Merge pull request 'Merge ayan.75-tc-create-1 into master by ayan.75' (#6) from ayan.75-tc-create-1 into master

Reviewed-on: https://git.door43.org/translationCore-Create-BCS/bn_tW/pulls/6
This commit is contained in:
Amos Khokhar 2023-09-15 05:33:26 +00:00
commit 200fa0379a
22 changed files with 609 additions and 0 deletions

31
bible/kt/almighty.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# সর্বশক্তিমান
## তথ্য:
"সর্বশক্তিমান" শব্দটির আক্ষরিক অর্থ হল "সর্বশক্তিমান।" বাইবেলে, এই শব্দটি সর্বদা ঈশ্বরকে নির্দেশ করে।
* "সর্বশক্তিমান" বা "সর্বশক্তিমান এক" উপাধিগুলি ঈশ্বরকে নির্দেশ করে এবং প্রকাশ করে যে তিনি সবকিছুর উপর সম্পূর্ণ ক্ষমতা ও কর্তৃত্ব রাখেন।
* এই শব্দটি "সর্বশক্তিমান ঈশ্বর" এবং "সর্বশক্তিমান ঈশ্বর" এবং "প্রভু সর্বশক্তিমান" এবং "প্রভু ঈশ্বর সর্বশক্তিমান" শিরোনামে ঈশ্বরকে বর্ণনা করতেও ব্যবহৃত হয়।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* এই শব্দটিকে "সর্বশক্তিমান" বা "সম্পূর্ণ শক্তিশালী একজন" বা "ঈশ্বর, যিনি সম্পূর্ণ শক্তিমান" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "সর্বশক্তিমান প্রভু ঈশ্বর" বাক্যাংশটি অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে "ঈশ্বর, শক্তিশালী শাসক" বা "শক্তিশালী সার্বভৌম ঈশ্বর" বা "শক্তিশালী ঈশ্বর যিনি সবকিছুর মালিক।"
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [ঈশ্বর](../kt/ঈশ্বর.md), [প্রভু](../kt/প্রভু.md), [ক্ষমতা](../kt/ক্ষমতা.md))
## বাইবেল উল্লেখ:
* [যাত্রাপুস্তক 6:2-5](rc://en/tn/help/exo/06/02)
* [আদিপুস্তক17:1](rc://en/tn/help/gen/17/01)
* [আদিপুস্তক 35:11-13](rc://en/tn/help/gen/35/11)
* [ইয়োব 8:3](rc://en/tn/help/job/08/03)
* [গণনাপুস্তক 24:15-16](rc://en/tn/help/num/24/15)
* [প্রকাশিত বাক্য 1:7-8](rc://en/tn/help/rev/01/07)
* [রূৎ 1:19-21](rc://en/tn/help/rut/01/19)
## শব্দ তথ্য:
* ষ্ট্রংস: H7706, G38410

30
bible/kt/dayofthelord.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# প্রভুর দিন, যিহোবার দিন৷
## বর্ণনা:
পুরাতন নিয়মের শব্দটি "যহোবার দিন" একটি নির্দিষ্ট সময়(গুলি) বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যখন ঈশ্বর লোকেদের তাদের পাপের জন্য শাস্তি দেবেন।
* নিউ টেস্টামেন্ট শব্দটি "প্রভুর দিন" সাধারণত সেই দিন বা সময়কে বোঝায় যখন প্রভু যীশু সময়ের শেষে লোকেদের বিচার করতে ফিরে আসবেন।
* এই চূড়ান্ত, ভবিষ্যতের বিচার এবং পুনরুত্থানের সময়কে কখনও কখনও "শেষ দিন" হিসাবেও উল্লেখ করা হয়। এই সময় শুরু হবে যখন প্রভু যীশু পাপীদের বিচার করতে ফিরে আসবেন এবং স্থায়ীভাবে তাঁর শাসন প্রতিষ্ঠা করবেন।
* এই বাক্যাংশগুলিতে "দিন" শব্দটি কখনও কখনও একটি আক্ষরিক দিনকে নির্দেশ করতে পারে বা এটি একটি "সময়" বা "উপলক্ষ" বোঝাতে পারে যা একটি দিনের চেয়ে বেশি।
* কখনও কখনও শাস্তিকে যারা বিশ্বাস করে না তাদের উপর "ঈশ্বরের ক্রোধ থেকে ঢালা" হিসাবে উল্লেখ করা হয়।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "যহোবার দিন" অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়ে "যহোবার সময়" বা "যখন যিহোবা তার শত্রুদের শাস্তি দেবেন" বা "যহোবার ক্রোধের সময়" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে।
* "প্রভুর দিন" অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়ে "প্রভুর বিচারের সময়" বা "সময় যখন প্রভু যীশু লোকেদের বিচার করতে ফিরে আসবেন" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে।
(আরো দেখুন: [দিন](../other/biblicaltimeday.md), [বিচার এর দিন](../kt/judgmentday.md), [প্রভু](../kt/lord.md), [পুনরুত্থান](../kt/resurrection.md), [যিহোবা](../kt/yahweh.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 করিন্থীয় 5:5](rc://en/tn/help/1co/05/05)
* [1 থিষলনীকীয় 5:2](rc://en/tn/help/1th/05/02)
* [2 পিতর 3:10](rc://en/tn/help/2pe/03/10)
* [2 থিষলনীকীয় 2:2](rc://en/tn/help/2th/02/02)
* [প্রেরিত 2:20-21](rc://en/tn/help/act/02/20)
* [ফিলিপীয় 1:9-11](rc://en/tn/help/php/01/09)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H3068, H3117, G22500, G29620

27
bible/kt/divine.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# ঐশ্বরিক
## সংজ্ঞা:
"ঐশ্বরিক" শব্দটি ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কিত যেকোন কিছুকে বোঝায়।
* কিছু উপায়ে এই শব্দটি ব্যবহার করা হয় যার মধ্যে রয়েছে "ঐশ্বরিক কর্তৃত্ব", "ঐশ্বরিক বিচার," "ঐশ্বরিক প্রকৃতি", "ঐশ্বরিক শক্তি," এবং "ঐশ্বরিক মহিমা।"
* বাইবেলের একটি অনুচ্ছেদে, "ঐশ্বরিক" শব্দটি একটি মিথ্যা দেবতা সম্পর্কে কিছু বর্ণনা করার জন্য ব্যবহৃত হয়েছে।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* "ঐশ্বরিক" শব্দটিকে অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে "ঈশ্বরের" বা "ঈশ্বরের কাছ থেকে" বা "ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কিত" বা "ঈশ্বরের বৈশিষ্ট্যযুক্ত" অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।
* উদাহরণস্বরূপ, "ঐশ্বরিক কর্তৃত্ব"কে "ঈশ্বরের কর্তৃত্ব" বা "ঈশ্বরের কাছ থেকে আসা কর্তৃত্ব" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "ঐশ্বরিক মহিমা" বাক্যাংশটিকে "ঈশ্বরের মহিমা" বা "ঈশ্বরের যে মহিমা আছে" বা "ঈশ্বরের কাছ থেকে আসা মহিমা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* কিছু অনুবাদ একটি মিথ্যা ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কিত কিছু বর্ণনা করার সময় একটি ভিন্ন শব্দ ব্যবহার করতে পছন্দ করতে পারে।
(আরো দেখুন: [কর্তৃত্ব](../kt/authority.md), [মিথ্যা ঈশ্বর](../kt/falsegod.md), [মহিমা](../kt/glory.md), [ঈশ্বর](../kt/god.md), [বিচার](../kt/judge.md), [ক্ষমতা](../kt/power.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 করিন্থীয় 10:3-4](rc://en/tn/help/2co/10/03)
* [2 পিতর 1:4](rc://en/tn/help/2pe/01/04)
* [রোমীয় 1:20](rc://en/tn/help/rom/01/20)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: G23040, G29990

28
bible/kt/hebrew.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# হিব্রু
## তথ্য:
"হিব্রু" শব্দটি একটি সাধারণ অর্থে আব্রাহাম থেকে অবতীর্ণ ইসাহাক এবং যাকবের বংশের মধ্য দিয়ে প্রবাহিত জনগোষ্ঠীকে বোঝায়।
* নির্দিষ্ট শব্দ "হিব্রু" ব্যবহৃত হয় লোক গোষ্ঠীর একজন ব্যক্তিকে বা সেই জনগোষ্ঠীর দ্বারা কথ্য ভাষাকে নির্দেশ করতে পারে।
* পুরাতন নিয়মের বেশিরভাগ অংশ "হিব্রু" ভাষায় লেখা হয়েছিল। যাইহোক, নতুন নিয়মের বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, নির্দিষ্ট শব্দ "হিব্রু" সম্ভবত ইব্রীয় ভাষার পরিবর্তে আরামাইক ভাষাকে বোঝায়।
* বাইবেলের বিভিন্ন জায়গায়, হিব্রুদেরকে “ইস্রায়েলীয়” বা “ইহুদি”ও বলা হয়েছে। অনুবাদ করার সময়, পাঠ্যটিতে তিনটি শব্দই আলাদা রাখা ভাল, যতক্ষণ না এটি স্পষ্ট হয় যে এই পদগুলি একই লোক গোষ্ঠীকে বোঝায়।
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [ইসরায়েল](../kt/israel.md), [ইহুদী](../kt/jew.md), [ইহুদি নেতারা](../other/jewishleaders.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [প্রেরিত 26:12-14](rc://en/tn/help/act/26/12)
* [আদিপুস্তক 39:13-15](rc://en/tn/help/gen/39/13)
* [আদিপুস্তক 40:15](rc://en/tn/help/gen/40/15)
* [আদিপুস্তক 41:12-13](rc://en/tn/help/gen/41/12)
* [যোহন 5:1-4](rc://en/tn/help/jhn/05/01)
* [যোহন 19:13](rc://en/tn/help/jhn/19/13)
* [যোনা 1:8-10](rc://en/tn/help/jon/01/08)
* [ফিলিপীয় 3:5](rc://en/tn/help/php/03/05)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H5680, G14440, G14450, G14460, G14470

33
bible/kt/restore.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
# পুনরুদ্ধার, পুন: প্রতিষ্ঠা
## সংজ্ঞা:
"পুনরুদ্ধার" এবং "পুন: প্রতিষ্ঠা" শব্দগুলি কোন কিছুকে তার আসল জায়গায় বা অবস্থায় ফিরিয়ে আনতে নির্দেশ করে।
* যখন একটি অসুস্থ শরীরের অংশ পুনরুদ্ধার করা হয়, এর মানে এটি "নিরাময়" হয়েছে।
* একটি ভাঙা সম্পর্ক যেটি পুনরুদ্ধার করা হয়েছে তা "পুনর্মিলন" করা হয়েছে। ঈশ্বর পাপী লোকেদের পুনরুদ্ধার করেন এবং তাদের নিজের কাছে ফিরিয়ে আনেন।
* যদি লোকেদের তাদের নিজ দেশে পুনরুদ্ধার করা হয়, তবে তাদের সেই দেশে "ফেরত আনা" বা "ফেরত" করা হয়েছে।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "পুনরুদ্ধার" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে "পুনর্নবীকরণ" বা "শোধ" বা "ফেরত" বা "নিরাময়" বা "ফিরে আনা" অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।
* এই শব্দটির অন্যান্য অভিব্যক্তি হতে পারে "নতুন তৈরি করুন" বা "আবার নতুনের মতো করুন।"
* যখন সম্পত্তি "পুনরুদ্ধার" করা হয়, তখন এটি "মেরামত" বা "প্রতিস্থাপিত" বা "ফেরত দেওয়া হয়" এর মালিককে।
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "পুনরুদ্ধার" কে "নবায়ন" বা "নিরাময়" বা "মিলন" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 রাজাবলি 5:10](rc://en/tn/help/2ki/05/10)
* [প্রেরিত 3:21](rc://en/tn/help/act/03/21)
* [প্রেরিত 15:15-18](rc://en/tn/help/act/15/15)
* [যিশাইয় 49:5-6](rc://en/tn/help/isa/49/05)
* [যিরমিয় 15:19-21](rc://en/tn/help/jer/15/19)
* [বিলাপ 5:22](rc://en/tn/help/lam/05/22)
* [লেবীয় পুন্তক 6:5-7](rc://en/tn/help/lev/06/05)
* [লুক 19:8](rc://en/tn/help/luk/19/08)
* [মথি 12:13](rc://en/tn/help/mat/12/13)
* [গীতসংহিতা 80:1-3](rc://en/tn/help/psa/080/001)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H7725, H7999, H8421, G06000, G26750

28
bible/names/arabia.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# আরব, আরবীয়
## তথ্য:
আরব বিশ্বের বৃহত্তম উপদ্বীপ, প্রায় 3,000,000 বর্গ কিলোমিটার জুড়ে। এটি ইস্রায়েলের দক্ষিণ-পূর্বে অবস্থিত এবং এটি লোহিত সাগর, আরব সাগর এবং পারস্য উপসাগর দ্বারা সীমাবদ্ধ।
* "আরবীয়" শব্দটি আরবে বসবাসকারী কাউকে বা আরবের সাথে যুক্ত এমন কিছু বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
* আরবে বসবাসকারী প্রাচীনতম লোকেরা ছিল শেমের নাতি-নাতনি। আরবের অন্যান্য আদি বাসিন্দাদের মধ্যে আব্রাহামের পুত্র ইসমাইল এবং তার বংশধরদের পাশাপাশি এষৌয়ের বংশধরদের অন্তর্ভুক্ত ছিল।
* ইসরায়েলীরা যে মরুভূমি অঞ্চলে 40 বছর ধরে বিচরণ করেছিল তা আরবে অবস্থিত ছিল।
* যীশুতে বিশ্বাসী হওয়ার পর, প্রেরিত পৌল আরবের মরুভূমিতে কয়েক বছর কাটিয়েছিলেন।
* গালাতীয় খ্রীষ্টানদের কাছে তার চিঠিতে, পৌল উল্লেখ করেছেন যে সীনয় পর্বত আরবে অবস্থিত।
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [এষৌ](../names/esau.md), [গালাতীয়](../names/galatia.md), [ইসমাইল](../names/ishmael.md), [শেম](../names/shem.md), [সীনয়](../names/sinai.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 রাজাবলি 10:14-15](rc://en/tn/help/1ki/10/14)
* [প্রেরিত 2:11](rc://en/tn/help/act/02/11)
* [গালাতীয় 1:15-17](rc://en/tn/help/gal/01/15)
* [গালাতীয় 4:24-25](rc://en/tn/help/gal/04/24)
* [যিরমিয় 25:24-26](rc://en/tn/help/jer/25/24)
* [নহিমিয় 2:19-20](rc://en/tn/help/neh/02/19)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H6152, H6153, H6163, G06880, G06900

34
bible/names/barnabas.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
# বার্ণবা
## তথ্য:
বার্ণবা ছিলেন প্রথম দিকের খ্রীষ্টানদের একজন যারা প্রেরিতদের সময়ে বসবাস করতেন।
* বার্ণবা ছিলেন ইস্রায়েলীয় লেবীয় গোত্রের এবং সাইপ্রাস দ্বীপের বাসিন্দা।
* যখন শৌল (পৌল) একজন খ্রীষ্টান হয়েছিলেন, তখন বার্নাবাস অন্যান্য বিশ্বাসীদেরকে তাকে সহবিশ্বাসী হিসেবে গ্রহণ করার জন্য অনুরোধ করেছিলেন।
* বার্ণবা এবং পৌল একসঙ্গে বিভিন্ন শহরে যীশুর বিষয়ে সুসমাচার প্রচার করার জন্য ভ্রমণ করেছিলেন।
* তার নাম ছিল যোষেফ, কিন্তু তাকে ডাকা হত "বার্ণবা", যার অর্থ "উৎসাহের পুত্র।"
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [খ্রীষ্টান](../kt/christian.md), [কুপ্র](../names/cyprus.md), [সুসংবাদ](../kt/goodnews.md), [লেবীয়](../names/levite.md), [পৌল](../names/paul.md))
## Bible References:
* [প্রেরিত 4:36](rc://en/tn/help/act/04/36)
* [প্রেরিত 11:26](rc://en/tn/help/act/11/26)
* [প্রেরিত 13:3](rc://en/tn/help/act/13/03)
* [প্রেরিত 15:33](rc://en/tn/help/act/15/33)
* [কলসীয় 4:10-11](rc://en/tn/help/col/04/10)
* [গালাতীয় 2:9-10](rc://en/tn/help/gal/02/09)
* [গালাতীয় 2:13](rc://en/tn/help/gal/02/13)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[46:8](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ তারপর __বার্ণবা__ নামে একজন বিশ্বাসী শৌলকে প্রেরিতদের কাছে নিয়ে যান এবং শৌল কীভাবে দম্মেশকে সাহসের সাথে প্রচার করেছিলেন তা তাদের জানান।
* __[46:9](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ __বার্নাবাস__ এবং শৌল সেখানে গিয়েছিলেন এই নতুন বিশ্বাসীদেরকে যীশু সম্পর্কে আরও শিক্ষা দিতে এবং মন্ডলীকে শক্তিশালী করার জন্য।
* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ একদিন, আন্তিয়খিয় খ্রীষ্টানরা যখন উপবাস ও প্রার্থনা করছিল, তখন পবিত্র আত্মা তাদের বললেন, "আমার জন্য আলাদা করুন __ বার্ণবা__ এবং শৌলকে আমি যে কাজ করতে বলেছি তা করার জন্য।" তাই আন্তিয়খিয় মন্ডলী__বার্ণবা__ এবং শৌলের জন্য প্রার্থনা করেছিল এবং তাদের হাতে তাদের হাত রেখেছিল।
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: G09210

24
bible/names/cilicia.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# কিলিকিয়া
## তথ্য:
কিলিকিয়া ছিল একটি ছোট রোমান প্রদেশ যা বর্তমানে তুরস্কের আধুনিক দেশটির দক্ষিণ-পূর্ব অংশে অবস্থিত। এটি এজিয়ান সাগরের সীমানা।
* প্রেরিত পৌল কিলিকিয়ায় অবস্থিত তার্ষ শহরের একজন নাগরিক ছিলেন।
* দামেস্কের পথে যীশুর সাথে সাক্ষাতের পর পৌল কিলিকিয়ায় বেশ কয়েক বছর কাটিয়েছিলেন।
* কিলিকিয়ার কিছু ইহুদি তাদের মধ্যে ছিল যারা স্তিফানের মুখোমুখি হয়েছিল এবং লোকেদেরকে পাথর মেরে হত্যা করার জন্য প্রভাবিত করেছিল।
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [পৌল](../names/paul.md), [স্তিফান](../names/stephen.md), [তার্ষ](../names/tarsus.md))
## Bible References:
* [প্রেরিত 6:8-9](rc://en/tn/help/act/06/08)
* [প্রেরিত 15:41](rc://en/tn/help/act/15/41)
* [প্রেরিত 27:3-6](rc://en/tn/help/act/27/03)
* [গালাতীয় 1:21-24](rc://en/tn/help/gal/01/21)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: G27910

28
bible/names/damascus.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# দম্মেশক
## তথ্য:
দম্মেশক সিরিয়া দেশের রাজধানী শহর। এটি বাইবেলের সময়ে যেমন ছিল এখনও একই জায়গায় রয়েছে।
* দম্মেশক বিশ্বের প্রাচীনতম, অবিচ্ছিন্নভাবে বসবাসকারী শহরগুলির মধ্যে একটি।
* আব্রাহামের সময়, দম্মেশক ছিল আরাম রাজ্যের রাজধানী (এটি এখন সিরিয়ায় অবস্থিত)।
* পুরো পুরাতন নিয়ম জুড়ে, দম্মেশক এর বাসিন্দা এবং ইস্রায়েলের মানুষের মধ্যে মিথস্ক্রিয়া সম্পর্কে অনেক উল্লেখ রয়েছে।
* বেশ কিছু বাইবেলের ভবিষ্যদ্বাণী দম্মেশক এর ধ্বংসের ভবিষ্যদ্বাণী করে। এই ভবিষ্যদ্বাণীগুলি পূর্ণ হতে পারে যখন আসিরিয়া পুরাতন নিয়ম এর সময়ে শহরটি ধ্বংস করেছিল, অথবা ভবিষ্যতে এই শহরের আরও সম্পূর্ণ ধ্বংস হতে পারে।
* নতুন নিয়মে, ফরীশী শৌল (পরে পৌল নামে পরিচিত) দম্মেশক শহরে খ্রীষ্টানদের গ্রেফতার করার পথে যাচ্ছিলেন যখন যীশু তার মুখোমুখি হন এবং তাকে বিশ্বাসী হতে বাধ্য করেন।
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [অরাম](../names/aram.md), [আসিরিয়া](../names/assyria.md), [বিশ্বাস](../kt/believe.md), [সিরিয়া](../names/syria.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 বংশাবলি 24:23-24](rc://en/tn/help/2ch/24/23)
* [প্রেরিত 9:1-2](rc://en/tn/help/act/09/01)
* [প্রেরিত 9:3](rc://en/tn/help/act/09/03)
* [প্রেরিত 26:12](rc://en/tn/help/act/26/12)
* [গালাতীয় 1:15-17](rc://en/tn/help/gal/01/15)
* [আদিপুস্তক 14:15-16](rc://en/tn/help/gen/14/15)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H1834, G11540

28
bible/names/greek.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# গ্রীক, গ্রীকভাষী, গ্রীক-ভাষায় অভিজ্ঞ ব্যক্তি
## তথ্য:
"গ্রীক" শব্দটি গ্রীস দেশে কথ্য ভাষাকে বোঝায়, এটি গ্রীস দেশের একজন ব্যক্তিও। রোমান সাম্রাজ্য জুড়েও গ্রীক ভাষায় কথা বলা হত। বিশেষণ "গ্রিসিয়ান" মানে "গ্রীকভাষী।"
* যেহেতু রোমান সাম্রাজ্যের বেশিরভাগ অ-ইহুদি লোকেরা গ্রীক ভাষায় কথা বলত, তাই অইহুদীদের প্রায়ই নিউ টেস্টামেন্টে "গ্রীক" হিসাবে উল্লেখ করা হয়, বিশেষ করে যখন ইহুদিদের সাথে বিপরীত হয়।
* "গ্রীসিয়ান ইহুদি" বা "হেলেনবাদী" শব্দগুচ্ছটি ইহুদিদেরকে নির্দেশ করে যারা গ্রীক ভাষায় কথা বলতেন এবং "হেব্রীয় ইহুদিদের" বিপরীতে যারা শুধুমাত্র হিব্রু বা সম্ভবত আরামাইক বলতেন। "হেলেনিস্ট" শব্দটি গ্রীক-স্পীকারের জন্য গ্রীক শব্দের উচ্চারণ থেকে এসেছে।
* "গ্রিসিয়ান" অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়গুলি অন্তর্ভুক্ত করতে পারে, "গ্রীক-ভাষী" বা "সাংস্কৃতিকভাবে গ্রীক" বা "গ্রীক।"
* অ-ইহুদিদের উল্লেখ করার সময়, "গ্রীক" অনুবাদ করা যেতে পারে "অইহুদী" হিসাবে।
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [অরাম](../names/aram.md), [অইহুদী](../kt/gentile.md), [গ্রীস](../names/greece.md), [ইহুদী](../kt/hebrew.md), [রোম](../names/rome.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [প্রেরিত 6:1](rc://en/tn/help/act/06/1)
* [প্রেরিত 9:29](rc://en/tn/help/act/09/29)
* [প্রেরিত 11:20](rc://en/tn/help/act/11/20)
* [প্রেরিত 14:1-2](rc://en/tn/help/act/14/01)
* [কলসীয় 3:11](rc://en/tn/help/col/03/11)
* [গালাতীয় 2:3-5](rc://en/tn/help/gal/02/03)
* [যোহন 7:35](rc://en/tn/help/jhn/07/35)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H3125, G16720, G16730, G16740, G16750, G16760

29
bible/names/hagar.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# হাগার
## তথ্য:
হাগার ছিলেন একজন মিশরীয় মহিলা যিনি সারার ব্যক্তিগত দাস ছিলেন।
* যখন সারা সন্তান ধারণ করতে পারছিলেন না, তখন তিনি তার দাসী হাগারকে তার স্বামী আব্রাহামের কাছে দিয়েছিলেন যাতে তার দ্বারা একটি সন্তান হয়।
* হাজেরা গর্ভধারণ করেন এবং আব্রাহামের পুত্র ইসমাইলকে জন্ম দেন।
* ঈশ্বর যখন হাজেরা মরুভূমিতে দুর্দশাগ্রস্ত ছিলেন তখন তার উপর নজর রেখেছিলেন এবং তার বংশধরদের আশীর্বাদ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করবেন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [আব্রাহাম](../names/abraham.md), [বংশধর](../other/descendant.md), [ইসমাইল](../names/ishmael.md), [সারা](../names/sarah.md), [দাস](../other/servant.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [গালাতীয় 4:25](rc://en/tn/help/gal/04/25)
* [আদিপুস্তক 16:1-4](rc://en/tn/help/gen/16/01)
* [আদিপুস্তক 21:9](rc://en/tn/help/gen/21/09)
* [আদিপুস্তক 25:12](rc://en/tn/help/gen/25/12)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[5:1](rc://en/tn/help/obs/05/01)__ তাই আব্রাহামের স্ত্রী সারা তাকে বললেন, “যেহেতু ঈশ্বর আমাকে সন্তান ধারণের অনুমতি দেননি এবং এখন আমি সন্তান ধারণের জন্য অনেক বৃদ্ধ, এখানে আমার দাস, __হাগার__। ওকেও বিয়ে কর যেন সে আমার সন্তান হয়।”
* __[5:2](rc://en/tn/help/obs/05/02)__ __হাগারের__ একটি বাচ্চা ছেলে ছিল এবং আব্রাম তার নাম রাখেন ইসমাইল।
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H1904

37
bible/names/sinai.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# সীনয়, হোরেব
## তথ্য:
সীনয় পর্বত ও হোরেব পর্বত এমন একটি পর্বত যা সম্ভবত এখন যেটিকে সীনয় উপদ্বীপ বলা হয় তার দক্ষিণ অংশে অবস্থিত ছিল, কিন্তু এই পর্বতের সঠিক অবস্থান জানা যায়নি।
* এটা সম্ভব যে "হোরেব" পর্বতটির প্রকৃত নাম ছিল এবং "সীনয় পর্বত" এর অর্থ কেবল "সীনয় পর্বত," এই সত্যটিকে উল্লেখ করে যে হোরেব পর্বত সীনয়ের মরুভূমিতে অবস্থিত ছিল।
* এটাকে "ঈশ্বরের পর্বত"ও বলা হয়।
* এটি সেই জায়গা যেখানে মোশি ভেড়া চরানোর সময় জ্বলন্ত ঝোপ দেখেছিলেন।
* এটি সেই জায়গা যেখানে ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের কাছে পাথরের ফলকগুলি দিয়ে তাদের উপর লেখা তাঁর আদেশগুলি দিয়ে তাঁর চুক্তি প্রকাশ করেছিলেন।
* এটিও সেই জায়গা যেখানে ইস্রায়েলীয়রা মরুভূমিতে ঘুরে বেড়ানোর জন্য পরে ঈশ্বর মোশিকে একটি পাথরে আঘাত করতে বলেছিলেন।
(আরো দেখুন: [মরুভূমি](../other/desert.md), [দশ আজ্ঞা](../other/tencommandments.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [প্রেরিত 7:29-30](rc://en/tn/help/act/07/29)
* [যাত্রাপুস্তক 16:1-3](rc://en/tn/help/exo/16/01)
* [গালাতীয় 4:24](rc://en/tn/help/gal/04/24)
* [লেবীয় পুন্তক 27:34](rc://en/tn/help/lev/27/34)
* [গণনাপুস্তক 1:17-19](rc://en/tn/help/num/01/17)
* [1 রাজাবলি 8:9-11](rc://en/tn/help/1ki/08/09)
* [2 বংশাবলি 5:9-10](rc://en/tn/help/2ch/05/09)
* [দ্বিতীয় বিবরণ 1:2](rc://en/tn/help/deu/01/02)
* [যাত্রাপুস্তক 3:1-3](rc://en/tn/help/exo/03/01)
* [গীতসংহিতা 106:19](rc://en/tn/help/psa/106/19)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[13:1](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ ঈশ্বর লোহিত সাগরের মধ্য দিয়ে ইস্রায়েলীয়দের নেতৃত্ব দেওয়ার পর, তিনি তাদেরকে প্রান্তরের মধ্য দিয়ে __সীনয়__ নামক পাহাড়ে নিয়ে যান।
* __[13:3](rc://en/tn/help/obs/13/03)__ তিন দিন পরে, লোকেরা নিজেদেরকে আধ্যাত্মিকভাবে প্রস্তুত করার পরে, ঈশ্বর বজ্র, বিদ্যুৎ, ধোঁয়া এবং একটি উচ্চস্বরে শিঙার বিস্ফোরণ সহ সীনয় পর্বতের উপরে নেমে আসেন।
* __[13:11](rc://en/tn/help/obs/13/11)__ অনেক দিন ধরে, মোশি __সীনয় পর্বতের__ উপরে ঈশ্বরের সাথে কথা বলছিলেন।
* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ তারপর যিহোশূয় __সীনয়__ এ ইস্রায়েলীয়দের সাথে ঈশ্বর যে চুক্তি করেছিলেন তা মানতে তাদের বাধ্যবাধকতার কথা লোকেদের মনে করিয়ে দেন।
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H2722, H5514, G37350, G46140

28
bible/other/assign.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# নিযুক্ত করা, বরাদ্দ করা, বরাত, পুনরায় বরাদ্দ করা
## তথ্য:
"নিযুক্ত করা" বা "বরাদ্দ করা" শব্দটি একটি নির্দিষ্ট কাজ করার জন্য কাউকে নিয়োগ করা বা এক বা একাধিক লোককে প্রদান করার জন্য কিছু মনোনীত করা বোঝায়।
* ভাববাদী শমুয়েল ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন যে রাজা শৌল ইস্রায়েলের সেরা যুবকদের সেনাবাহিনীতে সেবা করার জন্য “নিযুক্ত” করবেন।
* মোশি ইস্রায়েলের বারোটি উপজাতির প্রত্যেককে কেনান দেশের একটি অংশ তাদের বসবাসের জন্য “বরাদ্দ” করেছিলেন।
* ওল্ড টেস্টামেন্ট আইনের অধীনে, ইস্রায়েলের কিছু উপজাতিকে পুরোহিত, শিল্পী, গায়ক এবং নির্মাতা হিসাবে কাজ করার জন্য নিযুক্ত করা হয়েছিল।
* প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "অর্পণ করা" অনুবাদ করা যেতে পারে "দান করুন" বা "নিযুক্ত করুন" বা "এর কাজের জন্য চয়ন করুন।"
* "অর্পিত" শব্দটিকে "নিযুক্ত" বা "কাজ দেওয়া" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
(অনুবাদের পরামর্শ: [নাম অনুবাদ করুন](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(আরো দেখুন: [নিয়োগ](../kt/appoint.md), [শমুয়েল](../names/samuel.md), [শৌল(OT)](../names/saul.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 বংশাবলি 6:48](rc://en/tn/help/1ch/06/48)
* [দানিয়েল 12:13](rc://en/tn/help/dan/12/13)
* [যিরমিয় 43:11](rc://en/tn/help/jer/43/11)
* [যিহোশূয় 18:2](rc://en/tn/help/jos/18/02)
* [গণনাপুস্তক 4:27-28](rc://en/tn/help/num/04/27)
* [গীতসংহিতা 78:55](rc://en/tn/help/psa/078/55)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H2506, H3335, H4487, H4941, H5157, H5307, H5414, H5596, H5975, H6485, H7760, G33070

21
bible/other/caughtup.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# নীত হওয়া
## সংজ্ঞা:
"নীত হওয়া" শব্দটি প্রায়শই ঈশ্বর একজন ব্যক্তিকে আকস্মিক, অলৌকিক উপায়ে স্বর্গে নিয়ে যাওয়াকে বোঝায়।
* “নীত হওয়া” বাক্যাংশটি বোঝায় যে কারো কাছে পৌঁছানোর জন্য তাড়াহুড়ো করে তার কাছে আসা। একই অর্থ সহ একটি শব্দ হল "পেরিয়ে যাওয়া"।
* প্রেরিত পৌল তৃতীয় স্বর্গে "ধরা" যাওয়ার বিষয়ে কথা বলেছিলেন। এটিকে "গৃহীত" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* পল বলেছিলেন যে খ্রীষ্ট যখন ফিরে আসবেন, তখন খ্রীষ্টানরা আকাশে তাঁর সাথে দেখা করার জন্য একসাথে "ধরা" হবে।
* রূপক অভিব্যক্তি, "আমার পাপ আমার কাছে ধরা পড়েছে" এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমি আমার পাপের ফল পাচ্ছি" বা "আমার পাপের কারণে আমি কষ্ট পাচ্ছি" বা "আমার পাপ আমাকে কষ্ট দিচ্ছে।"
(দেখুন: [অলৌকিক ঘটনা](../kt/miracle.md), [পেরিয়ে যাওয়া](../other/overtake.md), [ভোগা](../other/suffer.md), [কষ্ট](../other/trouble.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 করিন্থীয় 12:1-2](rc://en/tn/help/2co/12/01)
* [প্রেরিত 8:39-40](rc://en/tn/help/act/08/39)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H1692, G07260

24
bible/other/confirm.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# নিশ্চিত, নিশ্চিতকরণ, আইনি
## সংজ্ঞা:
"নিশ্চিত" শব্দটি কিছু সত্য বা আইনত প্রত্যয়িত যে একটি লেনদেন ঘটেছে তা যাচাই করা বোঝায়।
* যখন একজন রাজা "নিশ্চিত" হয় তখন এর অর্থ হল তাকে রাজা করার সিদ্ধান্ত জনগণের দ্বারা সম্মত এবং সমর্থন করা হয়েছে।
* কেউ যা লিখেছেন তা নিশ্চিত করার অর্থ হল যা লেখা হয়েছে তা সত্য।
* সুসমাচারের "নিশ্চিতকরণ" অর্থ হল যীশুর সুসমাচার সম্বন্ধে লোকেদের এমনভাবে শিক্ষা দেওয়া যাতে এটি দেখায় যে এটি সত্য।
* "নিশ্চিতকরণ হিসাবে" শপথ দেওয়ার অর্থ হল গম্ভীরভাবে বলা বা শপথ করা যে কিছু সত্য বা বিশ্বাসযোগ্য।
* "নিশ্চিত" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "সত্য হিসাবে রাষ্ট্র" বা "বিশ্বস্ত হতে প্রমাণিত" বা "একমত" বা "আশ্বাস" বা "প্রতিশ্রুতি", প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে।
(আরো দেখুন: [চুক্তি](../kt/covenant.md), [শপথ](../other/oath.md), [বিশ্বাস](../kt/trust.md))
## Bible References:
* [1 বংশাবলি 16:15-18](rc://en/tn/help/1ch/16/15)
* [2 করিন্থীয় 1:21](rc://en/tn/help/2co/01/21)
* [2 রাজাবলি 23:3](rc://en/tn/help/2ki/23/03)
* [ইব্রীয় 6:16-18](rc://en/tn/help/heb/06/16)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H0559, H1396, H3045, H3559, H4390, H4672, H5414, H5975, H6213, H6965, G09500, G09510, G33150, G49720

31
bible/other/forsaken.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# পরিত্যাগ, পরিত্যক্ত, ছেড়ে দেওয়া
## সংজ্ঞা:
"পরিত্যাগ" শব্দের অর্থ কাউকে ত্যাগ করা বা কিছু ত্যাগ করা। যে কেউ "পরিত্যাগী" হয়েছে তাকে অন্য কারো দ্বারা নির্জন বা পরিত্যক্ত করা হয়েছে।
* যখন লোকেরা ঈশ্বরকে “পরিত্যাগ” করে, তখন তারা তাঁর অবাধ্য হয়ে তাঁর প্রতি অবিশ্বস্ত হয়।
* ঈশ্বর যখন লোকেদেরকে “পরিত্যাগ” করেন, তখন তিনি তাদের সাহায্য করা বন্ধ করে দেন এবং তাদের দুঃখকষ্ট ভোগ করার অনুমতি দেন যাতে তারা তাঁর কাছে ফিরে আসে।
* এই শব্দটি ঈশ্বরের শিক্ষাগুলিকে পরিত্যাগ করা বা অনুসরণ না করার মতো জিনিসগুলিকে পরিত্যাগ করাকেও বোঝাতে পারে।
* "ত্যাগ করা" শব্দটি অতীতকালে ব্যবহার করা যেতে পারে, যেমন "তিনি আপনাকে ত্যাগ করেছেন" বা "ত্যাগ করা হয়েছে" এমন কাউকে বোঝাতে।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* এই শব্দটিকে অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়গুলির মধ্যে প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে "ত্যাগ করা" বা "অবহেলা" বা "ত্যাগ করুন" বা "থেকে দূরে যান" বা "পিছনে চলে যান" অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।
* ঈশ্বরের আইনকে "ত্যাগ করা" অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরের আইন অমান্য করা।" এটিকে "ত্যাগ করা" বা "ত্যাগ করা" বা তার শিক্ষা বা তার আইন "মান্য করা বন্ধ" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "ত্যাগ করা" শব্দগুচ্ছটিকে "পরিত্যক্ত করা" বা "ত্যাগ করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* এই শব্দটি অনুবাদ করার জন্য বিভিন্ন শব্দ ব্যবহার করা আরও পরিষ্কার, পাঠ্যটি একটি জিনিস বা ব্যক্তিকে পরিত্যাগ করার বর্ণনা দেয় কিনা তার উপর নির্ভর করে।
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 রাজাবলি 6:11-13](rc://en/tn/help/1ki/06/11)
* [দানিয়েল 11:29-30](rc://en/tn/help/dan/11/29)
* [আদিপুস্তক 24:27](rc://en/tn/help/gen/24/27)
* [যিহোশূয় 24:16-18](rc://en/tn/help/jos/24/16)
* [মথি 27:45-47](rc://en/tn/help/mat/27/45)
* [হিতোপদেশ 27:9-10](rc://en/tn/help/pro/27/09)
* [গীতসংহিতা 71:18](rc://en/tn/help/psa/071/18)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H0488, H2308, H5203, H5428, H5800, H5805, H7503, G06460, G06570, G08630, G14590, G26410

20
bible/other/judaism.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# ইহুদীধর্মমত, ইহুদি ধর্ম
## সংজ্ঞা:
"ইহুদি ধর্ম" শব্দটি ইহুদিদের দ্বারা চর্চা করা ধর্মকে বোঝায়। এটিকে "ইহুদি ধর্ম" হিসাবেও উল্লেখ করা হয়।
* পুরাতন নিয়মে, "ইহুদি ধর্ম" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে, যখন নিউ টেস্টামেন্টে, "ইহুদি ধর্ম" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে।
* ইহুদি ধর্মে পুরাতন নিয়মের সমস্ত আইন এবং নির্দেশ রয়েছে যা ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের মেনে চলার জন্য দিয়েছিলেন। সময়ের সাথে সাথে ইহুদি ধর্মে যুক্ত হওয়া রীতিনীতি ও ঐতিহ্যও এর অন্তর্ভুক্ত।
* অনুবাদ করার সময়, "ইহুদি ধর্ম" বা "ইহুদিদের ধর্ম" শব্দটি ওল্ড এবং নিউ টেস্টামেন্ট উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে।
* "ইহুদি ধর্ম", তবে শুধুমাত্র নতুন নিয়মে ব্যবহার করা উচিত, যেহেতু শব্দটি সেই সময়ের আগে বিদ্যমান ছিল না।
(আরো দেখুন: [ইহুদি](../kt/jew.md), [আইন](../kt/lawofmoses.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [গালাতীয় 1:13-14](rc://en/tn/help/gal/01/13)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: G24540

24
bible/other/sorcery.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# যাদুকর, জাদুকরী, মায়াবিদ্যা, যাদুবিদ্যা, ডাকিনীবিদ্যা, ঐন্দ্রজালিক
## সংজ্ঞা:
"মায়াবিদ্যা" বা "জাদুবিদ্যা" বলতে যাদু ব্যবহার করাকে বোঝায়, যার মধ্যে মন্দ আত্মার সাহায্যে শক্তিশালী কাজ করা জড়িত। একজন "যাদুকর" হলেন এমন একজন যিনি এই শক্তিশালী, যাদুকর জিনিসগুলি করেন।
* যাদু এবং যাদুবিদ্যার ব্যবহার উপকারী জিনিস (যেমন কাউকে নিরাময় করা) এবং ক্ষতিকারক জিনিস (যেমন কাউকে অভিশাপ দেওয়া) উভয়ই জড়িত করতে পারে। কিন্তু সব ধরনের জাদুবিদ্যা ভুল, কারণ তারা মন্দ আত্মার শক্তি ব্যবহার করে।
* বাইবেলে, ঈশ্বর বলেছেন যে যাদুবিদ্যার ব্যবহার অন্যান্য ভয়ানক পাপের মতোই খারাপ (যেমন ব্যভিচার, মূর্তি পূজা এবং শিশু বলি)।
* "জাদুবিদ্যা" এবং "জাদুবিদ্যা" শব্দগুলিকে "দুষ্ট আত্মা শক্তি" বা "কাস্টিং স্পেল" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "যাদুকর" অনুবাদ করার সম্ভাব্য উপায়গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে "যাদু কর্মী" বা "যে ব্যক্তি মন্ত্র করে" বা "যে ব্যক্তি মন্দ আত্মা শক্তি ব্যবহার করে অলৌকিক কাজ করে।"
* মনে রাখবেন যে "জাদুবিদ্যা" শব্দটি "ভবিষ্যদ্বাণী" এর চেয়ে আলাদা অর্থ রয়েছে, যা আত্মিক জগতের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টাকে বোঝায়।
(আরো দেখুন: [ব্যভিচার](../kt/adultery.md), [ভূত](../kt/demon.md), [সঠিক অনুমান](../other/divination.md), [মিথ্যা ঈশ্বর](../kt/falsegod.md), [ইন্দ্রজাল](../other/magic.md), [বলিদান](../other/sacrifice.md), [উপাসনা](../kt/worship.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [প্রেরিত। 18:9-11](rc://en/tn/help/act/08/09)
* [যাত্রাপুস্তক 7:11-13](rc://en/tn/help/exo/07/11)
* [গালাতীয় 5:19-21](rc://en/tn/help/gal/05/19)
* [প্রকাশিত বাক্য 9:20-21](rc://en/tn/help/rev/09/20)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H3784, H3785, H3786, H6049, G30950, G30960, G30970, G53310, G53320, G53330

26
bible/other/stronghold.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# সুরক্ষিত আশ্রয়, গড়, দুর্গ, আশ্রয়স্থল
## সংজ্ঞা:
"সুরক্ষিত আশ্রয়" এবং "দুর্গ" শব্দ দুটিই এমন জায়গাগুলিকে বোঝায় যেগুলি শত্রু সৈন্যদের আক্রমণ থেকে সুরক্ষিত। একটি "আশ্রয়স্থল" একটি শহরের ভিতরে একটি দুর্গ। "সুরক্ষিত" শব্দটি একটি শহর বা অন্য স্থানকে বর্ণনা করে যা আক্রমণ থেকে নিরাপদ করা হয়েছে।
* প্রায়শই, দুর্গ এবং গড়গুলি প্রতিরক্ষামূলক প্রাচীর সহ মানবসৃষ্ট কাঠামো ছিল। এগুলি পাথুরে পাহাড় বা উঁচু পাহাড়ের মতো প্রাকৃতিক প্রতিরক্ষামূলক বাধা সহ স্থানও হতে পারে।
* লোকেরা পুরু দেয়াল বা অন্যান্য কাঠামো তৈরি করে দুর্গগুলিকে সুরক্ষিত করেছিল যা শত্রুর পক্ষে ভেদ করা কঠিন করে তুলেছিল।
* "দুর্গঘর" বা "গড়"কে "নিরাপদভাবে শক্তিশালী স্থান" বা "দৃঢ়ভাবে সুরক্ষিত স্থান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "সুরক্ষিত শহর" শব্দটিকে "সুরক্ষিতভাবে সুরক্ষিত শহর" বা "দৃঢ়ভাবে নির্মিত শহর" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "দুর্গ" শব্দের আরেকটি রূপক অর্থ এমন কিছুকে নির্দেশ করে যা কেউ নিরাপত্তার জন্য ভুলভাবে বিশ্বাস করেছিল, যেমন একটি মিথ্যা দেবতা বা অন্য কোনো জিনিস যা যিহোবার পরিবর্তে উপাসনা করা হতো। এটিকে "মিথ্যা দুর্গ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* এই শব্দটি "আশ্রয়" থেকে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা উচিত, যা সুরক্ষিত হওয়ার ধারণার চেয়ে নিরাপত্তার উপর বেশি জোর দেয়।
(আরো দেখুন: [মিথ্যা ঈশ্বর](../kt/falsegod.md), [মিথ্যা ঈশ্বর](../kt/falsegod.md), [আশ্রয়](../other/refuge.md), [যিহোবা](../kt/yahweh.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 করিন্থীয় 10:4](rc://en/tn/help/2co/10/04)
* [2 রাজাবলি 8:10-12](rc://en/tn/help/2ki/08/10)
* [2 শমূয়েল 5:8-10](rc://en/tn/help/2sa/05/08)
* [প্রেরিত 21:35](rc://en/tn/help/act/21/35)
* [হবক্‌কূক 1:10-11](rc://en/tn/help/hab/01/10)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H0490, H0553, H0759, H1001, H1002, H1003, H1219, H1225, H2388, H4013, H4026, H4581, H4526, H4679, H4685, H4686, H4692, H4694, H4869, H5794, H5797, H5800, H6438, H6877, H7682, G37940, G39250

25
bible/other/tent.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# তাঁবু, তাঁবু প্রস্তুতকারী
## সংজ্ঞা:
একটি তাঁবু হল একটি ছোট আশ্রয়স্থান যা শক্ত সুতো দিয়ে তৈরি যা খুঁটির কাঠামোর উপর ঢেকে রাখা হয় এবং তাদের সাথে সংযুক্ত থাকে।
* তাঁবুগুলি ছোট হতে পারে, যেখানে কিছু লোকের ঘুমানোর জন্য পর্যাপ্ত জায়গা থাকতে পারে, অথবা সেগুলি অনেক বড় হতে পারে, যেখানে পুরো পরিবারের ঘুমানোর, রান্না করার এবং থাকার জায়গা থাকতে পারে।
* অনেক লোকের জন্য, তাঁবুগুলি স্থায়ী আবাসস্থল হিসাবে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ স্বরূপ, আব্রাহামের পরিবার কেনান দেশে বসবাস করার বেশিরভাগ সময়ে, তারা ছাগলের চুল দিয়ে তৈরি শক্ত কাপড় দিয়ে তৈরি বড় বড় তাঁবুতে বাস করত।
* ইস্রায়েলীয়রা সিনাই মরুভূমিতে তাদের চল্লিশ বছরের বিচরণকালেও তাঁবুতে বাস করত।
* তাম্বু ভবনটি ছিল একধরনের খুব বড় তাঁবু, যার দেয়াল ছিল কাপড়ের পর্দা দিয়ে।
* প্রেরিত পৌল যখন সুসমাচার জানাতে বিভিন্ন শহরে ভ্রমণ করেছিলেন, তখন তিনি তাঁবু তৈরি করে নিজেকে সমর্থন করেছিলেন।
* "তাঁবু" শব্দটি কখনও কখনও রূপকভাবে ব্যবহৃত হয় যেখানে লোকেরা বাস করে। এটিকে "বাড়ি" বা "বাসস্থান" বা "ঘর" বা এমনকি "দেহ" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে। (দেখুন: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))
(আরো দেখুন: [আব্রাহাম](../names/abraham.md), [কোনান](../names/canaan.md), [পর্দা](../other/curtain.md), [পৌল](../names/paul.md), [সীনয়](../names/sinai.md), [মিলাপ তাম্বু](../kt/tabernacle.md), [সভার তাঁবু](../other/tentofmeeting.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 বংশাবলি 5:10](rc://en/tn/help/1ch/05/10)
* [দানিয়েল 11:45](rc://en/tn/help/dan/11/45)
* [যাত্রাপুস্তক 16:18](rc://en/tn/help/exo/16/18)
* [আদিপুস্তক 12:9](rc://en/tn/help/gen/12/09)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H0167, H0168, H2583, H3407, H6898

24
bible/other/tradition.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# ঐতিহ্য
## সংজ্ঞা:
"ঐতিহ্য" শব্দটি এমন একটি প্রথা বা অনুশীলনকে বোঝায় যা সময়ের সাথে সাথে রাখা হয়েছে এবং যা পরবর্তী প্রজন্মের মানুষের কাছে চলে গেছে।
* প্রায়শই বাইবেলে "ঐতিহ্য" শব্দটি ঈশ্বরের আইন নয়, বরং লোকেরা তৈরি করা শিক্ষা ও অনুশীলনকে নির্দেশ করে। "মানুষের ঐতিহ্য" বা "মানব ঐতিহ্য" অভিব্যক্তি এটি স্পষ্ট করে।
* শব্দগুচ্ছ যেমন "প্রবীণদের ঐতিহ্য" বা "আমার পিতৃপুরুষদের ঐতিহ্য" বিশেষভাবে ইহুদি প্রথা এবং অভ্যাসগুলিকে নির্দেশ করে যেগুলি ইহুদি নেতারা সময়ের সাথে সাথে মোশির মাধ্যমে ইস্রায়েলীয়দের দেওয়া আইনগুলিতে যুক্ত করেছিল। যদিও এই সংযোজিত ঐতিহ্যগুলি ঈশ্বরের কাছ থেকে আসেনি, লোকেরা ভেবেছিল ধার্মিক হওয়ার জন্য তাদের তাদের আনুগত্য করতে হবে।
* প্রেরিত পৌল "ঐতিহ্য" শব্দটিকে ভিন্নভাবে ব্যবহার করেছিলেন খ্রীষ্টান অনুশীলন সম্পর্কে শিক্ষাগুলিকে বোঝাতে যা ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছে এবং যে তিনি এবং অন্যান্য প্রেরিতরা নতুন বিশ্বাসীদের শিক্ষা দিয়েছিলেন।
* আধুনিক সময়ে, অনেক খ্রীষ্টান ঐতিহ্য রয়েছে যা বাইবেলে শেখানো হয় না, বরং ঐতিহাসিকভাবে স্বীকৃত রীতিনীতি এবং অনুশীলনের ফল। বাইবেলে ঈশ্বর আমাদের যা শিক্ষা দেন তার আলোকে এই ঐতিহ্যগুলিকে সর্বদা মূল্যায়ন করা উচিত।
(আরো দেখুন: [প্রেরিত](../kt/apostle.md), [বিশ্বাস](../kt/believe.md), [খ্রীষ্টান ](../kt/christian.md), [পূর্বপুরুষ](../other/father.md), [প্রজন্ম](../other/generation.md), [ইহুদী](../kt/jew.md), [আইন](../kt/lawofmoses.md), [মোশি](../names/moses.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 থিষলনীকীয় 3:6-9](rc://en/tn/help/2th/03/06)
* [কলসীয় 2:8](rc://en/tn/help/col/02/08)
* [গালাতীয় 1:13-14](rc://en/tn/help/gal/01/13)
* [মার্ক 7:2](rc://en/tn/help/mrk/07/02)
* [মথি 15:3](rc://en/tn/help/mat/15/03)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: G38620

29
bible/other/veil.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# পর্দা, অবগুণ্ঠিত, উন্মোচন
## সংজ্ঞা:
"ঘোমটা" শব্দটি সাধারণত একটি পাতলা কাপড়ের টুকরোকে বোঝায় যা মাথার আচ্ছাদন হিসাবে ব্যবহৃত হয়, মাথা বা মুখ ঢেকে রাখার জন্য যাতে এটি দেখা যায় না।
* মোশি যিহোবার সান্নিধ্যে থাকার পর তার মুখ একটি ওড়না দিয়ে ঢেকে রেখেছিলেন, যাতে তার মুখের উজ্জ্বলতা লোকেদের কাছ থেকে লুকিয়ে থাকে।
* বাইবেলে, মহিলারা তাদের মাথা ঢেকে রাখার জন্য ওড়না পরতেন, এবং প্রায়শই তাদের মুখও, যখন তারা জনসমক্ষে বা পুরুষদের উপস্থিতিতে ছিল।
* "ঘোমটা" করার ক্রিয়াটির অর্থ হল ওড়না দিয়ে কিছু ঢেকে রাখা।
* কিছু ইংরেজি সংস্করণে, "ঘোমটা" শব্দটি মোটা পর্দাকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা সবচেয়ে পবিত্র স্থানে প্রবেশদ্বারকে ঢেকে রাখে। তবে "পর্দা" সেই প্রসঙ্গে একটি ভাল শব্দ, যেহেতু এটি একটি ভারী, মোটা কাপড়ের টুকরোকে বোঝায়।
## অনুবাদের পরামর্শ
* "ঘোমটা" শব্দটিকে "পাতলা কাপড়ের আচ্ছাদন" বা "কাপড়ের আচ্ছাদন" বা "মাথা ঢেকে দেওয়া" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* কিছু সংস্কৃতিতে, মহিলাদের জন্য একটি পর্দার জন্য ইতিমধ্যে একটি শব্দ থাকতে পারে। এটি মুসার জন্য ব্যবহৃত হলে একটি ভিন্ন শব্দ খুঁজে বের করার প্রয়োজন হতে পারে।
(আরো দেখুন: [মোশি ](../names/moses.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [2 করিন্থীয় 3:12-13](rc://en/tn/help/2co/03/12)
* [2 করিন্থীয় 3:16](rc://en/tn/help/2co/03/16)
* [যিহিষ্কেল 13:18](rc://en/tn/help/ezk/13/18)
* [যিশাইয় 47:1-2](rc://en/tn/help/isa/47/01)
* [পরমগীত 4:3](rc://en/tn/help/sng/04/3)
## শব্দ তথ্য:
* স্ট্রংস: H4304, H4533, H4555, H6777, H6809, H7196, H7479, G03430, G25710, G25720