Edit 'tn_OBA.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ayan.75 2024-02-17 05:26:12 +00:00
parent 148bede248
commit b9715f9bf8
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -44,7 +44,7 @@ front:intro jrz8 0 # ওবদিয়র ভুমিকা \n\n## বি
1:6 m9p3 rc://*/ta/man/translate/figs-personification עֵשָׂ֔ו 1 এখানে, **এষৌ** নামটি ইদোমের লোকদের বোঝায়। তারা ছিল এষৌর বংশধর, যারা ইদোম নামেও পরিচিত ছিল। ইদোমের সমস্ত লোককে চিত্রিত করা হচ্ছে যেন তারা একক ব্যক্তি, তাদের পূর্বপুরুষ। যদি এটি আপনার ভাষায় বিভ্রান্তিকর হয়, তাহলে আপনি পরিবর্তে লোকেদের উল্লেখ করতে পারেন, যেমন ইউএসটি-তে। (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
1:6 lf9t נֶחְפְּשׂ֣וּ 1 এখানে, **ভাংচুর** এর অর্থ হল শত্রুরা মানুষের জিনিসপত্র অনুসন্ধান করেছে, মূল্যবান সবকিছু নিয়ে গেছে এবং অন্য সব কিছুকে জগাখিচুড়ি বা ক্ষতিগ্রস্থ করে ফেলেছে।
1:6 w96y rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive נִבְע֖וּ מַצְפֻּנָֽי⁠ו 1 যদি এটি আপনার ভাষায় সহায়ক হয়, তাহলে আপনি এই ক্রিয়ার কর্তৃবাচ্যের রূপটি ব্যবহার করতে পারেন এবং আপনি বলতে পারেন কে কাজটি করছে। বিকল্প অনুবাদ: "তারা তার সমস্ত লুকানো ধন খুঁজে বের করবে" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
1:7 yobe rc://*/ta/man/translate/figs-explicit עַֽד־הַ⁠גְּב֣וּל שִׁלְּח֗וּ⁠ךָ כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔⁠ךָ 1 If it does not make sense in your language to say that someone would be attacked by someone with whom they have a **covenant**, that is, an ally, then you could add in the missing step of their betrayal, as in the UST. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
1:7 yobe rc://*/ta/man/translate/figs-explicit עַֽד־הַ⁠גְּב֣וּל שִׁלְּח֗וּ⁠ךָ כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔⁠ךָ 1 যদি আপনার ভাষায় এটা বলার কোন মানে না হয় যে কেউ এমন একজনের দ্বারা আক্রান্ত হবে যার সাথে তাদের **চুক্তি**, অর্থাৎ একজন মিত্র, তাহলে আপনি তাদের বিশ্বাসঘাতকতার অনুপস্থিত ধাপে যোগ করতে পারেন, যেমনটি ইউএসটি-তে। (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
1:7 n3t6 rc://*/ta/man/translate/figs-youcrowd בְרִיתֶ֔⁠ךָ 1 Yahweh is still addressing the people of Edom here, so the word **your** refers to them. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-youcrowd]])
1:7 cr88 עַֽד־הַ⁠גְּב֣וּל שִׁלְּח֗וּ⁠ךָ 1 Here, **the border** could mean: (1) It could refer to the border of the country of Edom. Alternate translation: “will force you out of your country” or (2) it could refer to the border of a formerly friendly country. Alternate translation: “will reject you from taking refuge in their country”
1:7 a612 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔⁠ךָ & אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֑⁠ךָ לַחְמְ⁠ךָ֗ 1 All three phrases refer to Edoms allies. Yahweh is showing that what he is saying is important by saying it more than once in similar ways. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 2025.