করত কারণ তাদের পিতা তাকে সব চেয়ে বেশি ভালবাসতেন আর যেহেতু যোষেফ _স্বপ্ন দেখত_ যে সে তাদের শাসক হবে I +* __[8:6](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ এক রাত্রে, ফরৌণ, যাকে মিশরীয়রা রাজা বলে ডাকত, দুটি_স্বপ্ন দেখলেন_ যা তাকে ভীষণভাবে বিচলিত করলো I তার উপদেশকদের মধ্যে কেউই তাকে অর্থ বলতে পারল না _ স্বপ্নগুলির_ I +* __[8:7](rc://en/tn/help/obs/08/07)__ ঈশ্বর যোষেফকে ব্যাখ্যা করার ক্ষমতা দিয়েছিলেন _ স্বপ্নগুলির_, অতএব ফরৌণ যোষেফকে কারাগার থেকে তার কাছে নিয়ে এলেন I যোষেফ ব্যাখ্যা করলেন _স্বপ্নগুলির _ তার কাছে এবং বলল, "ঈশ্বর সাত বছর ধরে প্রচুর পরিমাণে শস্য পাঠাতে চলেছেন পরবর্তী সাত বছরের দুর্ভিক্ষ সহ I" +* __[16:11](rc://en/tn/help/obs/16/11)__ অতএব সেই রাত্রে, গিদিয়োন শিবিরের দিকে নেমে গেল এবং একজন মিদিয়োন সৈন্য তার বন্ধুকে কিছু বলতে শুনলো যা সে _স্বপ্নে দেখেছিল_ I লোকটির বন্ধু বলল, "এই _ স্বপ্নের _ অর্থ যে গিদিয়োনের সৈন্য মিদিয়োনের সৈন্যদের পরাজিত করবে!” +* __[23:1](rc://en/tn/help/obs/23/01)__ তিনি (যোষেফ) তাকে (মরিয়ম) লজ্জিত করতে চান নি, তাই তিনি তাকে চুপচাপ তালাক দিতে পরিকল্পনা করলেন I তার তা করার পূর্বে, এক স্বর্গদূত এলেন এবং তার সাথে কথা বললেন এক _স্বপ্নের_ মধ্যে I + +## বাক্যের তথ্য: + +* শক্তিশালীর: H1957, H2472, H2492, H2493, G17970, G17980, G36770