Edit 'bible/names/balaam.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
fcb0fa6534
commit
3b6b5fe915
|
@ -3,25 +3,31 @@
|
|||
## Facts:
|
||||
|
||||
Balaam was a pagan prophet whom King Balek hired to curse Israel while they were camped at the Jordan River in northern Moab, preparing to enter the land of Canaan.
|
||||
বিলিয়ম একজন মূর্তিপূজক ভাববাদী ছিলেন যাকে রাজা বালাক ইসরায়েলকে অভিশাপ দিতে ভাড়া করেছিলেন যখন তারা কনানের দেশে প্রবেশ করার প্রস্তুতি করতে যর্দ্দন নদীর তীরে উত্তর মোয়াবে, শিবির স্থাপন করেছিল I
|
||||
|
||||
* Balaam was from the city of Pethor, which was located in the region around the Euphrates River, about 400 miles away from the land of Moab.
|
||||
* The Midianite king, Balek, was afraid of the strength and numbers of the Israelites, so he hired Balaam to curse them.
|
||||
* As Balaam was traveling toward Israel, an angel of God stood in his path so that Balaam’s donkey stopped. God also gave the donkey the ability to speak to Balaam.
|
||||
* God did not allow Balaam to curse the Israelites and commanded him to bless them instead.
|
||||
* Later however, Balaam still brought evil on the Israelites when he influenced them to worship the false god Baal-peor.
|
||||
বিলিয়ম পথোর নগর থেকে ছিলেন, যেটি মোয়াব দেশ থেকে প্রায় 400 মাইল দুরে ফরাৎ নদীর তীরবর্তী অঞ্চলে অবস্থিত ছিল I
|
||||
মিদিয়নের রাজা, বালাক, ইস্রায়েলীয়দের সংখ্যা এবং শক্তির থেকে ভয় পেত, তাই তিনি তাদের অভিশাপ দেওয়ার জন্য বিলিয়মকে ভাড়া করলেন I
|
||||
ইস্রায়েলের দিকে বিলিয়মের ভ্রমণের সময়ে, ঈশ্বরের এক স্বর্গদূত তার পথে এসে দাঁড়ালেন যাতে বিলিয়মের গাধা থেমে গেল I ঈশ্বর গাধাকেও বিলিয়মের সঙ্গে কথা বলার ক্ষমতা দিলেন I
|
||||
ঈশ্বর ইসরায়েলীয়দের অভিশাপ দিতে অনুমতি দিলেন না এবং তাকে বরং আশীর্বাদ দিতে আদেশ দিলেন I
|
||||
পরে কিন্তু, বিলিয়ম তবুও ইস্রায়েলীয়দের প্রতি মন্দতা নিয়ে এলেন যখন তিনি মিথ্যা ঈশ্বর বাল-পিয়োরের উপাসনা করতে তাদের প্রভাবিত করলেন I
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(অনুবাদের পরামর্শ: [নামের অনুবাদ করুন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
|
||||
(See also: [bless](../kt/bless.md), [Canaan](../names/canaan.md), [curse](../kt/curse.md), [donkey](../other/donkey.md), [Euphrates River](../names/euphrates.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Moab](../names/moab.md), [Peor](../names/peor.md))
|
||||
(এছাড়াও দেখুন: [আশীর্বাদ](../kt/bless.md), [কনান ](../names/canaan.md), [অভিশাপ](../kt/curse.md), [গাধা](../other/donkey.md), [ফরাৎ নদী](../names/euphrates.md), [যর্দ্দন নদী](../names/jordanriver.md), [মিডিয মিদিয়ন](../names/midian.md), [মোয়াব](../names/moab.md), [পিয়োর](../names/peor.md))
|
||||
|
||||
## Bible References:
|
||||
## বাইবেলের উল্লেখ সমূহ:
|
||||
|
||||
* [2 Peter 2:16](rc://en/tn/help/2pe/02/16)
|
||||
* [Deuteronomy 23:3-4](rc://en/tn/help/deu/23/03)
|
||||
* [Joshua 13:22-23](rc://en/tn/help/jos/13/22)
|
||||
* [Numbers 22:5](rc://en/tn/help/num/22/05)
|
||||
* [Revelation 2:14](rc://en/tn/help/rev/02/14)
|
||||
* [2 পিতর 2:16](rc://en/tn/help/2pe/02/16)
|
||||
* [দ্বিতীয় বিবরণ 23:3-4](rc://en/tn/help/deu/23/03)
|
||||
* [যিহোশূয় 13:22-23](rc://en/tn/help/jos/13/22)
|
||||
* [গণনা পুস্তক 22:5](rc://en/tn/help/num/22/05)
|
||||
* [প্রকাশিত বাক্য 2:14](rc://en/tn/help/rev/02/14)
|
||||
|
||||
## Word Data:
|
||||
## বাক্যের তথ্য :
|
||||
|
||||
* Strong’s: H1109, G09030
|
||||
* শক্তিশালীর: H1109, G09030
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue