Merge BCS_India-tc-create-1 into master by BCS_India (#11)

This commit is contained in:
BCS_India 2024-04-30 11:09:27 +00:00
parent d3c0d6c933
commit 80f6f875f9
7 changed files with 244 additions and 0 deletions

28
bible/kt/appoint.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# নিয়োগ, নিয়োগ
## সংজ্ঞা:
"নিযুক্ত" এবং "নিযুক্ত" শব্দগুলি একটি নির্দিষ্ট কাজ বা ভূমিকা পালন করার জন্য কাউকে বেছে নেওয়াকে বোঝায়।
* “নিযুক্ত হওয়া” বলতে কিছু পাওয়ার জন্য “নির্বাচিত” হওয়াকেও বোঝাতে পারে, যেমন “অনন্ত জীবনের জন্য নিযুক্ত”। যে লোকেদের "অনন্ত জীবনের জন্য নিযুক্ত করা হয়েছিল" এর অর্থ হল তারা অনন্ত জীবন পাওয়ার জন্য নির্বাচিত হয়েছিল।
* "নিযুক্ত সময়" শব্দটি ঈশ্বরের "নির্বাচিত সময়" বা কিছু ঘটার জন্য "পরিকল্পিত সময়" বোঝায়।
* "নিযুক্ত" শব্দের অর্থ কাউকে কিছু করার জন্য "আদেশ" বা "অর্পণ" করাও হতে পারে।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "নিযুক্ত করা" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে "বাছাই করা" বা "অর্পণ করা" বা "আনুষ্ঠানিকভাবে চয়ন" বা "নির্ধারিত" অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।
* "নিযুক্ত" শব্দটিকে "অর্পিত" বা "পরিকল্পিত" বা "বিশেষভাবে নির্বাচিত" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "নিযুক্ত হন" বাক্যাংশটিকে "নির্বাচিত করা" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [১ স্যামুয়েল ৮:১১](rc://en/tn/help/1sa/08/11)
* [প্রেরিত 3:20](rc://en/tn/help/act/03/20)
* [প্রেরিত 6:2](rc://en/tn/help/act/06/02)
* [প্রেরিত 13:48](rc://en/tn/help/act/13/48)
* [জেনেসিস 41:33-34](rc://en/tn/help/gen/41/33)
* [সংখ্যা 3:9-10](rc://en/tn/help/num/03/09)
## শব্দ ডেটা:
*শক্তিশালী: H0561, H0977, H2163, H2296, H2706, H2708, H2710, H3198, H3245, H3259, H3677, H3983, H4150, H4151, H4152, H4483, H4487, H4662, H5324, H5344, H5414, H5567, H5975, H6310, H6485, H6565, H6635, H6680, H6923, H6942, H6966, H7760, H7896, G03220, G06060, G12990, G13030, G19350, G25250, G27490, G42870, G42960, G43840, G49290, G50210, G50870

33
bible/kt/confess.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
# স্বীকারোক্তি, স্বীকারোক্তি
## সংজ্ঞা:
স্বীকার করা মানে স্বীকার করা বা দাবি করা যে কিছু সত্য। একটি "স্বীকারোক্তি" হল একটি বিবৃতি বা স্বীকার যে কিছু সত্য।
* "স্বীকার" শব্দটি সাহসের সাথে ঈশ্বর সম্বন্ধে সত্য প্রকাশকে নির্দেশ করতে পারে। এটা আমরা পাপ করেছি তা স্বীকার করাকেও বোঝাতে পারে।
* বাইবেল বলে যে লোকেরা যদি ঈশ্বরের কাছে তাদের পাপ স্বীকার করে তবে তিনি তাদের ক্ষমা করবেন।
* প্রেরিত জেমস তার চিঠিতে লিখেছিলেন যে যখন বিশ্বাসীরা একে অপরের কাছে তাদের পাপ স্বীকার করে, এটি আধ্যাত্মিক নিরাময় নিয়ে আসে।
* প্রেরিত পল ফিলিপীয়দের কাছে লিখেছিলেন যে একদিন সবাই স্বীকার করবে বা ঘোষণা করবে যে যীশু প্রভু।
* পল আরও বলেছিলেন যে লোকেরা যদি যীশুকে প্রভু বলে স্বীকার করে এবং বিশ্বাস করে যে ঈশ্বর তাকে মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত করেছেন, তারা রক্ষা পাবে।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "স্বীকার" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "স্বীকার করা" বা "সাক্ষ্য দেওয়া" বা "ঘোষণা করা" বা "স্বীকার করা" বা "নিশ্চিত করা"।
* "স্বীকার" অনুবাদ করার বিভিন্ন উপায় হতে পারে, "ঘোষণা" বা "সাক্ষ্য" বা "আমরা যা বিশ্বাস করি সে সম্পর্কে বিবৃতি" বা "পাপ স্বীকার করা।"
(এছাড়াও দেখুন: [বিশ্বাস](../kt/faith.md), [সাক্ষ্য](../kt/testimony.md))
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [১ জন 1:8-10](rc://en/tn/help/1jn/01/08)
* [২ জন 1:7-8](rc://en/tn/help/2jn/01/07)
* [জেমস 5:16](rc://en/tn/help/jas/05/16)
* [লেবীয় পুস্তক 5:5-6](rc://en/tn/help/lev/05/05)
* [ম্যাথিউ 3:4-6](rc://en/tn/help/mat/03/04)
* [নেহেমিয়া 1:6-7](rc://en/tn/help/neh/01/06)
* [ফিলিপীয় 2:9-11](rc://en/tn/help/php/02/09)
* [গীতসংহিতা 38:17-18](rc://en/tn/help/psa/038/017)
## শব্দ ডেটা:
* শক্তিশালী: H3034, H8426, G18430, G36700, G36710

40
bible/kt/fulfill.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,40 @@
# পরিপূর্ণ, পরিপূর্ণ, সম্পাদিত
## সংজ্ঞা:
"পরিপূর্ণ" শব্দের অর্থ এমন কিছু সম্পন্ন করা বা সম্পন্ন করা যা প্রত্যাশিত ছিল।
* যখন একটি ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, এর অর্থ হল ভবিষ্যদ্বাণীতে যা ভবিষ্যদ্বাণী করা হয়েছিল তা ঈশ্বর ঘটান।
* যদি কোন ব্যক্তি কোন প্রতিশ্রুতি বা মানত পূরণ করে, তার মানে সে যা করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে তা করে।
* একটি দায়িত্ব পালন করার অর্থ হল যে কাজটি অর্পিত বা প্রয়োজনীয় ছিল তা করা।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "পূরণ" অনুবাদ করা যেতে পারে "সম্পূর্ণ" বা "সম্পূর্ণ" বা "কারণ ঘটতে পারে" বা "আনুগত্য" বা "সম্পাদনা" হিসাবে।
* "পূর্ণ হয়েছে" বাক্যাংশটিকে "সত্য হয়েছে" বা "হয়েছে" বা "ঘটেছে" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "পূর্ণ করুন" অনুবাদ করার উপায়গুলি যেমন "আপনার পরিচর্যাকে পূর্ণ করুন" এর মধ্যে "সম্পূর্ণ" বা "সম্পাদন করা" বা "অনুশীলন" বা "ঈশ্বর যেভাবে আপনাকে করতে বলেছেন সেভাবে অন্য লোকেদের সেবা করা" অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।
(এছাড়াও দেখুন: [নবী](../kt/prophet.md), [খ্রীষ্ট](../kt/christ.md), [মন্ত্রী](../kt/minister.md), [কল]( ../kt/call.md))
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [১ কিংস 2:27](rc://en/tn/help/1ki/02/27)
* [প্রেরিত 3:17-18](rc://en/tn/help/act/03/17)
* [লেবীয় পুস্তক 22:17-19](rc://en/tn/help/lev/22/17)
* [লুক 4:21](rc://en/tn/help/luk/04/21)
* [ম্যাথিউ 1:22-23](rc://en/tn/help/mat/01/22)
* [ম্যাথিউ 5:17](rc://en/tn/help/mat/05/17)
* [গীতসংহিতা 116:12-15](rc://en/tn/help/psa/116/012)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[24:4](rc://en/tn/help/obs/24/04)__ যোহন __পূরণ করলেন__ ভাববাদীরা যা বলেছিলেন, "দেখুন আমি আমার বার্তাবাহককে আপনার আগে পাঠাচ্ছি, যিনি আপনার পথ প্রস্তুত করবেন।"
* __[40:3](rc://en/tn/help/obs/40/03)__ সৈন্যরা যীশুর পোশাকের জন্য জুয়া খেলে। যখন তারা এটি করেছিল, তারা একটি ভবিষ্যদ্বাণী __পূরণ করেছিল যেটি বলেছিল, "তারা আমার পোশাক তাদের মধ্যে ভাগ করেছিল এবং আমার পোশাকের জন্য জুয়া খেলেছিল।"
* __[42:7](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ যীশু বললেন, "আমি তোমাকে বলেছিলাম যে ঈশ্বরের বাক্যে আমার সম্পর্কে যা কিছু লেখা আছে তা অবশ্যই __পূর্ণ হবে।"
* __[43:5](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ "এটি __পূর্ণ করে__ নবী জোয়েলের করা ভবিষ্যদ্বাণী যেখানে ঈশ্বর বলেছিলেন, 'শেষ দিনে, আমি ঢেলে দেব আমার আত্মা.'"
* __[43:7](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "এটি __পূর্ণ করে__ ভবিষ্যদ্বাণী যা বলে, 'আপনি আপনার পবিত্রকে কবরে পচতে দেবেন না।'"
__ মারা যায়।"
## শব্দ ডেটা:
* শক্তিশালী: H1214, H5487, G10960, G41380

43
bible/kt/judge.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# বিচারক, রায়
## সংজ্ঞা:
"বিচারক" এবং "বিচার" শব্দগুলি প্রায়শই কিছু ভাল, জ্ঞানী বা সঠিক কিনা সে সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নেওয়াকে বোঝায়। যাইহোক, এই পদগুলি একটি সিদ্ধান্তের ফলাফল হিসাবে একজন ব্যক্তির দ্বারা সম্পাদিত ক্রিয়াগুলিকেও উল্লেখ করতে পারে, সাধারণত কিছু খারাপ, ভুল বা খারাপ তা সিদ্ধান্ত নেওয়ার প্রসঙ্গে।
* "বিচারক" এবং "বিচার" শব্দের অর্থ "ক্ষতি ঘটাতে"ও হতে পারে (সাধারণত কারণ ঈশ্বর সিদ্ধান্ত নিয়েছেন যে কোনো ব্যক্তি বা জাতির কাজ দুষ্ট)।
* "ঈশ্বরের বিচার" প্রায়শই কোনো কিছু বা কাউকে পাপী বলে নিন্দা করার তার সিদ্ধান্তকে বোঝায়।
* ঈশ্বরের বিচার সাধারণত লোকেদের তাদের পাপের জন্য শাস্তি প্রদান করে।
* "বিচারক" শব্দের অর্থ "নিন্দা"ও হতে পারে। ঈশ্বর তাঁর লোকেদের এইভাবে একে অপরকে বিচার না করার নির্দেশ দেন।
* আরেকটি অর্থ হল "এর মধ্যে মধ্যস্থতা" বা "মাঝে বিচার", যেমন সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষেত্রে কোন ব্যক্তি তাদের মধ্যে বিবাদে সঠিক।
* কিছু প্রেক্ষাপটে, ঈশ্বরের "বিচার" হল যা তিনি ঠিক করেছেন এবং ন্যায়সঙ্গত। এগুলি তাঁর আদেশ, আইন বা অনুশাসনের অনুরূপ।
* "বিচার" বুদ্ধিমানের সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা বোঝাতে পারে। যে ব্যক্তির “বিচারের” অভাব রয়েছে তার বিজ্ঞ সিদ্ধান্ত নেওয়ার প্রজ্ঞা থাকে না।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "বিচারক" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে "সিদ্ধান্ত" বা "নিন্দা" বা "শাস্তি" বা "ডিক্রি" অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।
* "বিচার" শব্দটিকে "শাস্তি" বা "সিদ্ধান্ত" বা "রায়" বা "ডিক্রি" বা "নিন্দা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* কিছু প্রসঙ্গে, "বিচারে" বাক্যাংশটিকে "বিচারের দিনে" বা "ঈশ্বর মানুষের বিচার করার সময়" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
(এছাড়াও দেখুন: [ডিক্রি](../other/decree.md), [বিচারক](../other/judgeposition.md), [বিচারের দিন](../kt/judgmentday.md), [শুধু] (../kt/justice.md), [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md))
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [১ জন 4:17](rc://en/tn/help/1jn/04/17)
* [১ রাজা ৩:৯](rc://en/tn/help/1ki/03/09)
* [প্রেরিত 10:42-43](rc://en/tn/help/act/10/42)
* [ইশাইয়া 3:14](rc://en/tn/help/isa/03/14)
* [জেমস 2:4](rc://en/tn/help/jas/02/04)
* [লুক 6:37](rc://en/tn/help/luk/06/37)
* [মিকা 3:9-11](rc://en/tn/help/mic/03/09)
* [গীতসংহিতা 54:1](rc://en/tn/help/psa/054/01)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ ভাববাদীরা লোকদের সতর্ক করে দিয়েছিলেন যে তারা যদি মন্দ কাজ করা বন্ধ না করে এবং ঈশ্বরের আনুগত্য করা শুরু না করে, তাহলে ঈশ্বর তাদের দোষী হিসেবে __বিচার করবেন__ , এবং তিনি তাদের শাস্তি দিতেন।
* __[21:8](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ একজন রাজা হলেন এমন একজন যিনি একটি রাজ্যের উপর শাসন করেন এবং জনগণের বিচার করেন। মশীহ আসবেন নিখুঁত রাজা যিনি তার পূর্বপুরুষ ডেভিডের সিংহাসনে বসবেন। তিনি সারা বিশ্বে চিরকাল রাজত্ব করবেন, এবং যিনি সর্বদা __ বিচার__ করবেন এবং সঠিক সিদ্ধান্ত নেবেন।
* __[39:4](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ মহাযাজক রাগে তার জামাকাপড় ছিঁড়ে ফেললেন এবং অন্যান্য ধর্মীয় নেতাদের কাছে চিৎকার করে বললেন, “আমাদের আর কোনো সাক্ষীর দরকার নেই! তোমরা তাঁকে বলতে শুনেছ যে তিনি ঈশ্বরের পুত্র৷ তোমার __বিচার কি?"
* __[50:14](rc://en/tn/help/obs/50/14)__ কিন্তু যারা যীশুকে বিশ্বাস করে না ঈশ্বর তাদের __বিচার করবেন__। তিনি তাদের জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন, যেখানে তারা কাঁদবে এবং চিরকাল যন্ত্রণায় দাঁত পিষবে।
## শব্দ ডেটা:
শক্তিশালী: 201, G01440, G03500, G09680, G11060 , G12520, G13410, G13450, G13480, G13490, G29170, G29190, G29200, G29220, G29230, G42320

32
bible/kt/lastday.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
# শেষ দিন, শেষ দিন, শেষ দিন
## সংজ্ঞা:
"শেষ দিন" শব্দটি সাধারণত সেই সময়কে বোঝায় যা যীশুর প্রথম আগমনের সাথে শুরু হয় এবং তার দ্বিতীয় আগমন এবং বিচারের শেষ দিন দিয়ে শেষ হয়। বাইবেল বিচারের শেষ দিনকে “শেষ দিন” বলেও অভিহিত করে। "শেষের দিনগুলি" শব্দগুচ্ছটি কখনও কখনও বাইবেলে "শেষের দিনগুলি" শব্দটির মতো একই অর্থে ব্যবহৃত হয় তবে অন্য সময় এটি কেবলমাত্র এমন একটি সময়কে নির্দেশ করতে পারে যেটি স্পিকার কথা বলার সময়ের পরে কিন্তু প্রথমটির আগে। যীশুর আগমন।
"শেষ দিন" শব্দটি চূড়ান্ত বিচারের দিনকে বোঝায়।
* "শেষ দিনগুলির" এই সময়ের একটি অজানা সময়কাল থাকবে।
* “শেষ দিন” হল তাদের বিচারের সময় যারা ঈশ্বর থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* "শেষ দিন" শব্দটিকে "শেষ দিন" বা "শেষ সময়" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "শেষ দিন" শব্দটিকে "শেষ দিন" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* কিছু প্রসঙ্গে, এটি "জগতের শেষ" বা "যখন এই বিশ্ব শেষ হবে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
(এছাড়াও দেখুন: [প্রভুর দিন](../kt/dayofthelord.md), [বিচারক](../kt/judge.md), [turn](../other/turn.md), [ বিশ্ব](../kt/world.md))
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [২ পিটার ৩:৩-](rc://en/tn/help/2pe/03/03)
* [ড্যানিয়েল 10:14-15](rc://en/tn/help/dan/10/14)
* [হিব্রু 1:2](rc://en/tn/help/heb/01/02)
* [ইশাইয়া 2:2](rc://en/tn/help/isa/02/02)
* [জেমস 5:3](rc://en/tn/help/jas/05/03)
* [জেরিমিয়া 23:19-20](rc://en/tn/help/jer/23/19)
* [জন 11:24-26](rc://en/tn/help/jhn/11/24)
* [মিকা 4:1](rc://en/tn/help/mic/04/01)
## শব্দ ডেটা:
* শক্তিশালী: H0319, H3117, G20780, G22500

38
bible/kt/tempt.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# প্রলোভন, প্রলোভন
## সংজ্ঞা:
কাউকে প্রলুব্ধ করা হল সেই ব্যক্তিকে কিছু ভুল করার চেষ্টা করা।
* একটি প্রলোভন এমন কিছু যা একজন ব্যক্তিকে কিছু ভুল করতে চায়।
* মানুষ তাদের নিজের পাপী প্রকৃতির দ্বারা এবং অন্যান্য লোকেদের দ্বারা প্রলুব্ধ হয়।
* শয়তানও লোকেদেরকে ঈশ্বরের অবাধ্য হতে এবং ভুল কাজ করে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে পাপ করতে প্রলুব্ধ করে।
* শয়তান যীশুকে প্রলোভিত করেছিল এবং তাকে কিছু ভুল করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু যীশু শয়তানের সমস্ত প্রলোভন প্রতিরোধ করেছিলেন এবং কখনও পাপ করেননি।
* যে কেউ "ঈশ্বরকে প্রলুব্ধ" করছে সে তাকে কিছু ভুল করার চেষ্টা করছে না, বরং তার একগুঁয়ে অবাধ্যতা চালিয়ে যাচ্ছে এমন পর্যায়ে যে ঈশ্বর অবশ্যই তাকে শাস্তি দিয়ে সাড়া দেবেন। একে "ঈশ্বরের পরীক্ষা"ও বলা হয়।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* "প্রলোভন" শব্দটিকে "পাপ করার চেষ্টা করা" বা "প্রলোভিত করা" বা "পাপ করার ইচ্ছা সৃষ্টি করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "প্রলোভন" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে, "যে জিনিসগুলি প্রলুব্ধ করে" বা "যে জিনিসগুলি কাউকে পাপ করতে প্রলুব্ধ করে" বা "এমন জিনিস যা কিছু ভুল করার ইচ্ছা সৃষ্টি করে।"
* "ঈশ্বরকে প্রলোভিত করা" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরকে পরীক্ষা করা" বা "ঈশ্বরকে পরীক্ষা করা" বা "ঈশ্বরের ধৈর্যের পরীক্ষা করা" বা "ঈশ্বরকে শাস্তি দিতে হবে" বা "একগুঁয়েভাবে ঈশ্বরের অবাধ্য হওয়া"।
(এছাড়াও দেখুন: [অবাধ্য](../other/disobey.md), [শয়তান](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [পরীক্ষা]( ../kt/test.md))
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [1 থিসালনীয় 3:4-5](rc://en/tn/help/1th/03/04)
* [হিব্রু 4:15](rc://en/tn/help/heb/04/15)
* [জেমস 1:13](rc://en/tn/help/jas/01/13)
* [লুক 4:2](rc://en/tn/help/luk/04/02)
* [লুক 11:4](rc://en/tn/help/luk/11/04)
* [ম্যাথু 26:41](rc://en/tn/help/mat/26/41)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[25:1](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ তারপর শয়তান যীশুর কাছে এসেছিল এবং তাকে পাপ করতে প্ররোচিত করেছিল।
* __[25:8](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ যীশু শয়তানের __প্রলোভনের কাছে নতি স্বীকার করেননি, তাই শয়তান তাকে ছেড়ে চলে গেছে।
* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ যীশু তাঁর শিষ্যদেরকে প্রার্থনা করতে বলেছিলেন যে তারা __প্রলোভনে না প্রবেশ করবে।
## শব্দ ডেটা:
* শক্তিশালী: H0974, H4531, H5254, G05510, G15980, G39850, G39860, G39870

30
bible/kt/transgression.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# সীমালঙ্ঘন, সীমালঙ্ঘন
## সংজ্ঞা:
"অপরাধ" শব্দের অর্থ একটি রেখা অতিক্রম করা বা সীমানা লঙ্ঘন করা। শব্দটি প্রায়শই রূপকভাবে ব্যবহৃত হয়, যার অর্থ একটি আদেশ, নিয়ম বা নৈতিক কোড ভঙ্গ করা।
* এই শব্দটি "অধিকার" শব্দের সাথে খুব মিল, তবে সাধারণত অন্যান্য লোকেদের তুলনায় ঈশ্বরের বিরুদ্ধে লঙ্ঘন বর্ণনা করতে বেশি ব্যবহৃত হয়।
* "সীমা লঙ্ঘন" করাকে "একটি রেখা অতিক্রম" হিসাবেও বর্ণনা করা যেতে পারে, অর্থাৎ, ব্যক্তি এবং অন্যদের ভালোর জন্য নির্ধারিত সীমা বা সীমা অতিক্রম করা।
## অনুবাদ সাজেশনঃ
* "অপরাধ" কে "পাপ" বা "অবাধ্য" বা "বিদ্রোহ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* যদি একটি শ্লোক বা অনুচ্ছেদ দুটি শব্দ ব্যবহার করে যার অর্থ "পাপ" বা "সীমালঙ্ঘন" বা "অতিক্রম" হয়, তাহলে এই পদগুলিকে অনুবাদ করার জন্য বিভিন্ন উপায় ব্যবহার করা গুরুত্বপূর্ণ। যখন বাইবেল একই প্রসঙ্গে একই অর্থের সাথে দুটি বা ততোধিক পদ ব্যবহার করে, তখন সাধারণত এর উদ্দেশ্য হয় যা বলা হচ্ছে তার উপর জোর দেওয়া বা এর গুরুত্ব দেখানো।
(দেখুন: [সমান্তরালতা](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))
(এছাড়াও দেখুন: [অবাধ্য](../other/disobey.md), [sin](../kt/sin.md), [trespass](../kt/trespass.md), [অন্যায়]( ../kt/inquity.md))
## বাইবেল রেফারেন্স:
* [1 থিসালনীয় 4:6](rc://en/tn/help/1th/04/06)
* [ড্যানিয়েল 9:24-25](rc://en/tn/help/dan/09/24)
* [গালাতীয় 3:19-20](rc://en/tn/help/gal/03/19)
* [গালাতীয় 6:1-2](rc://en/tn/help/gal/06/01)
* [সংখ্যা 14:17-19](rc://en/tn/help/num/14/17)
* [গীতসংহিতা 32:1](rc://en/tn/help/psa/032/01)
## শব্দ ডেটা:
* শক্তিশালী: H0898, H4603, H4604, H6586, H6588, G04580, G04590, G38450, G38470, G38480, G39280