אָבfather, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationchief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.אַבfather.אֵבa green plantgreenness, fruit.אֵבfruit.אֲבַגְתָאAbagtha, a eunuch of XerxesAbagtha.אָבַדproperly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.אֲבַדdestroy, perish.אֹבֵד(concrete) wretched or (abstract) destructionperish.אֲבֵדָהconcrete, something lost; abstract, destruction, i.e. Hadeslost.אֲבַדֹּהa perishingdestruction.אֲבַדּוֹןabstract, a perishing; concrete, Hadesdestruction.אַבְדָןa perishingdestruction.אׇבְדַןa perishingdestruction.אָבָהto breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescentconsent, rest content will, be willing.אָבֶהlongingdesire.אֵבֶהthe papyrusswift.אֲבוֹיwantsorrow.אֵבוּסa manger or stallcrib.אִבְחָהbrandishing of a swordpoint.אֲבַטִּיחַa melon (only plural)melon.אֲבִיAbi, Hezekiah's motherAbi.אֲבִיאֵלAbiel, the name of two IsraelitesAbiel.אֲבִיאָסָףAbiasaph, an IsraeliteAbiasaph.אָבִיבgreen, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or NisanAbib, ear, green ears of corn (not maize).אֲבִי גִבְעוֹןAbi-Gibon, perhaps an Israelitefather of Gibeon.אֲבִיגַיִלAbigail or Abigal, the name of two IsraelitessesAbigal.אֲבִידָןAbidan, an IsraeliteAbidan.אֲבִידָעAbida, a son of Abraham by KeturahAbida, Abidah.אֲבִיָּהAbijah, the name of several Israelite men and two IsraelitessesAbiah, Abijah.אֲבִיהוּאAbihu, a son of AaronAbihu.אֲבִיהוּדAbihud, the name of two IsraelitesAbihud.אֲבִיהַיִלAbihail or Abichail, the name of three Israelites and two IsraelitessesAbihail.אֲבִי הָעֶזְרִיan Abiezrite or descendant of AbiezerAbiezrite.אֶבְיוֹןdestitutebeggar, needy, poor (man).אֲבִיּוֹנָהprovocative of desire; the caper berry (from its stimulative taste)desire.אֲבִיטוּבAbitub, an IsraeliteAbitub.אֲבִיטָלAbital, a wife of King DavidAbital.אֲבִיָּםAbijam (or Abijah), a king of JudahAbijam.אֲבִימָאֵלAbimael, a son of JoktanAbimael.אֲבִימֶלֶךְAbimelek, the name of two Philistine kings and of two IsraelitesAbimelech.אֲבִינָדָבAbinadab, the name of four IsraelitesAbinadab.אֲבִינֹעַםAbinoam, an IsraeliteAbinoam.אֶבְיָסָףEbjasaph, an IsraeliteEbiasaph.אֲבִיעֶזֶרAbiezer, the name of two IsraelitesAbiezer.אֲבִי־עַלְבוֹןAbialbon, an IsraeliteAbialbon.אָבִירmighty (spoken of God)mighty (one).אַבִּירangel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.אֲבִירָםAbiram, the name of two IsraelitesAbiram.אֲבִישַׁגAbishag, a concubine of DavidAbishag.אֲבִישׁוּעַxlit ʼĂbîyshûwac corrected to ʼĂbîyshûwaʻAbishua, the name of two IsraelitesAbishua.אֲבִישׁוּרAbishur, an IsraeliteAbishur.אֲבִישַׁיAbishai, an IsraeliteAbishai.אֲבִישָׁלוֹםAbshalom, a son of David; also (the fuller form) a later IsraeliteAbishalom, Absalom.אֶבְיָתָרEbjathar, an IsraeliteAbiathar.אָבַךְprobably to coil upwardmount up.אָבַלto bewaillament, mourn.אָבֵלlamentingmourn(-er, -ing).אָבֵלa meadowplain. Compare also the proper names beginning with Abel-.אָבֵלAbel, the name of two places in Palestine.Abel.אֵבֶלlamentationmourning.אֲבָלnay, i.e. truly or yetbut, indeed, nevertheless, verily.אָבֵל בֵּית־מֲעַכָהAbel of Beth-maakah, a place in PalestineAbel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah,אָבֵל הַשִּׁטִּיםAbel hash-Shittim, a place in PalestineAbelshittim.אָבֵל כְּרָמִיםAbel-Keramim, a place in Palestineplain of the vineyards.אָבֵל מְחוֹלָהAbel-Mecholah, a place in PalestineAbel-meholah.אַבֵל מַיִםAbel-Majim, a place in PalestineAbel-maim.אָבֵל מִצְרַיִםAbel-Mitsrajim, a place in PalestineAbel-mizraim.אֶבֶןa stone carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).אֶבֶןstone.אֹבֶןa pair of stones (only dual); a potter's wheel or a midwife's stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between)wheel, stool.אֲבָנָהAbanah, a river near DamascusAbana.אֶבֶן הָעֵזֶרEben-ha-Ezer, a place in PalestineEbenezer.אַבְנֵטa beltgirdle.אַבְנֵרAbner, an IsraeliteAbner.אָבַסto fodderfatted, stalled.אֲבַעְבֻּעָהan inflammatory pustule (as eruption)blains.אֶבֶץEbets, a place in PalestineAbez.אִבְצָןIbtsan, an IsraeliteIbzan.אָבַקto bedust, i.e. grapplewrestle.אָבָקlight particles (as volatile)(small) dust, powder.אֲבָקָהpowder.אָבַרto soarfly.אֵבֶרa pinion(long-) wing(-ed).אֶבְרָהfeather, wing.אַבְרָהָםAbraham, the later name of AbramAbraham.אַבְרֵךְkneelbow the knee.אַבְרָםAbram, the original name of AbrahamAbram.אֹבֹתOboth, a place in the DesertOboth.אָגֵאAge, an IsraeliteAgee.אֲגַגAgag, a title of Amalekitish kingsAgag.אֲגָגִיan Agagite or descendent (subject) of AgagAgagite.אֲגֻדָּהa band, bundle, knot, or archbunch, burden, troop.אֱגוֹזa nutnut.אָגוּרAgur, a fanciful name for SolomonAgur.אֲגוֹרָהproperly, something gathered, i.e. perhaps a grain or berry; used only of a small (silver) coinpiece (of) silver.אֶגֶלa reservoirdrop.אֶגְלַיִםEglajim, a place in MoabEglaim.אֲגַםa marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reedspond, pool, standing (water).אָגֵםfiguratively, sadpond.אַגְמוֹןa rush (as growing there); collectively a rope of rushesbulrush, caldron, hook, rush.אַגָּןa bowl (as pounded out hollow)basin, cup, goblet.אַגָּף(only plural) wings of an army, or crowds of troopsbands.אָגַרto harvestgather.אִגְּרָאan epistle (as carried by a state courier or postman)letter.אֲגַרְטָלa basincharger.אֶגְרֹףthe clenched handfist.אִגֶּרֶתan epistleletter.אֵדa fogmist, vapor.אָדַבto languishgrieve.אַדְבְּאֵלAdbeel, a son of IshmaelAdbeel.אֲדַדAdad (or Hadad), an EdomiteHadad.אִדּוֹIddo, an IsraeliteIddo.אָדוֹןsovereign, i.e. controller (human or divine)lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.אַדּוֹןAddon, apparently an IsraeliteAddon.אֲדוֹרַיִםAdorajim, a place in PalestineAdoraim.אֱדַיִןthen (of time)now, that time, then.אַדִּירwide or (generally) large; figuratively, powerfulexcellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.אֲדַלְיָאAdalja, a son of HamanAdalia.אָדַםto show blood (in the face), i.e. flush or turn rosybe (dyed, made) red (ruddy).אָדָםruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.אָדָםAdam the name of the first man, also of a place in PalestineAdam.אָדֹםrosyred, ruddy.אֱדֹםEdom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by himEdom, Edomites, Idumea.אֹדֶםredness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gemsardius.אֲדַמְדָּםreddish(somewhat) reddish.אַדְמָהAdmah, a place near the Dead SeaAdmah.אֲדָמָהsoil (from its general redness)country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.אֲדָמָהAdamah, a place in PalestineAdamah.אֲדָמִיAdami, a place in PalestineAdami.אֱדֹמִיan Edomite, or descendants from (or inhabitants of) EdomEdomite. אֲדֻמִּיםAdummim, a pass in PalestineAdummim.אַדְמֹנִיreddish (of the hair or the complexion)red, ruddy.אַדְמָתָאAdmatha, a Persian noblemanAdmatha.אֶדֶןa basis (of a building, a column, etc.)foundation, socket.אַדָּןAddan, an IsraeliteAddan.אֲדֹנָיthe Lord (used as a proper name of God only)(my) Lord.אֲדֹנִי־בֶזֶקAdoni-Bezek; a Canaanitish kingAdonibezek.אֲדֹנִיָּהAdonijah, the name of three IsraelitesAdonijah.אֲדֹנִי־צֶדֶקAdoni-Tsedek, a Canaanitish kingAdonizedec.אֲדֹנִיקָםAdonikam, the name of one or two IsraelitesAdonikam.אֲדֹנִירָםAdoniram, an IsraeliteAdoniram.אָדַרto expand, i.e. be great or (figuratively) magnificent(become) glorious, honourable.אֲדָרAdar, the 12th Hebrew monthAdar.אֲדָרAdar.אֶדֶרamplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendorgoodly, robe.אַדָּרAddar, a place in Palestine; also an IsraeliteAddar.אִדַּרample, i.e. a threshing-floorthreshingfloor.אֲדַרְגָּזֵרa chief diviner, or astrologerjudge.אַדְרַזְדָּאquickly or carefullydiligently.אֲדַרְכֹּןa daric or Persian coindram.אֲדֹרָםAdoram (or Adoniram), an IsraeliteAdoram.אֲדְרַמֶּלֶךְAdrammelek, the name of an Assyrian idol, also of a son of SennacheribAdrammelech.אֶדְרָעan arm, i.e. (figuratively) powerforce.אֶדְרֶעִיEdrei, the name of two places in PalestineEdrei.אַדֶּרֶתsomething ample (as a large vine, a wide dress)garment, glory, goodly, mantle, robe.אָדַשׁto tread out (grain)thresh.אָהַבto have affection for (sexually or otherwise)(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.אַהַבaffection (in a good or a bad sense)love(-r).אֹהַבlove.אַהֲבָהlove.אֹהַדOhad, an IsraeliteOhad.אֲהָהּOh!ah, alas.אַהֲוָאAhava, a river of BabyloniaAhava.אֵהוּדEhud, the name of two or three IsraelitesEhud.אֱהִיwhereI will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from 1961).אָהַלto be clearshine.אָהַלto tentpitch (remove) a tent.אֹהֶלa tent (as clearly conspicuous from a distance)covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.אֹהֶלOhel, an IsraeliteOhel.אׇהֳלָהOholah, a symbolic name for SamariaAholah.אׇהֳלִיאָבOholiab, an IsraeliteAholiab.אׇהֳלִיבָהOholibah, a symbolic name for JudahAholibah.אׇהֳלִיבָמָהOholibamah, a wife of EsauAholibamah.אֲהָלִיםaloe wood (i.e. sticks)(tree of lign-) aloes.אַהֲרוֹןAharon, the brother of MosesAaron.אוֹdesire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also ifalso, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.אוּאֵלUel, and IsraeliteUel.אוֹבproperly, a mumble, i.e. a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar)bottle, familiar spirit.אוֹבִילObil, an IshmaeliteObil.אוּבָלa streamriver.אוּדa poker (for turning or gathering embers)(fire-) brand.אוֹדוֹתturnings (i.e. occasions); (adverb) on account of(be-) cause, concerning, sake.אָוָהto wish forcovet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).אָוָהto extend or mark outpoint out.אַוָּהlongingdesire, lust after, pleasure.אוּזַיUzai, an IsraeliteUzai.אוּזָלUzal, a son of JoktanUzal.אוֹיlamentation; also interjectionally Oh!alas, woe.אֱוִיEvi, a Midianitish chiefEvi.אוֹיָהwoe.אֱוִיל(figuratively) sillyfool(-ish) (man).אֱוִיל מְרֹדַךְEvil-Merodak, a Babylonian kingEvil-merodach.אוּלthe body (as being rolled together); also powerfulmighty, strength.אוּלַיif not; hence perhapsif so be, may be, peradventure, unless.אוּלַיthe Ulai (or Eulaeus), a river of PersiaUlai.אֱוִלִיsilly, foolish; hence (morally) impiousfoolish.אוּלָםa vestibule (as bound to the building)porch.אוּלָםUlam, the name of two IsraelitesUlam.אוּלָםhowever or on the contraryas for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore.אִוֶּלֶתsillinessfolly, foolishly(-ness).אוֹמָרOmar, a grandson of EsauOmar.אוֹןability, power, (figuratively) wealthforce, goods, might, strength, substance.אוֹןOn, an IsraeliteOn.אוֹןOn, a city of EgyptOn.אָוֶןstrictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idolaffliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare 369.אָוֶןAven, the contemptuous synonym of three places, one in Coele-Syria, one in Egypt (On), and one in Palestine (Bethel)Aven. See also 204, 1007.אוֹנוֹOno, a place in PalestineOno.אוֹנָםOnam, the name of an Edomite and of an IsraeliteOnam.אוֹנָןOnan, a son of JudahOnan.אוּפָזUphaz, a famous gold regionUphaz.אוֹפִירOphir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the EastOphir.אוֹפָןa wheelwheel.אוּץto press; (by implication) to be close, hurry, withdraw(make) haste(-n, -y), labor, be narrow.אוֹצָרa depositoryarmory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).אוֹרto be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)× break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.אוֹרillumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.אוּרflame; hence (in the plural) the East (as being the region of light)fire, light. See also 224.אוּרUr, a place in Chaldaea; also an IsraeliteUr.אוֹרָהluminousness, i.e. (figuratively) prosperity; also a plant (as being bright)herb, light.אֲוֵרָהa stallcote.אוּרִיUri, the name of three IsraelitesUri.אוּרִיאֵלUriel, the name of two IsraelitesUriel.אוּרִיָּהUrijah, the name of one Hittite and five IsraelitesUriah, Urijah.אוּרִיםUrim, the oracular brilliancy of the figures in the high-priest's breastplateUrim.אוּתproperly, to come, i.e. (implied) to assentconsent.אוֹתa signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.mark, miracle, (en-) sign, token.אָזat that time or place; also as a conjunction, thereforebeginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.אֲזָאto kindle; (by implication) to heatheat, hot.אֶזְבַּיEzbai, an IsraeliteEzbai.אֲזָדfirmbe gone.אֵזוֹבhyssophyssop.אֵזוֹרsomething girt; a belt, also a bandgirdle.אֲזַיat that timethen.אַזְכָּרָהa reminder; specifically remembrance-offeringmemorial.אָזַלto go away, hence, to disappearfail, gad about, go to and fro (but in Ezekiel 27:19 the word is rendered by many 'from Uzal,' by others 'yarn'), be gone (spent).אֲזַלto departgo (up).אֶזֶלEzel, a memorial stone in PalestineEzel.אָזַןto broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listengive (perceive by the) ear, hear(-ken). See 239.אָזַןto weigh, i.e. (figuratively) pondergive good heed.אָזֵןa spade or paddle (as having a broad end)weapon.אֹזֶןbroadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) advertise, audience, displease, ear, hearing, show.אֻזֵּן שֶׁאֱרָהUzzen-Sheerah, a place in PalestineUzzen-sherah.אַזְנוֹת תָּבוֹרAznoth-Tabor, a place in PalestineAznoth-tabor.אׇזְנִיOzni, an Israelite; also an Oznite (collectively), his descendantOzni, Oznites.אֲזַנְיָהAzanjah, an IsraeliteAzaniah.אֲזִקִּיםmanacleschains.אָזַרto beltbind (compass) about, gird (up, with).אֶזְרוֹעַthe armarm.אֶזְרָחa spontaneous growth, i.e. native (tree or persons)bay tree, (home-) born (in the land), of the (one's own) country (nation).אֶזְרָחִיan Ezrachite or descendant of ZerachEzrahite.אָחa brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.אַחbrother.אָחOh! (expressive of grief or surprise)ah, alas.אָחa fire-pot or chafing dishhearth.אֹחַa howler or lonesome wild animaldoleful creature.אַחְאָבAchab, the name of a king of Israel and of a prophet at BabylonAhab.אַחְבָןAchban, an IsraeliteAhban.אָחַדto unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts)go one way or other.אֶחָדproperly, united, i.e. one; or (as an ordinal) firsta, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,אָחוּa bulrush or any marshy grass (particularly that along the Nile)flag, meadow.אֵחוּדEchud, the name of three IsraelitesEhud.אַחְוָהan utterancedeclaration.אַחֲוָהsolution (of riddles)showing.אַחֲוָהfraternitybrotherhood.אֲחוֹחַAchoach, an IsraeliteAhoah.אֲחוֹחִיan Achochite or descendant of AchoachAhohite.אֲחוּמַיAchumai, an IsraeliteAhumai.אָחוֹרthe hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the Westafter(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without.אָחוֹתa sister (used very widely [like 251number 250, corrected to 251], literally and figuratively)(an-) other, sister, together.אָחַזto seize (often with the accessory idea of holding in possession) be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).אָחָזAchaz, the name of a Jewish king and of an IsraeliteAhaz.אֲחֻזָּהsomething seized, i.e. a possession (especially of land)possession.אַחְזַיAchzai, an IsraeliteAhasai.אֲחַזְיָהAchazjah, the name of a Jewish and an Israelite kingAhaziah.אֲחֻזָּםAchuzzam, an IsraeliteAhuzam.אֲחֻזַּתAchuzzath, a PhilistineAhuzzath.אֲחִיAchi, the name of two IsraelitesAhi.אֵחִיEchi, an IsraeliteEhi.אֲחִיאָםAchiam, an IsraeliteAhiam.אֲחִידָהan enigmahard sentence.אֲחִיָּהAchijah, the name of nine IsraelitesAhiah, Ahijah.אֲחִיהוּדAchihud, an IsraeliteAhihud.אַחְיוֹAchio, the name of three IsraelitesAhio.אֲחִיחֻדAchichud, an IsraeliteAhihud.אֲחִיטוּבAchitub, the name of several priestsAhitub.אֲחִילוּדAchilud, an IsraeliteAhilud.אֲחִימוֹתAchimoth, an IsraeliteAhimoth.אֲחִימֶלֶךְAchimelek, the name of an Israelite and of a HittiteAhimelech.אֲחִימַןAchiman, the name of an Anakite and of an IsraeliteAhiman.אֲחִימַעַץAchimaats, the name of three IsraelitesAhimaaz.אַחְיָןAchjan, an IsraeliteAhian.אֲחִינָדָבAchinadab, an IsraeliteAhinadab.אֲחִינֹעַםAchinoam, the name of two IsraelitessesAhinoam.אֲחִיסָמָךְAchisamak, an IsraeliteAhisamach.אֲחִיעֶזֶרAchiezer, the name of two IsraelitesAhiezer.אֲחִיקָםAchikam, an IsraeliteAhikam.אֲחִירָםAchiram, an IsraeliteAhiram.אֲחִירָמִיan Achiramite or descendant (collectively) of AchiramAhiramites.אֲחִירַעAchira, an IsraeliteAhira.אֲחִישַׁחַרAchishachar, an IsraeliteAhishar.אֲחִישָׁרAchishar, an IsraeliteAhishar.אֲחִיתֹפֶלAchithophel, an IsraeliteAhithophel.אַחְלָבAchlab, a place in PalestineAhlab.אַחְלַיAchlai, the name of an Israelitess and of an IsraeliteAhlai.אַחֲלַיwould that!O that, would God.אַחְלָמָהa gem, probably the amethystamethyst.אַחְמְתָאAchmetha (i.e. Ecbatana), the summer capital of PersiaAchmetha.אֲחַסְבַּיAchasbai, an IsraeliteAhasbai.אָחַרto loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinatecontinue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).אַחַרproperly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.אַחַרafter(here-) after.אַחֵרproperly, hinder; generally, next, other, etc.(an-) other man, following, next, strange.אַחֵרAcher, an IsraeliteAher.אַחֲרוֹןhinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) westernafter (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.אַחְרַחAchrach, an IsraeliteAharah.אֲחַרְחֵלAcharchel, an IsraeliteAharhel,אׇחֳרִיother(an-) other.אׇחֳרֵיןlastat last.אַחֲרִיתthe last or end, hence, the future; also posterity(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.אַחֲרִיתlaterlatter.אׇחֳרָןother(an-) other.אֲחֹרַנִּיתbackwardsback (-ward, again).אֲחַשְׁדַּרְפַּןa satrap or governor of a main province (of Persia)lieutenant.אֲחַשְׁדַּרְפַּןprince.אֲחַשְׁוֵרוֹשׁAchashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian kingAhasuerus.אֲחַשְׁתָּרִיan achastarite (i.e. courier); the designation (rather than name) of an IsraeliteHaakashtari (includ. the article).אֲחַשְׁתָּרָןa mulecamel.אַט(as a noun) a necromancer (from their soft incantations), (as an adverb) gentlycharmer, gently, secret, softly.אָטָדa thorn-tree (especially the buckthorn)Atad, bramble, thorn.אֵטוּןproperly, twisted (yarn), i.e. tapestryfine linen.אָטַםto close (the lips or ears); by analology to contract (a window by bevelled jambs)narrow, shut, stop.אָטַרto close upshut.אָטֵרAter, the name of three IsraelitesAter.אִטֵּרshut up, i.e. impeded (as to the use of the right hand) left-handed.אַיwhere? hence how?how, what, whence, where, whether, which (way).אִיlemma אי missing vowel, corrected to אִיnotisland (Job 22:30).אִיalas!woe.אִיa howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creaturewild beast of the islands.אִיproperly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an islandcountry, isle, island.אָיַבto hate (as one of an opposite tribe or party); hence to be hostilebe an enemy.אֹיֵבhating; an adversaryenemy, foe.אֵיבָהhostilityemnity, hatred.אֵידoppression; by implication misfortune, ruincalamity, destruction.אַיָּהthe screamer, i.e. a hawkkite, vulture.אַיָּהAjah, the name of two IsraelitesAiah, Ajah.אַיֵּהwhere?where.אִיּוֹבIjob, the patriarch famous for his patienceJob.אִיזֶבֶלIzebel, the wife of king AhabJezebel.אֵיךְhow? or how!; also wherehow, what.אִי־כָבוֹדIkabod, a son of PhineasI-chabod.אֵיכֹהwherewhere.אַיִלproperly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong treemighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.אֱיָלstrengthstrength.אַיָּלa stag or male deerhart.אַיָּלָהa doe or female deerhind.אֵילוֹןElon, the name of a place in Palestine, and also of one Hittite, two IsraelitesElon.אַיָּלוֹןAjalon, the name of five places in PalestineAijalon, Ajalon.אֵילוֹן בֵּית חָנָןElon of Beth-chanan, a place in PalestineElon-bethhanan.אֵילוֹתEloth or Elath, a place on the Red SeaElath, Eloth.אֱיָלוּתpower; by implication, protectionstrength.אֵילָםa pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)arch.אֵילִםElim, a place in the DesertElim.אִילָןa treetree.אֵיל פָּארָןEl-Paran, a portion of the district of ParanEl-paran.אַיֶּלֶתa doehind, Aijeleth.אָיֹםfrightfulterrible.אֵימָהfright; concrete, an idol (as a bugbear)dread, fear, horror, idol, terrible, terror.אֵימִיםEmim, an early Canaanitish (or Maobitish) tribeEmims.אַיִןa nonentity; generally used as a negative particleelse, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.אַיִןwhere? (only in connection with prepositional prefix, whence)whence, where.אִיןis it not?not.אִיעֶזֵרIezer, an IsraeliteJeezer.אִיעֶזְרִיan Iezrite or descendant of IezerJezerite.אֵיפָהan ephah or measure for grain; hence, a measure in generalephah, (divers) measure(-s).אֵיפֹהwhat place?; also (of time) when?; or (of means) how?what manner, where.אִישׁa man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.אִישׁto be a man, i.e. act in a manly wayshow (one) self a man.אִישׁ־בֹּשֶׁתIsh-Bosheth, a son of King SaulIsh-bosheth.אִישְׁהוֹדIshod, an IsraeliteIshod.אִישׁוֹןthe little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night)apple (of the eye), black, obscure.אִישׁ־חַיִלIshchail (or Ish-chai), an Israelitea valiant man.אִישׁ־טוֹבIsh-Tob, a place in PalestineIsh-tob.אִיתַיproperly, entity; used only as a particle of affirmation, there isart thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not.אִיתִיאֵלIthiel, the name of an Israelite, also of a symbolical personIthiel.אִיתָמָרIthamar, a son of AaronIthamar.אֵיתָןpermanence; hence (concrete) permanent; specifically a chieftainhard, mighty, rough, strength, strong.אֵיתָןEthan, the name of four IsraelitesEthan.אֵיתָנִיםEthanim, the name of a monthEthanim.אַךְa particle of affirmation, surely; hence (by limitation) onlyalso, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).אַכַּדAccad, a place in BabylonAccad.אַכְזָבfalsehood; by implication treacheryliar, lie.אַכְזִיבAkzib, the name of two places in PalestineAchzib.אַכְזָרviolent; by implication deadly; also (in a good sense) bravecruel, fierce.אַכְזָרִיterriblecruel (one).אַכְזְרִיּוּתfiercenesscruel.אֲכִילָהsomething eatable, i.e. foodmeat.אֲכִישׁAkish, a Philistine kingAchish.אָכַלto eat (literally or figuratively)× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.אֲכַל accuse, devour, eat.אֹכֶלfoodeating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.אֻכָלUcal, a fancy nameUcal.אׇכְלָהfoodconsume, devour, eat, food, meat.אָכֵןfirmly; figuratively, surely; also (adversative) butbut, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.אָכַףto urgecrave.אֶכֶףa load; by implication, a stroke (others dignity)hand.אִכָּרa farmerhusbandman, ploughman.אַכְשָׁףAcshaph, a place in PalestineAchshaph.אַלnot (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothingnay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.אַלnot.אֵלstrength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'אֵלthese or thosethese, those. Compare 428.אֵלthese.אֵלnear, with or among; often in general, toabout, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).אֵלָאEla, an IsraeliteElah.אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵלEl-Elohi-Jisrael, the title given to a consecrated spot by JacobElelohe-israel.אֵל בֵּית־אֵלEl-Bethel, the title given to a consecrated spot by JacobEl-beth-el.אֶלְגָּבִישׁhail (as if a great pearl)great hail(-stones).אַלְגּוּמִּיםsticks of algum woodalgum (trees).אֶלְדָּדEldad, an IsraeliteEldad.אֶלְדָּעָהEldaah, a son of MidianEldaah.אָלָהto bewaillament.אָלָהproperly, to adjure, i.e. (usually in a bad sense) imprecateadjure, curse, swear.אָלָהan imprecationcurse, cursing, execration, oath, swearing.אֵלָהlemma אִלָה first vowel, corrected to אֵלָהan oak or other strong treeelm, oak, teil-tree.אֵלָהElah, the name of an Edomite, of four Israelites, and also of a place in PalestineElah.אֱלָהּGodGod, god.אַלָּהoak.אֵלֶּהthese or thosean-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).אֵלֶּהthese.אֱלֹהִיםgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlativeangels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.אֲלוּlo!behold.אִלּוּnay, i.e. (softened) ifbut if, yea though.אֱלוֹהַּa deity or the DeityGod, god. See 430.אֱלוּלgood for nothingthing of nought.אֱלוּלElul, the sixth Jewish monthElul.אֵלוֹןan oak or other strong treeplain. See also 356.אַלּוֹןoak.אַלּוֹןAllon, an Israelite, also a place in PalestineAllon.אַלּוֹן בָּכוּתAllon-Bakuth, a monumental treeAllon-bachuth.אֵלוֹנִיan Elonite or descendant (collectively) of ElonElonites.אַלּוּףfamiliar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.אָלוּשׁAlush, a place in the DesertAlush.אֶלְזָבָדElzabad, the name of two IsraelitesElzabad.אָלַחto muddle, i.e. (figuratively and intransitive) to turn (morally) corruptbecome filthy.אֶלְחָנָןElchanan, an IsraeliteElkanan.אֱלִיאָבEliab, the name of six IsraelitesEliab.אֱלִיאֵלEliel, the name of nine IsraelitesEliel.אֱלִיאָתָהEliathah, an IsraeliteEliathah.אֱלִידָדElidad, an IsraeliteElidad.אֶלְיָדָעEljada, the name of two Israelites and of an Aramaean leaderEliada.אַלְיָהthe stout part, i.e. the fat tail of the Oriental sheeprump.אֵלִיָּהElijah, the name of the famous prophet and of two other IsraelitesElijah, Eliah.אֱלִיהוּElihu, the name of one of Job's friends, and of three IsraelitesElihu.אֶלְיְהוֹעֵינַיEljehoenai or Eljoenai, the name of seven IsraelitesElihoenai, Elionai.אֶלְיַחְבָּאEljachba, an IsraeliteEliahbah.אֱלִיחֹרֶףElichoreph, an IsraeliteElihoreph.אֱלִילgood for nothing, by analogy vain or vanity; specifically an idolidol, no value, thing of nought.אֱלִימֶלֶךְElimelek, an IsraeliteElimelech.אִלֵּיןthesethe, these.אֶלְיָסָףEljasaph, the name of two IsraelitesEliasaph.אֱלִיעֶזֶרEliezer, the name of a Damascene and of ten IsraelitesEliezer.אֱלִיעֵינַיElienai, an IsraeliteElienai.אֱלִיעָםEliam, an IsraeliteEliam.אֱלִיפַזEliphaz, the name of one of Job's friends, and of a son of EsauEliphaz.אֱלִיפָלEliphal, an IsraeliteEliphal.אֱלִיפְלֵהוּEliphelehu, an IsraeliteElipheleh.אֱלִיפֶלֶטEliphelet or Elpelet, the name of six IsraelitesEliphalet, Eliphelet, Elpalet.אֱלִיצוּרxlit ʼĔlêytsûwr corrected to ʼĔlîytsûwrElitsur, an IsraeliteElizur.אֱלִיצָפָןElitsaphan or Eltsaphan, an IsraeliteElizaphan, Elzaphan.אֱלִיקָאElika, an IsraeliteElika.אֶלְיָקִיםEljakim, the name of four IsraelitesEliakim.אֱלִישֶׁבַעElisheba, the wife of AaronElisheba.אֱלִישָׁהElishah, a son of JavanElishah.אֱלִישׁוּעַElishua, the son of King DavidElishua.אֶלְיָשִׁיבEljashib, the name of six IsraelitesEliashib.אֱלִישָׁמָעElishama, the name of seven IsraelitesElishama.אֱלִישָׁעElisha, the famous prophetElisha.אֱלִישָׁפָטElishaphat, an IsraeliteElishaphat.אִלֵּךְthesethese, those.אַלְלַיalas!woe.אָלַםto tie fast; hence (of the mouth) to be tongue-tiedbind, be dumb, put to silence.אֵלֶםsilence (i.e. mute justice)congregation. Compare 3128.אִלֵּםspeechlessdumb (man).אַלְמֻגִּיםalmug (i.e. probably sandle-wood) sticksalmug trees. Compare 418.אֲלֻמָּהsomething bound; a sheafsheaf.אַלְמוֹדָדAlmodad, a son of JoktanAlmodad.אַלַּמֶּלֶךְAllammelek, a place in PalestineAlammelech.אַלְמָןdiscarded (as a divorced person)forsaken.אַלְמֹןbereavementwidowhood.אַלְמָנָהa widow; also a desolate placedesolate house (palace), widow.אַלְמָנוּתconcrete, a widow; abstract, widowhoodwidow, widowhood.אַלְמֹנִיsome one (i.e. so and so, without giving the name of the person or place)one, and such.אֶלְנַעַםElnaam, an IsraeliteElnaam.אֶלְנָתָןElnathan, the name of four IsraelitesElnathan.אֶלָּסָרEllasar, an early country of AsiaEllasar.אֶלְעָדElad, an IsraeliteElead.אֶלְעָדָהEladah, an IsraeliteEladah.אֶלְעוּזַיEluzai, an IsraeliteEluzai.אֶלְעָזָרElazar, the name of seven IsraelitesEleazar.אֶלְעָלֵאElale or Elaleh, a place east of the JordanElealeh.אֶלְעָשָׂהElasah, the name of four IsraelitesElasah, Eleasah.אָלַףhence, to learn (and causatively to teach)learn, teach, utter.אָלַףcausative, to make a thousandfoldbring forth thousands.אֶלֶףa family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cowfamily, kine, oxen.אֶלֶףhence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandthousand.אֲלַףthousand.אֶלֶףEleph, a place in PalestineEleph.אֶלְפַּעַלElpaal, an IsraeliteElpaal.אָלַץto pressurge.אַלְקוּםa non-rising (i.e. resistlessness)no rising up.אֶלְקָנָהElkanah, the name of several IsraelitesElkanah.אֶלְקֹשִׁיan Elkoshite or native of ElkoshElkoshite.אֶלְתּוֹלַדEltolad, a place in PalestineEltolad.אֶלְתְּקֵאxlit ʼEltᵉqê corrected to ʼEltᵉqêʼEltekeh or Elteke, a place in PalestineEltekeh.אֶלְתְּקֹןEltekon, a place in PalestineEltekon.אַל תַּשְׁחֵת'Thou must not destroy'; probably the opening words to a popular songAl-taschith.אֵםa mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])dam, mother, × parting.אִםused very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.אָמָהa maid-servant or female slave(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).אַמָּהproperly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)cubit, + hundred (by exchange for 3967), measure, post.אַמָּהcubit.אַמָּהAmmah, a hill in PalestineAmmah.אֻמַּהa collection, i.e. community of personsnation, people.אֻמָּהnation.אָמוֹןskilled, i.e. an architectone brought up.אָמוֹןAmon, the name of three IsraelitesAmon.אָמוֹןa throng of peoplemultitude.אָמוֹןAmon (i.e. Ammon or Amn), a deity of Egyptmultitude, populous.אֵמוּןestablished, i.e. (figuratively) trusty; also (abstractly) trustworthinessfaith(-ful), truth.אֱמוּנָהliterally firmness; figuratively security; morally fidelityfaith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.אָמוֹץAmots, an IsraeliteAmoz.אָמִיAmi, an IsraeliteAmi.אַמִּיץstrong or (abstractly) strengthcourageous, mighty, strong (one).אָמִירa summit (of a tree or mountain)bough, branch.אָמַלto droop; by implication to be sick, to mournlanguish, be weak, wax feeble.אֻמְלַלsickweak.אֲמֵלָלlanguidfeeble.אֲמָםAmam, a place in PalestineAmam.אָמַןproperly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;hence, assurance, believe, bring up, establish, fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.אֲמַןbelieve, faithful, sure.אָמַןto take the right hand roadturn to the right. See 539.אָמָןan expertcunning workman.אָמֵןsure; abstract, faithfulness; adverb, trulyAmen, so be it, truth.אֹמֶןveritytruth.אׇמְנָהtutelagebrought up.אׇמְנָהadverb, surelyindeed.אֹמְנָהa columnpillar.אֲמָנָהsomething fixed, i.e. a covenant. an allowancecertain portion, sure.אֲמָנָהAmanah, a mountain near DamascusAmana.אַמְנוֹןAmnon (or Aminon), a son of DavidAmnon.אׇמְנָםverilyindeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th).אֻמְנָםin (very) deed; of a surety.אָמַץto be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed).אָמֹץof a strong color, i.e. red (others fleet)bay.אֹמֶץstrengthstronger.אַמְצָהforcestrength.אַמְצִיAmtsi, an IsraeliteAmzi.אֲמַצְיָהAmatsjah, the name of four IsraelitesAmaziah.אָמַרto say (used with great latitude)answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.אֲמַרcommand, declare, say, speak, tell.אֵמֶרsomething saidanswer, × appointed unto him, saying, speech, word.אֹמֶרpromise, speech, thing, word.אִמַּרa lamblamb.אִמֵּרImmer, the name of five IsraelitesImmer.אִמְרָהcommandment, speech, word.אִמְרִיImri, the name of two IsraelitesImri.אֱמֹרִיan Emorite, one of the Canaanitish tribesAmorite.אֲמַרְיָהAmarjah, the name of nine IsraelitesAmariah.אַמְרָפֶלAmraphel, a king of ShinarAmraphel.אֶמֶשׁyesterday or last nightformer time, yesterday(-night)אֶמֶתstability; (figuratively) certainty, truth, trustworthinessassured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.אַמְתַּחַתproperly, something expansive, i.e. a bagsack.אֲמִתַּיAmittai, an IsraeliteAmittai.אֵמְתָּנִיwell-loined (i.e. burly) or mightyterrible.אָןwhere?; hence, whither?, when?; also hither and thither any (no) whither, now, where, whither(-soever).אֲנָאII, as for me.אָנָּאlemma אָנּאָ second vowel, corrected to אָנָּאoh now!I (me) beseech (pray) thee, O.אָנָהto groanlament, mourn.אָנָהto approach; hence, to meet in various sensesbefall, deliver, happen, seek a quarrel.אֲנוּwewe.אִנּוּןthey× are, them, these.אֱנוֹשׁproperly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively)another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare 376.אֱנוֹשׁEnosh, a son of SethEnos.אָנַחto sighgroan, mourn, sigh.אֲנָחָהsighinggroaning, mourn, sigh.אֲנַחְנָאwewe.אֲנַחְנוּweourselves, us, we.אֲנָחֲרָתAnacharath, a place in PalestineAnaharath.אֲנִיlemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִיII, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.אֳנִיa ship or (collectively) a fleetgalley, navy (of ships).אֳנִיָּהa shipship(-men).אֲנִיָּהgroaninglamentation, sorrow.אֲנִיעָםAniam, an IsraeliteAniam.אֲנָךְaccording to most a plumb-line, and to others a hookplumb-lineאָנֹכִיII, me, × which.אָנַןto mourn, i.e. complaincomplain.אָנַסto insistcompel.אֲנַסfiguratively, to distresstrouble.אָנַףto breathe hard, i.e. be enragedbe angry (displeased).אֲנַףthe faceface, visage.אֲנָפָהan unclean bird, perhaps the parrot (from its irascibility)heron.אָנַקto shriekcry, groan.אֲנָקָהshriekingcrying out, groaning, sighing.אֲנָקָהsome kind of lizard, probably the gecko (from its wail)ferret.אָנַשׁto be frail, feeble, or (figuratively) melancholydesperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.אֱנָשׁa manman, whosoever.אַנְתָּהthouas for thee, thou.אַנְתּוּןyeye.אָסָאAsa, the name of a king and of a LeviteAsa.אָסוּךְanointed, i.e. an oil-flaskpot.אָסוֹןhurtmischief.אֵסוּרa bond (especially manacles of a prisoner)band, prison.אֱסוּרband, imprisonment.אָסִיףgathered, i.e. (abstractly) a gathering in of cropsingathering.אָסִירbound, i.e. a captive(those which are) bound, prisoner.אַסִּירprisoner.אַסִּירAssir, the name of two IsraelitesAssir.אָסָםa storehouse (only in the plural)barn, storehouse.אַסְנָהAsnah, one of the NethinimAsnah.אׇסְנַפַּרOsnappar, an Assyrian kingAsnapper.אָסְנַתAsenath, the wife of JosephAsenath.אָסַףto gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.אָסָףAsaph, the name of three Israelites, and of the family of the firstAsaph.אָסֻףcollected (only in the plural), i.e. a collection of offeringsthreshold, Asuppim.אֹסֶףa collection (of fruits)gathering.אֲסֵפָהa collection of people (only adverbial)× together.אֲסֻפָּהlemma אֲסֻפָה missing dagesh, corrected to אֲסֻפָּהa collection of (learned) men (only in the plural)assembly.אֲסְפְּסֻףgathered up together, i.e. a promiscuous assemblage (of people)mixt multitude.אׇסְפַּרְנָאdiligentlyfast, forthwith, speed(-ily).אַסְפָּתָאAspatha, a son of HamanAspatha.אָסַרto yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battlebind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.אֱסָרan obligation or vow (of abstinence)binding, bond.אֱסָרan interdictdecree.אֵסַר־חַדּוֹןEsarchaddon, an Assyrian kingEsar-haddon.אֶסְתֵּרEster, the Jewish heroineEsther.אָעa tree or woodtimber, wood.אַףmeaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively thoughalso, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.אַףalso.אַףproperly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireanger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.אָפַדto gird on (the ephod)bind, gird.אֵפֹדEphod, an IsraeliteEphod.אֵפֻדָּהa girding on (of the ephod); hence, generally, a plating (of metal)ephod, ornament.אַפֶּדֶןa pavilion or palace-tentpalace.אָפָהto cook, especially to bakebake(-r, (-meats)).אֵפוֹstrictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or thenhere, now, where?אֵפוֹדa girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an imageephod.אֲפִיחַAphiach, an IsraeliteAphiah.אָפִילunripenot grown up.אַפַּיִםAppajim, an IsraeliteAppaim.אָפִיקproperly, containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a herobrook, channel, mighty, river, scale, stream, strong piece.אָפֵלduskyvery dark.אֹפֶלduskdarkness, obscurity, privily.אֲפֵלָהduskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealmentdark, darkness, gloominess, × thick.אֶפְלָלEphlal, an IsraeliteEphlal.אֹפֶןa turn, i.e. a season fitly.אָפֵסto disappear, i.e. ceasebe clean gone (at an end, brought to nought), fail.אֶפֶסcessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or footankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).אֶפֶס דַּמִּיםEphes-Dammim, a place in PalestineEphes-dammim.אֵפַעproperly, a breath, i.e. nothingof nought.אֶפְעֶהan asp or other venomous serpentviper.אָפַףto surroundcompass.אָפַקto contain, i.e. (reflex.) abstainforce (oneself), restrain.אֲפֵקAphek (or Aphik), the name of three places in PalestineAphek, Aphik.אֲפֵקָהAphekah, a place in PalestineAphekah.אֵפֶרashesashes.אֲפֵרa turbanashes.אֶפְרֹחַthe brood of a birdyoung (one).אַפִּרְיוֹןa palanquinchariot.אֶפְרַיִםEphrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territoryEphraim, Ephraimites.אֲפָרְסַיan Apherasite or inhabitant of an unknown region of AssyriaApharsite.אֲפַרְסְכַיan Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribeApharsachites, Apharasthchites.אֶפְרָתEphrath, another name for Bethlehem;once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim; also of an Israelitish woman; Ephrath, Ephratah.אֶפְרָתִיan Ephrathite or an EphraimiteEphraimite, Ephrathite.אַפְּתֹםrevenue; others at the lastrevenue.אֶצְבּוֹןlemma אֶצְבּוֹ missing final nun, corrected to אֶצְבּוֹןEtsbon, the name of two IsraelitesEzbon.אֶצְבַּעsomething to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toefinger, toe.אֶצְבַּעfinger, toe.אָצִילan extremity (Isaiah 41:9), also a noblechief man, noble.אַצִּילa joint of the hand (i.e. knuckle); also (according to some) a party-wall (Ezekiel 41:8)(arm) hole, great.אָצַלproperly, to join; used only as a denominative from 681; to separate; hence, to select, refuse, contractkeep, reserve, straiten, take.אֵצֶלa side; (as a preposition) nearat, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also 1018.אָצֵלAtsel, the name of an Israelite, and of a place in PalestineAzal, Azel.אֲצַלְיָהוּAtsaljah, an IsraeliteAzaliah.אֹצֶםOtsem, the name of two IsraelitesOzem.אֶצְעָדָהproperly, a step-chain; by analogy, a braceletbracelet, chain.אָצַרto store up(lay up in) store, (make) treasure(-r).אֶצֶרEtser, an IdumaeanEzer.אֶקְדָּחburning, i.e. a carbuncle or other fiery gemcarbuncle.אַקּוֹslender, i.e. the ibexwild goat.אֲרָאAra, an IsraeliteAra.אֶרְאֵלa hero (collectively)valiant one.אַרְאֵלִיAreli (or an Arelite, collectively), an Israelite and his descendantsAreli, Arelites.אָרַבto lurk(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.אֲרָבArab, a place in PalestineArab.אֶרֶבambuscadeden, lie in wait.אֹרֶבwait.אַרְבֶּהa locust (from its rapid increase)grasshopper, locust.אׇרֳבָהambuscadesspoils.אֲרֻבָּהa lattice; (by implication) a window, dovecot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water)chimney, window.אֲרֻבּוֹתArubboth, a place in PalestineAruboth.אַרְבִּיan Arbite or native of ArabArbite.אַרְבַּעfourfour.אַרְבַּעfour.אַרְבַּעArba, one of the AnakimArba.אַרְבָּעִיםfortyforty.אַרְבַּעְתַּיִםfourfoldfourfold.אָרַגto plait or weaveweaver(-r).אֶרֶגa weaving; a braid; also a shuttlebeam, weaver's shuttle.אַרְגֹּבArgob, a district of PalestineArgob.אַרְגְּוָןpurplepurple.אַרְגְּוָןpurple.אַרְגָּזa box (as a pannier)coffer.אַרְגָּמָןpurple (the color or the dyed stuff)purple.אַרְדְּArd, the name of two IsraelitesArd.אַרְדּוֹןArdon, an IsraeliteArdon.אַרְדִּיan Ardite (collectively) or descendant of ArdArdites.אָרָהto pluckgather, pluck.אֲרוּlo!behold, lo.אַרְוַדArvad, an island-city of PalestineArvad.אֲרוֹדArod, an IsraeliteArod.אַרְוָדִיan Arvadite or citizen of ArvadArvadite.אֲרוֹדִיan Arodite or descendant of ArodArodi, Arodites.אֻרְוָהa herding-place for an animalstall.אֲרוּכָהwholeness (literally or figuratively)health, made up, perfected.אֲרוּמָהArumah, a place in PalestineArumah.אֲרוֹמִיan Edomite (as in the margin)Syrian.אָרוֹןa boxark, chest, coffin.אֲרַוְנָהAravnah (or Arnijah or Ornah), a JebusiteAraunah.אָרַזof cedarmade of cedar.אֶרֶזa cedar tree (from the tenacity of its roots)cedar (tree).אַרְזָהcedar wainscoatingcedar work.אָרַחto travelgo, wayfaring (man).אָרַחArach, the name of three IsraelitesArah.אֹרַחa well-trodden road (literally or figuratively); also a caravanmanner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.אֹרַחa roadway.אֹרְחָהa caravan(travelling) company.אֲרֻחָהa ration of foodallowance, diet, dinner, victuals.אֲרִיa lion(young) lion, pierce (from the margin).אֲרִיאֵלlion of God; i.e. heroiclionlike men.אֲרִיאֵלxlit ʼĂrîʼêl corrected to ʼĂrîyʼêlAriel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an IsraeliteAriel.אֲרִאֵילthe altar of the templealtar.אֲרִידַיAridai, a son of HamanAridai.אֲרִידָתָאAridatha, a son of HamanAridatha.אַרְיֵהlion.אַרְיֵהArjeh, an IsraeliteArieh.אֲרְיוֹךְArjok, the name of two BabyloniansArioch.אֲרִיסַיArisai, a son of HamanArisai.אָרַךְto be (causative, make) long (literally or figuratively)defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, (out-, over-) live, tarry (long).אֲרַךְto suitbe meet.אָרֵךְlonglong(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).אֶרֶךְErek, a place in BabylonErech.אָרֹךְlonglong.אֹרֶךְlength forever, length, long.אַרְכָּאlengthlengthening, prolonged.אַרְכֻבָהthe kneeknee.אַרְכְּוַיan Arkevite (collectively) or native of ErekArchevite.אַרְכִּיan Arkite or native of ErekArchi, Archite.אֲרָםAram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an IsraeliteAram, Mesopotamia, Syria, Syrians.אַרְמוֹןa citadel (from its height)castle, palace. Compare 2038.אֲרַם צוֹבָהxlit ʼĂram Tsôbâh corrected to ʼĂram TsôwbâhAram of Tsoba (or Coele-Syria)Aram-zobah.אֲרַמִּיan Aramite or AramaeanSyrian, Aramitess.אֲרָמִית(only adverbial) in Aramæanin the Syrian language (tongue), in Syriac.אֲרַם נַהֲרַיִםAram of (the) two rivers (Euphrates and Tigris) or MesopotamiaAram-naharaim, Mesopotamia.אַרְמֹנִיArmoni, an IsraeliteArmoni.אֲרָןAran, an EdomiteAran.אֹרֶןthe ash tree (from its toughness)ash.אֹרֶןOren, an IsraeliteOren.אַרְנֶבֶתthe harehare.אַרְנוֹןthe Arnon, a river east of the Jordan, also its territoryArnon.אַרְנָןArnan, an IsraeliteArnan.אׇרְנָןOrnan, a JebusiteOrnan. See 728.אֲרַעthe earth; by implication (figuratively) lowearth, interior.אַרְעִיתthe bottombottom.אַרְפָּדArpad, a place in SyriaArpad, Arphad.אַרְפַּכְשַׁדArpakshad, a son of Noah; also the region settled by himArphaxad.אֶרֶץthe earth (at large, or partitively a land)× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.אַרְצָאArtsa, an IsraeliteArza.אֲרַקthe earthearth.אָרַרto execrate× bitterly curse.אֲרָרַטArarat (or rather Armenia)Ararat, Armenia.אָרַשׂto engage for matrimonybetroth, espouse.אֲרֶשֶׁתa longing forrequest.אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאArtachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kingsArtaxerxes.אֵשׁfire (literally or figuratively)burning, fiery, fire, flaming, hot.אֵשׁflame.אִשׁentity, used only adverbially, there is or areare there, none can. Compare 3426.אֹשׁa foundationfoundation.אַשְׁבֵּלAshbel, an IsraeliteAshbel.אַשְׁבֵּלִיan Ashbelite (collectively) or descendant of AshbelAshbelites.אֶשְׁבָּןlemma אֶשְּׁבָּן extra dagesh, corrected to אֶשְׁבָּןEshban, an IdumaeanEshban.אַשְׁבֵּעַAsbea, an IsraeliteAshbea.אֶשְׁבַּעַלEshbaal (or Ishbosheth), a son of SaulEshbaal.אֶשֶׁדan outpouringstream.אֲשֵׁדָהa ravinesprings.אַשְׁדּוֹדAshdod, a place in PalestineAhdod.אַשְׁדּוֹדִיan Ashdodite (often collectively) or inhabitant of AsdodAshdodites, of Ashdod.אַשְׁדּוֹדִית(only adverb) in the language of Ashdodin the speech of Ashdod.אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּהAshdoth-Pisgah, a place east of the JordanAshdoth-pisgah.אֶשְׁדָּתa fire-lawfiery law.אֶשָּׁהfirefire.אִשָּׁהproperly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice(offering, sacrifice), (made) by fire.אִשָּׁהa woman(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.אֲשׁוּיָהfoundationfoundation.אַשּׁוּרAshshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empireAsshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838.אֲשׁוּרִיan Ashurite (collectively) or inhabitant of Ashur, a district in PalestineAsshurim, Ashurites.אַשְׁחוּרAshchur, an IsraeliteAshur.אַשִׁימָאAshima, a deity of HamathAshima.אָשִׁישׁa (ruined) foundationfoundation.אֲשִׁישָׁהsomething closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfitsflagon.אֶשֶׁךְa testicle (as a lump)stone.אֶשְׁכּוֹלa bunch of grapes or other fruitcluster (of grapes).אֶשְׁכֹּלEshcol, the name of an Amorite, also of a valley in PalestineEshcol.אַשְׁכְּנַזAshkenaz, a Japhethite, also his descendantsAshkenaz.אֶשְׁכָּרa gratuitygift, present.אֵשֶׁלa tamarisk tree; by extension, a grove of any kindgrove, tree.אָשַׁםto be guilty; by implication to be punished or perish× certainly, be(-come, made) desolate, destroy, × greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.אָשָׁםguilt; by implication, a fault; also a sin-offeringguiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).אָשֵׁםguilty; hence, presenting a sin-offeringone which is faulty, guilty.אַשְׁמָהguiltiness, a fault, the presentation of a sin-offeringoffend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).אַשְׁמָןa fat fielddesolate place.אַשְׁמֻרָהa night watchwatch.אֶשְׁנָבa latticed windowcasement, lattice.אַשְׁנָהAshnah, the name of two places in PalestineAshnah.אֶשְׁעָןEshan, a place in PalestineEshean.אַשָּׁףa conjurerastrologer.אַשָּׁףastrologer.אַשְׁפָּהa quiver or arrow-casequiver.אַשְׁפְּנַזAshpenaz, a Babylonian eunuchAshpenaz.אֶשְׁפָּרa measured portiongood piece (of flesh).אַשְׁפֹּתa heap of rubbish or filthdung (hill).אַשְׁקְלוֹןAshkelon, a place in PalestineAshkelon, Askalon.אֶשְׁקְלוֹנִיAshkelonite (collectively) or inhabitant of AshkelonEshkalonites.אָשַׁרto be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, prosper(call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.אֲשֶׁרwho, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.אֶשֶׁרhappiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!blessed, happy.אָשֵׁרAsher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in PalestineAsherאֹשֶׁרhappinesshappy.אָשֻׁרa stepgoing, step.אֲשֻׁרthe cedar tree or some other light elastic woodAshurite.אֲשַׂרְאֵלAsarel, an IsraeliteAsareel.אֲשַׂרְאֵלָהAsarelah, an IsraeliteAsarelah. Compare 3480.אֲשֵׁרָהAsherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the samegrove. Compare 6253.אָשֵׁרִיan Asherite (collectively) or descendant of AsherAsherites.אַשְׂרִיאֵלAsriel, the name of two IsraelitesAshriel, Asriel.אַשְׂרִאֵלִיan Asrielite (collectively) or descendant of AsrielAsrielites.אֻשַּׁרְנָאa wall (from its uprightness)wall.אֶשְׁתָּאֹלEshtaol, a place in PalestineEshtaol.אֶשְׁתָּאֻלִיan Eshtaolite (collectively) or inhabitant of EshtaolEshtaulites.אֶשְׁתַּדּוּרrebellionsedition.אֶשְׁתּוֹןEshton, an IsraeliteEshton.אֶשְׁתְּמֹעַEshtemoa or Eshtemoh, a place in PalestineEshtemoa, Eshtemoh.אָתa portentsign.אֵתproperly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)[as such unrepresented in English].אֵתproperly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.אֵתa hoe or other digging implementcoulter, plowshare.אֶתְבַּעַלEthbaal, a Phoenician kingEthbaal.אָתָהto arrive(be-, things to) come (upon), bring.אָתָה(be-) come, bring.אַתָּהthou and thee, or (plural) ye and youthee, thou, ye, you.אָתוֹןa female donkey (from its docility)(she) ass.אַתּוּןprobably a fire-place, i.e. furnacefurnace.אַתּוּקa ledge or offset in a buildinggallery.אִתַּיIttai or Ithai, the name of a Gittite and of an IsraeliteIthai, Ittai.אֵתָםEtham, a place in the DesertEtham.אֶתְמוֹלheretofore; definitely yesterday before (that) time, heretofore, of late (old), times past, yester(day).אֶתְנָהa present (as the price of harlotry)reward.אֶתְנִיEthni, an IsraeliteEthni.אֶתְנַןa gift (as the price of harlotry or idolatry)hire, reward.אֶתְנַןEthnan, an IsraeliteEthnan.אֲתַרa place; (adverb) afterafter, place.אֲתָרִיםAtharim, a place near Palestinespies. bבְּאָהan entrance to a buildingentry.בִּאוּשׁwickedbad.בָּאַרto dig; by analogy, to engrave; figuratively, to explaindeclare, (make) plain(-ly).בְּאֵרa pit; especially a wellpit, well.בְּאֵרBeer, a place in the Desert, also one in PalestineBeer.בֹּארa cisterncistern.בְּאֵרָאBeera, an IsraeliteBeera.בְּאֵר אֵלִיםBeer-Elim, a place in the DesertBeer-elim.בְּאֵרָהBeerah, an IsraeliteBeerah.בְּאֵרוֹתBeeroth, a place in PalestineBeeroth.בְּאֵרִיBeeri, the name of a Hittite and of an IsraeliteBeeri.בְּאֵר לַחַי רֹאִיBeer-Lachai-Roi, a place in the DesertBeer-lahai-roi.בְּאֵר שֶׁבַעBeer-Sheba, a place in PalestineBeer-shebah.בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקַןxlit Bᵉêrôth corrected to BᵉʼêrôthBeeroth-Bene-Jaakan, a place in the DesertBeeroth of the children of Jaakan.בְּאֵרֹתִיa Beerothite or inhabitant of BeerothBeerothite.בָּאַשׁto smell bad; figuratively, to be offensive morally(make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), × utterly.בְּאֵשׁdisplease.בְּאֹשׁa stenchstink.בׇּאְשָׁהstink-weed or any other noxious or useless plantcockle.בְּאֻשִׁיםpoison-berrieswild grapes.בָּבָהsomething hollowed (as a gate), i.e. pupil of the eyeapple (of the eye).בֵּבַיBebai, an IsraeliteBebai.בָּבֶלBabel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empireBabel, Babylon.בַּבֶלBabylon.בַּבְלִיa BabylonianBabylonia.בַּגfoodspoil (from the margin for 957.)בָּגַדto cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillagedeal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), × very.בֶּגֶדa covering, i.e. clothing; also treachery or pillageapparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.בֹּגְדוֹתtreacheriestreacherous.בָּגוֹדtreacheroustreacherous.בִּגְוַיBigvai, an IsraeliteBigvai.בִּגְתָאBigtha, a eunuch of XerxesBigtha.בִּגְתָןBigthan or Bigthana, a eunuch of XerxesBigthan, Bigthana.בַּדproperly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besidesalone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.בַּדflaxen thread or yarn; hence, a linen garmentlinen.בַּדa brag or lie; also a liarliar, lie.בָּדָא(figuratively) to inventdevise, feign.בָּדַדto divide, i.e. (reflex.) be solitaryalone.בָּדָדseparate; adverb, separatelyalone, desolate, only, solitary.בְּדַדBedad, an EdomiteBedad.בֵּדְיָהBedejah, an IsraeliteBedeiah.בְּדִילalloy (because removed by smelting); by analogy, tin plummet, tin.בָּדַלto divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.)(make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), × utterly.בָּדָלa partpiece.בְּדֹלַחsomething in pieces, i.e. bdellium, a (fragrant) gum (perhaps amber); others a pearlbdellium.בְּדָןBedan, the name of two IsraelitesBedan.בָּדַקto mend a breachrepair.בֶּדֶקa gap or leak (in a building or a ship)breach, calker.בִּדְקַרBidkar, an IsraeliteBidkar.בְּדַרto scatterscatter.בֹּהוּa vacuity, i.e. (superficially) an undistinguishable ruinemptiness, void.בַּהַטwhite marble or perhaps alabasterred (marble).בְּהִילוּa hurry; only adverb, hastilyin haste.בָּהִירshiningbright.בָּהַלto tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiouslybe (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.בְּהַלto terrify, hastenin haste, trouble.בֶּהָלָהpanic, destructionterror, trouble.בְּהֵמָהproperly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)beast, cattle.בְּהֵמוֹתa water-ox, i.e. the hippopotamus or Nile-horseBehemoth.בֹּהֶןthe thumb of the hand or great toe of the footthumb, great toe.בֹּהַןthumb, Bohan, an IsraeliteBohan.בֹּהַקwhite scurffreckled spot.בֹּהֶרֶתa whitish spot on the skinbright spot.בּוֹאto go or come (in a wide variety of applications)abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.בּוּזto disrespectcontemn, despise, × utterly.בּוּזdisrespectcontempt(-uously), despised, shamed.בּוּזBuz, the name of a son of Nahor, and of an IsraeliteBuz.בּוּזָהsomething scorned; an object of contemptdespised.בּוּזִיa Buzite or descendant of BuzBuzite.בּוּזִיBuzi, an IsraeliteBuzi.בַּוַּיBavvai, an IsraeliteBavai.בּוּךְto involve (literally or figuratively)be entangled, (perplexed).בּוּלproduce (of the earth, etc.)food, stock.בּוּלBul, the eighth Hebrew monthBul.בּוּנָהBunah, an IsraeliteBunah.בּוּסto trample (literally or figuratively)loath, tread (down, under (foot)), be polluted.בּוּץprobably cotton (of some sort)fine (white) linen.בּוֹצֵץBotsets, a rock near MichmashBozez.בּוּקָהemptiness (as adjective)empty.בּוֹקֵרlemma בּוֹקִר second vowel, corrected to בּוֹקֵרxlit bôwkêr corrected to bôwqêra cattle-tenderherdman.בּוּרto bore, i.e. (figuratively) examinedeclare.בּוֹרa pit hole (especially one used as a cistern or a prison)cistern, dungeon, fountain, pit, well.בּוּשׁproperly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.בּוּשָׁהshameshame.בּוּתto lodge over nightpass the night.בַּזplunderbooty, prey, spoil(-ed).בָּזָאprobably to cleavespoil.בָּזָהto disesteemdespise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person.בָּזֹהscorneddespise.בִּזָּהbootyprey, spoil.בָּזַזto plundercatch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), × utterly.בִּזָּיוֹןdisesteemcontempt.בִּזְיוֹתְיָהBizjothjah, a place in PalestineBizjothjah.בָּזָקa flash of lightningflash of lightning.בֶּזֶקBezek, a place in PalestineBezek.בָּזַרto dispersescatter.בִּזְתָאBiztha, a eunuch of XerxesBiztha.בָּחוֹןxlit bâchôwnʼ corrected to bâchôwnan assayer or metalstower.בָּחוּרproperly, selected, i.e. a youth (often collective)(choice) young (man), chosen, × hole.בַּחִיןa watch-tower of besiegerstower.בָּחִירselectchoose, chosen one, elect.בָּחַלto loathabhor, get hastily (from the margin for 926).בָּחַןto test (especially metals); generally and figuratively, to investigateexamine, prove, tempt, try (trial).בַּחַןa watch-towertower.בֹּחַןtrialtried.בָּחַרproperly, to try, i.e. (by implication) selectacceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.בַּחֲרוּמִיa Bacharumite or inhabitant of BachurimBaharumite.בְּחֻרוֹתyouth (collectively and abstractly)young men, youth.בַּחֻרִיםBachurim, a place in PalestineBahurim.בָּטָאto babble; hence, to vociferate angrilypronounce, speak (unadvisedly).בָּטַחproperly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or surebe bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.בֶּטַחproperly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safelyassurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.בֶּטַחBetach, a place in SyriaBetah.בִּטְחָהtrustconfidence.בִּטָּחוֹןtrustconfidence, hope.בַּטֻּחוֹתsecuritysecure.בָּטֵלto desist from laborcease.בְּטֵלto stop(cause, make to), cease, hinder.בֶּטֶןthe belly, especially the womb; also the bosom or body of anythingbelly, body, as they be born, within, womb.בֶּטֶןBeten. a place in PalestineBeten.בֹּטֶן(only in plural) a pistachio-nut (from its form)nut.בְּטֹנִיםBetonim, a place in PalestineBetonim.בִּיoh that!; with leave, or if it pleasealas, O, oh.בִּיןto separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understandattend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).בֵּיןbetween (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...oramong, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.בֵּיןamong, between.בִּינָהunderstandingknowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom.בִּינָהknowledge.בֵּיצָהan egg (from its whiteness)egg.בִּירָאa palacepalace.בִּירָהa castle or palacepalace.בִּירָנִיתa fortresscastle.בַּיִתa house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).בַּיִתhouse.בַּיִתBajith, a place in PalestineBajith.בֵּית אָוֶןBeth-Aven, a place in PalestineBeth-aven.בֵּית־אֵלBeth-El, a place in PalestineBeth-el.בֵּית אַרְבֵּאלBeth-Arbel, a place in PalestineBeth-Arbel.בֵּית בַּעַל מְעוֹןBeth-Baal-Meon, a place in PalestineBeth-baal-meon. Compare 1186 and 1194.בֵּית בִּרְאִיxlit Birʻîy corrected to BirʼîyBeth-Biri, a place in PalestineBethbirei.בֵּית בָּרָהBeth-Barah, a place in PalestineBeth-barah.בֵּית־גָּדֵרBeth-Gader, a place in PalestineBeth-gader.בֵּית גָּמוּלBeth-Gamul, a place East of the JordanBeth-gamul.בֵּית דִּבְלָתַיִםBeth-Diblathajim, a place East of the JordanBeth-diblathaim.בֵּית־דָּגוֹןBeth-Dagon, the name of two places in PalestineBeth-dagon.בֵּית הָאֱלִיa Beth-elite, or inhabitant of BethelBethelite.בֵּית הָאֵצֶלBeth-ha-Etsel, a place in PalestineBeth-ezel.בֵּית הַגִּלְגָּלBeth-hag-Gilgal, a place in PalestineBeth-gilgal.בֵּית הַיְשִׁימוֹתBeth-ha-Jeshimoth, a town East of the JordanBeth-jeshimoth.בֵּית הַכֶּרֶםBeth-hak-Kerem, a place in PalestineBeth-haccerem.בֵּית הַלַּחְמִיa Beth-lechemite, or native of BethlechemBethlehemite.בֵּית הַמֶּרְחָקBeth-ham-Merchak, a place in Palestineplace that was far off.בֵּית הַמַּרְכָּבוֹתBeth-ham-Markaboth or Beth-Markaboth, a place in PalestineBethmarcaboth.בֵּית הָעֵמֶקBeth-ha-Emek, a place in PalestineBeth-emek.בֵּית הָעֲרָבָהBeth-ha-Arabah, a place in PalestineBeth-arabah.בֵּית הָרָםBeth-ha-Ram, a place East of the JordanBeth-aram.בֵּית הָרָןBeth-ha-Ran, a place East of the JordanBeth-haran.בֵּית הַשִּׁטָּהBeth-hash-Shittah, a place in PalestineBeth-shittah.בֵּית הַשִּׁמְשִׁיa Beth-shimshite, or inhabitant of BethshemeshBethshemite.בֵּית חׇגְלָהBeth-Choglah, a place in PalestineBeth-hoglah.בֵּית חוֹרוֹןBeth-Choron, the name of two adjoining places in PalestineBeth-horon.בֵּית כַּרBeth-Car, a place in PalestineBeth-car.בֵּית לְבָאוֹתBeth-Lebaoth, a place in PalestineBeth-lebaoth. Compare 3822.בֵּית לֶחֶםBeth-Lechem, a place in PalestineBethlehem.בֵּית לְעַפְרָהBeth-le-Aphrah, a place in Palestinehouse of Aphrah.בֵּית מִלּוֹאBeth-Millo, the name of two citadelshouse of Millo.בֵּית מַעֲכָהBeth-Maakah, a place in PalestineBeth-maachah.בֵּית נִמְרָהBeth-Nimrah, a place east of the JordanBeth-Nimrah. Compare 5247.בֵּית עֵדֶןBeth-Eden, a place in SyriaBeth-eden.בֵּית עַזְמָוֶתhouse of Azmaveth, a place in PalestineBethaz-maveth. Compare 5820.בֵּית עֲנוֹתBeth-Anoth, a place in PalestineBeth-anoth.בֵּית עֲנָתBeth-Anath, a place in PalestineBeth-anath.בֵּית עֵקֶדBeth-Eked, a place in Palestineshearing house.בֵּית עַשְׁתָּרוֹתBeth-Ashtaroth, a place in Palestinehouse of Ashtaroth. Compare 1203, 6252.בֵּית פֶּלֶטBeth-Palet, a place in PalestineBeth-palet.בֵּית פְּעוֹרBeth-Peor, a place East of the JordanBethpeor.בֵּית פַּצֵּץBeth-Patstsets, a place in PalestineBeth-pazzez.בֵּית צוּרBeth-Tsur, a place in PalestineBeth-zur.בֵּית רְחוֹבBeth-Rechob, a place in PalestineBeth-rehob.בֵּית רָפָאBeth-Rapha, an IsraeliteBeth-rapha.בֵּית שְׁאָןBeth-Shean or Beth-Shan, a place in PalestineBeth-shean, Beth-Shan.בֵּית שֶׁמֶשׁBeth-Shemesh, a place in PalestineBeth-shemesh.בֵּית תַּפּוּחַBeth-Tappuach, a place in PalestineBeth-tappuah.בִּיתָןa palace (i.e. large house)palace.בָּכָאBaca, a valley in PalestineBaca.בָּכָאthe weeping tree (some gum-distilling tree, perhaps the balsam)mulberry tree.בָּכָהto weep; generally to bemoan× at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.בֶּכֶהa weeping× sore.בְּכוֹרfirst-born; hence, chiefeldest (son), firstborn(-ling).בִּכּוּרthe first-fruits of the cropfirst fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.בְּכוֹרָהthe firstling of man or beast; abstractly primogeniturebirthright, firstborn(-ling).בִּכּוּרָהthe early figfirstripe (fruit).בְּכוֹרַתBekorath, an IsraeliteBechorath.בְּכִיa weeping; by analogy, a drippingoverflowing, × sore, (continual) weeping, wept.בֹּכִיםBo-kim, a place in PalestineBochim.בְּכִירָהxlit bekîyrâh corrected to bᵉkîyrâhthe eldest daughterfirstborn.בְּכִיתa weepingmourning.בָּכַרto give the birthrightmake firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit).בֶּכֶרa young cameldromedary.בֶכֶרBeker, the name of two IsraelitesBecher.בִּכְרָהa young she-cameldromedary.בַּכֻּרָהa first-ripe figfirst-ripe.בֹּכְרוּBokeru, an IsraeliteBocheru.בִּכְרִיBikri, an IsraeliteBichri.בַּכְרִיa Bakrite (collectively) or descendants of BekerBachrites.בַּלproperly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lestlest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.בֵּלBel, the Baal of the BabyloniansBel.בָּלproperly, anxiety, i.e. (by implication) the heart (as its seat)heart.בְּלָאto afflictwear out.בַּלְאֲדָןBaladan, the name of a Babylonian princeBaladan.בָּלַגto break off or loose (in a favorable or unfavorable sense), i.e. desist (from grief) or invade (with destruction)comfort, (recover) strength(-en).בִּלְגַהBilgah, the name of two IsraelitesBilgah.בִּלְגַּיBilgai, an IsraeliteBilgai.בִּלְדַּדBildad, one of Job's friendsBildad.בָּלָהto fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend)consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.בָּלֶהworn outold.בָּלָהBalah, a place in PalestineBalah.בָּלַהּto palpitate; hence, (causatively) to terrifytrouble.בִּלְהָהBilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in PalestineBilhah.בַּלָּהָהalarm; hence, destructionterror, trouble.בִּלְהָןBilhan, the name of an Edomite and of an IsraeliteBilhan.בְּלוֹexcise (on articles consumed)tribute.בְּלוֹא(only in plural construction) ragsold.בֵּלְטְשַׁאצַּרBelteshatstsar, the Babylonian name of DanielBelteshazzar.בֵּלְטְשַׁאצַּרBelteshazzar.בְּלִיproperly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.בְּלִילmixed, i.e. (specifically) feed (for cattle)corn, fodder, provender.בְּלִימָה(as indefinitely) nothing whatevernothing.בְּלִיַּעַלwithout profit, worthlessness; by extension, destruction, wickednessBelial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.בָּלַלto overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodderanoint, confound, × fade, mingle, mix (self), give provender, temper.בָּלַםto muzzlebe held in.בָּלַסto pinch sycamore figs (a process necessary to ripen them)gatherer.בָּלַעto make away with (specifically by swallowing); generally, to destroycover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).בֶּלַעa gulp; figuratively, destructiondevouring, that which he hath swallowed up.בֶּלַעBela, the name of a place, also of an Edomite and of two IsraelitesBela.בִּלְעֲדֵיexcept, without, besidesbeside, not (in), save, without.בַּלְעִיa Belaite (collectively) or descendants of BelaBelaites.בִּלְעָםBilam, a Mesopotamian prophet; also a place in PalestineBalaam, Bileam.בָּלַקto annihilate(make) waste.בָּלָקBalak, a Moabitish kingBalak.בֵּלְשַׁאצַּרBelshatstsar, a Babylonian kingBelshazzar.בֵּלְשַׁאצַּרlemma בֵּלְשַׁאצּר missing vowel, corrected to בֵּלְשַׁאצַּרBelshazzar.בִּלְשָׁןBilshan, an IsraeliteBilshan.בִּלְתִּיproperly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.because un(satiable), beside, but, continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.בָּמָהan elevationheight, high place, wave.בָּמָהBamah, a place in PalestineBamah. See also 1120.בִּמְהָלBimhal, an IsraeliteBimhal.בְּמוֹin, with, by, etc.for, in into, through.בָּמוֹתBamoth or Bamoth-Baal, a place East of the JordanBamoth, Bamoth-baal.בֵּןa son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.בֵּןBen, an IsraeliteBen.בֵּןchild, son, young.בְּנָאto buildbuild, make.בֶּן־אֲבִינָדָבBen-Abinadab, an Israelitethe son of Abinadab.בֶּן־אוֹנִיBen-Oni, the original name of BenjaminBen-oni.בֶּן־גֶּבֶרBen-Geber, an Israelitethe son of Geber.בֶּן־דֶּקֶרBen-Deker, an Israelitethe son of Dekar.בָּנָהto build (literally and figuratively)(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.בֶּן־הֲדַדBen-Hadad, the name of several Syrian kingsBenhadad.בִּנּוּיBinnui, an IsraeliteBinnui.בֶּן־זוֹחֵתBen-Zocheth, an IsraeliteBen-zoketh.בֶּן־חוּרBen-Chur, an Israelitethe son of Hur.בֶּן־חַיִלBen-Chail, an IsraeliteBen-hail.בֶּן־חָנָןBen-Chanan, an IsraeliteBen-hanan.בֶּן־חֶסֶדBen-Chesed, an Israelitethe son of Hesed.בָּנִיBani, the name of five IsraelitesBani.בֻּנִּיBunni or Buni, an IsraeliteBunni.בְּנֵי־בְּרַקsons of lightning, Bene-berak, a place in PalestineBene-barak.בִּנְיָהa structurebuilding.בְּנָיָהBenajah, the name of twelve IsraelitesBenaiah.בְּנֵי יַעֲקָןBene-Jaakan, a place in the DesertBene-jaakan.בֵּנַיִםa double interval, i.e. the space between two armies+ champion.בִּנְיָמִיןBinjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territoryBenjamin.בֶּן־יְמִינִיa Benjaminite, or descendent of BenjaminBenjamite, of Benjamin.בִּנְיָןan edificebuilding.בִּנְיָןbuilding.בְּנִינוּBeninu, an IsraeliteBeninu.בְּנַסto be enragedbe angry.בִּנְעָאBina or Binah, an IsraeliteBinea, Bineah.בֶּן־עַמִּיBen-Ammi, a son of LotBen-ammi.בְּסוֹדְיָהBesodejah, an IsraeliteBesodeiah.בְּסַיBesai, one of the NethinimBesai.בֶּסֶרan immature grapeunripe grape.בֹּסֶרsour grape.בְּעָאto seek or askask, desire, make (petition), pray, request, seek.בְּעַדin up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.בָּעָהto gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to askcause, inquire, seek up, swell out.בָּעוּa requestpetition.בְּעוֹרBeor, the name of the father of an Edomitish king; also of that of BalaamBeor.בִּעוּתִיםalarmsterrors.בֹּעַזBoaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the templeBoaz.בָּעַטto trample down, i.e. (figuratively) despisekick.בְּעִיa prayergrave.בְּעִירcattlebeast, cattle.בָּעַלto be master; hence, to marryhave dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).בַּעַלa master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) archer, babbler, bird, captain, chief man, confederate, have to do, dreamer, those to whom it is due, furious, those that are given to it, great, hairy, he that hath it, have, horseman, husband, lord, man, married, master, person, sworn, they of.בַּעַלBaal, a Phoenician deityBaal, (plural) Baalim.בְּעֵל chancellor.בַּעַל בְּרִיתBaal-Berith, a special deity of the ShechemitesBaal-berith.בַּעַל גָּדBaal-Gad, a place in SyriaBaal-gad.בַּעֲלָהa mistressthat hath, mistress.בַּעֲלָהBaalah, the name of three places in PalestineBaalah.בַּעַל הָמוֹןBaal-Hamon, a place in PalestineBaal-hamon.בְּעָלוֹתBealoth, a place in PalestineBealoth, in Aloth (by mistake for a plural from 5927 with prepositional prefix).בַּעַל זְבוּבBaal-Zebub, a special deity of the EkronitesBaal-zebub.בַּעַל חָנָןBaal-Chanan, the name of an Edomite, also of an IsraeliteBaal-hanan.בַּעַל חָצוֹרBaal-Chatsor, a place in PalestineBaal-hazor.בַּעַל חֶרְמוֹןBaal-Chermon, a place in PalestineBaal-hermon.בַּעֲלִיBaali, a symbolical name for JehovahBaali.בַּעֲלֵי בָּמוֹתBaale-Bamoth, a place East of the Jordanlords of the high places.בְּעֶלְיָדָעBeeljada, an IsraeliteBeeliada.בְּעַלְיָהBealjah, an IsraeliteBealiah.בַּעֲלֵי יְהוּדָהBaale-Jehudah, a place in PalestineBaale of Judah.בַּעֲלִיסxlit Baʻălîç corrected to BaʻălîyçBaalis, an Ammonitish kingBaalis.בַּעַל מְעוֹןBaal-Meon, a place East of the JordanBaal-meon.בַּעַל פְּעוֹרBaal-Peor, a Moabitish deityBaal-peor.בַּעַל פְּרָצִיםBaal-Peratsim, a place in PalestineBaal-perazim.בַּעַל צְפוֹןBaal-Tsephon, a place in EqyptBaal-zephon.בַּעַל שָׁלִשָׁהBaal of Shalishah, Baal-Shalishah, a place in PalestineBaal-shalisha.בַּעֲלָתBaalath, a place in PalestineBaalath.בַּעֲלַת בְּאֵרxlit Bᵉʻêr corrected to BᵉʼêrBaalath-Beer, a place in PalestineBaalath-beer.בַּעַל תָּמָרBaal-Tamar, a place in PalestineBaal-tamar.בְּעֹןBeön, a place East of the JordanBeon.בַּעֲנָאBaana, the name of four IsraeliteBaana, Baanah.בַּעֲנָהBaanah, the name of four IsraelitesBaanah.בָּעַרto kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutishbe brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.בַּעַרproperly, foot (as consumed); i.e. (by exten.) of cattle brutishness; (concretely) stupidbrutish (person), foolish.בָּעֲרָאBaara, an Israelitish womanBaara.בְּעֵרָהa burningfire.בַּעְשָׁאBasha, a king of IsraelBaasha.בַּעֲשֵׂיָהBaasejah, an IsraeliteBaaseiah.בְּעֶשְׁתְּרָהBeeshterah, a place East of the JordanBeeshterah.בָּעַתto fearaffright, be (make) afraid, terrify, trouble.בְּעָתָהfeartrouble.בֹץmud (as whitish clay)mire.בִּצָּהa swampfen, mire(-ry place).בָּצוֹרinaccessible, i.e. loftyvintage (by confusion with 1210).בֵּצַיBetsai, the name of two IsraelitesBezai.בָּצִירclipped, i.e. the grape cropvintage.בֶּצֶלxlit bᵉtsel corrected to betselan oniononion.בְּצַלְאֵלBetsalel, the name of two IsraelitesBezaleel.בַּצְלוּתBatsluth or Batslith, an IsraeliteBazlith, Bazluth.בָּצַעto break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop(be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.בֶּצַעplunder; by extension, gain (usually unjust)covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.בָּצֵקperhaps to swell up, i.e. blisterswell.בָּצֵקdough (as swelling by fermentation)dough, flour.בׇּצְקַתBotscath, a place in PalestineBozcath, Boskath.בָּצַרto gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.בֶּצֶרstrictly a clipping, i.e. gold (as dug out)gold defence.בֶּצֶרBetser, a place in Palestine; also an IsraeliteBezer.בְּצַרgoldgold.בׇּצְרָהan enclosure, i.e. sheep foldBozrah.בׇּצְרָהBotsrah, a place in EdomBozrah.בִּצָּרוֹןa fortressstronghold.בַּצֹּרֶתrestraint (of rain), i.e. droughtdearth, drought.בַּקְבּוּקBakbuk, one of the NethinimBakbuk.בַּקְבֻּקxlit baqbûk corrected to baqbuqa bottle (from the gurgling in emptying)bottle, cruse.בַּקְבֻּקְיָהxlit Baqbukyâh corrected to BaqbuqyâhBakbukjah, an IsraeliteBakbukiah.בַּקְבַּקַּרBakbakkar, an IsraeliteBakbakkar.בֻּקִּיBukki, the name of two IsraelitesBukki.בֻּקִּיָּהBukkijah, an IsraeliteBukkiah.בְּקִיעַa fissurebreach, cleft.בָּקַעto cleave; generally, to rend, break, rip or openmake a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.בֶּקַעa section (half) of a shekel, i.e. a beka (a weight and a coin)bekah, half a shekel.בִּקְעָאplain.בִּקְעָהproperly, a split, i.e. a wide level valley between mountainsplain, valley.בָּקַקto pour out, i.e. to empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine)(make) empty (out), fail, × utterly, make void.בָּקַרproperly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider(make) inquire (-ry), (make) search, seek out.בְּקַרinquire, make search.בָּקָרa beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herdbeeve, bull ( -ock), calf, cow, great (cattle), heifer, herd, kine, ox.בֹּקֶרproperly, dawn (as the break of day); generally, morning( ) day, early, morning, morrow.בַּקָּרָהa looking afterseek out.בִּקֹּרֶתproperly, examination, i.e. (by implication) punishmentscourged.בָּקַשׁto search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive afterask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).בַּקָּשָׁהa petitionrequest.בַּרa son, grandson, etc.× old, son.בַּרthe heir (apparent to the throne)son.בַּרbeloved; also pure, emptychoice, clean, clear, pure.בָּרgrain of any kind (even while standing in the field); by extension the open countrycorn, wheat.בַּרa fieldfield.בֹּרpuritycleanness, pureness.בֹּרvegetable lye (from its cleansing); used as a soap for washing, or a flux for metals× never so, purely.בָּרָא(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes)choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָןBerodak-Baladan, a Babylonian kingBerodach-baladan.בְּרָאיָהBerajah, an IsraeliteBeraiah.בַּרְבֻּרa fowl (as fattened on grain)fowl.בָּרַדto hailhail.בָּרָדhailhail(stones).בֶּרֶדBered, the name of a place south of Palestine, also of an IsraeliteBered.בָּרֹדspotted (as if with hail)grisled.בָּרָהto select; to feed; to render clearchoose, (cause to) eat, manifest, (give) meat.בָּרוּךְBaruk, the name of three IsraelitesBaruch.בְּרוֹםdamask (stuff of variegated thread)rich apparel.בְּרוֹשׁa cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood)fir (tree).בְּרוֹתlemma בֻּרוֹת first vowel, corrected to בְּרוֹתthe cypress (or some elastic tree)fir.בָּרוּתfoodmeat.בֵּרוֹתָהBerothah or Berothai, a place north of PalestineBerothah, Berothai.בִּרְזוֹתBirzoth, an IsraeliteBirzavith (from the marg.).בַּרְזֶלiron (as cutting); by extension, an iron implement(ax) head, iron.בַּרְזִלַּיBarzillai, the name of three IsraelitesBarzillai.בָּרַחto bolt, i.e. figuratively, to flee suddenlychase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.בַּרְחֻמִיa Barchumite, or native of BachurimBarhumite.בְּרִיfatfat.בֵּרִיBeri, an IsraeliteBeri.בֵּרִי(only in the plural and with the article) the Berites, a place in PalestineBerites.בָּרִיאfatted or plumpfat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank.בְּרִיאָהa creation, i.e. a noveltynew thing.בִּרְיָהfoodmeat.בְּרִיחַa boltbar, fugitive.בָּרִיחַa fugitive, i.e. the serpent (as fleeing), and the constellation by that namecrooked, noble, piercing.בָּרִיחַBariach, an IsraeliteBariah.בְּרִיעָהBeriah, the name of four IsraelitesBeriah.בְּרִיעִיa Beriite (collectively) or descendants of BeriahBeerites.בְּרִיתa compact (because made by passing between pieces of flesh)confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.בְּרִיתBerith, a Shechemitish deityBerith.בֹּרִיתvegetable alkalisope.בָּרַךְto kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.בְּרַךְbless, kneel.בֶּרֶךְa kneeknee.בֶּרֶךְknee.בָּרַכְאֵלBarakel, the father of one of Job's friendsBarachel.בְּרָכָהbenediction; by implication prosperityblessing, liberal, pool, present.בְּרָכָהBerakah, the name of an Israelite, and also of a valley in PalestineBerachah.בְּרֵכָהa reservoir (at which camels kneel as a resting-place)(fish-) pool.בֶּרֶכְיָהBerekjah, the name of six IsraelitesBerachiah, Berechiah.בְּרַםproperly, highly, i.e. surely; but used adversatively, howeverbut, nevertheless, yet.בֶּרַעBera, a Sodomitish kingBera.בָּרַקto lighten (lightning)cast forth.בָּרָקlightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing swordbright, glitter(-ing sword), lightning.בָּרָקBarak, an IsraeliteBarak.בַּרְקוֹסBarkos, one of the NethimimBarkos.בַּרְקָןa thorn (perhaps as burning brightly)brier.בָּרֶקֶתlemma בָּרְקַת variant form, corrected to בָּרֶקֶתa gem (as flashing), perhaps the emeraldcarbuncle.בָּרַרto clarify (i.e. brighten), examine, selectmake bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).בִּרְשַׁעBirsha, a king of GomorrahBirsha.בֵּרֹתִיa Berothite, or inhabitant of BerothaiBerothite.בְּשׂוֹרBesor, a stream of PalestineBesor.בְּשׂוֹרָהglad tidings; by implication, reward for good newsreward for tidings.בָּשַׁלproperly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripenbake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).בָּשֵׁלboiled× at all, sodden.בִּשְׁלָםBishlam, a PersianBishlam.בָּשָׂםthe balsam plantspice.בֶּשֶׂםfragrance; by implication, spicery; also the balsam plantsmell, spice, sweet (odour).בׇּשְׂמַתBosmath, the name of a wife of Esau, and of a daughter of SolomonBashemath, Basmath.בָּשָׁןBashan (often with the article), a region East of the JordanBashan.בׇּשְׁנָהshamefulnessshame.בָּשַׁסto trample downtread.בָּשַׂרproperly, to be fresh, i.e. full (rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news)messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.בָּשָׂרflesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a manbody, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.בְּשַׁרflesh.בֹּשֶׁתshame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idolashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).בַּתa daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.בַּתa bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquidsbath.בַּתbath.בָּתָהdesolationwaste.בַּתָּהdesolationdesolate.בְּתוּאֵלBethuel, the name of a nephew of Abraham, and of a place in PalestineBethuel. Compare 1329.בְּתוּלBethul (i.e. Bethuel), a place in PalestineBethuel.בְּתוּלָהa virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or statemaid, virgin.בְּתוּלִים(collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it× maid, virginity.בִּתְיָהBithjah, an Egyptian womanBithiah.בָּתַקto cut in piecesthrust through.בָּתַרto chop updivide.בֶּתֶרa sectionpart, piece.בֶּתֶרBether, a (craggy) place in PalestineBether.בַּת רַבִּיםthe daughter (i.e. city) of RabbahBath-rabbim.בִּתְרוֹןBithron, a place East of the JordanBithron.בַּת־שֶׁבַעBath-Sheba, the mother of SolomonBath-sheba.בַּת־שׁוּעַBath-shua,Bath-shua.גֵּאhaughtyproud.גָּאָהto mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majesticgloriously, grow up, increase, be risen, triumph.גֵּאֶהlofty; figuratively, arrogantproud.גֵּאָהarrogancepride.גְּאוּאֵלGeuel, an IsraeliteGeuel.גַּאֲוָהxlit gaʻăvâh corrected to gaʼăvâharrogance or majesty; by implication, (concretely) ornamentexcellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling.גָּאוֹןthe same as 1346arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.גֵּאוּתthe same as 1346excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.גַּאֲיוֹןhaughtyproud.גָּאַלto redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.)× in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.גָּאַלto soil or (figuratively) desecratedefile, pollute, stain.גֹּאֶלprofanationdefile.גְּאֻלָּהxlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâhredemption (including the right and the object); by implication, relationshipkindred, redeem, redemption, right.גַבthe back (as rounded); by analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.back, body, boss, eminent (higher) place, (eye) brows, nave, ring.גַּבback.גֵּבa log (as cut out); also well or cistern (as dug)beam, ditch, pit.גֵּבa locust (from its cutting)locust.גֹּבa pit (for wild animals) (as cut out)den.גֹּבGob, a place in PalestineGob.גֶּבֶאxlit gebe corrected to gebeʼa reservoir; by analogy, a marshmarish, pit.גָּבַהּto soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughtyexalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.גָּבָהּlofty (literally or figuratively)high, proud.גֹּבַהּelation, grandeur, arroganceexcellency, haughty, height, high, loftiness, pride.גָּבֹהַּelevated (or elated), powerful, arroganthaughty, height, high(-er), lofty, proud, × exceeding proudly.גַּבְהוּתprideloftiness, lofty.גְּבוּלproperly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosedborder, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.גְּבוּלָהa boundary, regionborder, bound, coast, landmark. place.גִּבּוֹרpowerful; by implication, warrior, tyrantchampion, chief, × excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.גְּבוּרָהforce (literally or figuratively); by implication, valor, victoryforce, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.גְּבוּרָהpowermight.גִּבֵּחַbald in the foreheadforehead bald.גַּבַּחַתbaldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of clothbald forehead, × without.גַּבַּיGabbai, an IsraeliteGabbai.גֵּבִיםGebim, a place in PalestineGebim.גְּבִיעַa goblet; by analogy, the calyx of a flowerhouse, cup, pot.גְּבִירa masterlord.גְּבִירָהa mistressqueen.גָּבִישׁcrystal (from its resemblance to ice)pearl.גָּבַלproperly, to twist as a rope; to bound (as by a line)be border, set (bounds about).גְּבַלGebal, a place in PhoeniciaGebal.גְּבָלGebal, a region in IdumaeaGebal.גִּבְלִיa Gebalite, or inhabitant of GebalGiblites, stone-squarer.גַּבְלֻתa twisted chain or laceend.גִּבֵּןhunch-backedcrookbackt.גְּבִנָהcurdled milkcheese.גַּבְנֹןa hump or peak of hillshigh.גֶּבַעGeba, a place in PalestineGaba, Geba, Gibeah.גִּבְעָאGiba, a place in PalestineGibeah.גִּבְעָהa hillockhill, little hill.גִּבְעָהGibah; the name of three places in PalestineGibeah, the hill.גִּבְעוֹןGibon, a place in PalestineGibeon.גִּבְעֹלthe calyx of a flowerbolled.גִּבְעֹנִיa Gibonite, or inhabitant of GibonGibeonite.גִּבְעַתGibathGibeath.גִּבְעָתִיa Gibathite, or inhabitant of GibathGibeathite.גָּבַרto be strong; by implication, to prevail, act insolentlyexceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.גֶּבֶרproperly, a valiant man or warrior; generally, a person simplyevery one, man, × mighty.גֶּבֶרGeber, the name of two IsraelitesGeber.גְּבַרa personman.גְּבַרcertain, man.גִּבָּרvaliant, or warriormighty.גִּבָּרGibbar, an IsraeliteGibbar.גַּבְרִיאֵלGabriel, an archangelGabriel.גְּבֶרֶתmistresslady, mistress.גִּבְּתוֹןGibbethon, a place in PalestineGibbethon.גָּגa roof; by analogy, the top of an altarroof (of the house), (house) top (of the house).גַּדcoriander seed (from its furrows)coriander.גַּדFortune, a Babylonian deitythat troop.גָּדfortunetroop.גָּדGad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophetGad.גְּדָבָרa treasurertreasurer.גֻּדְגֹּדָהGudgodah, a place in the DesertGudgodah.גָּדַדto crowd; also to gash (as if by pressing into)assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves.גְּדַדto cut downhew down.גָּדָהa border of a river (as cut into by the stream)bank.גְּדוּדa crowd (especially of soldiers)army, band (of men), company, troop (of robbers).גְּדוּדa furrow (as cut)furrow.גְּדוּדָהan incisioncutting.גָּדוֹלgreat (in any sense); hence, older; also insolent aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.גְּדוּלָהgreatness; (concretely) mighty actsdignity, great things(-ness), majesty.גִּדּוּףvilificationreproach, reviling.גְּדוּפָהa revilementtaunt.גְּדִיa young goat (from browsing)kid.גָּדִיGadi, an IsraeliteGadi.גָּדִיa Gadite (collectively) or descendants of GadGadites, children of Gad.גַּדִּיGaddi, an IsraeliteGaddi.גַּדִּיאֵלGaddiel, an IsraeliteGaddiel.גִּדְיָהa river brinkbank.גְּדִיָּהa young female goatkid.גָּדִישׁa stack of sheaves; by analogy, a tombshock (stack) (of corn), tomb.גָּדַלto be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.גָּדֵלlarge (literally or figuratively)great, grew.גֹּדֶלmagnitude (literally or figuratively)greatness, stout(-ness).גְּדִלthread, i.e. a tassel or festoonfringe, wreath.גִּדֵּלGiddel, the name of one of the Nethinim, also of one of 'Solomon's servants'Giddel.גְּדַּלְיָהGedaljah, the name of five IsraelitesGedaliah.גִּדַּלְתִּיGiddalti, an IsraeliteGiddalti.גָּדַעto fell a tree; generally, to destroy anythingcut (asunder, in sunder, down, off), hew down.גִּדְעוֹןGidon, an IsraeliteGideon.גִּדְעֹםGidom, a place in PalestineGidom.גִּדְעֹנִיlemma גִּדְעֹני missing vowel, corrected to גִּדְעֹנִיGidoni, an IsraeliteGideoni.גָּדַףto hack (with words), i.e. revileblaspheme, reproach.גָּדַרto wall in or aroundclose up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer.גֶּדֶרa circumvallationwall.גֶּדֶרGeder, a place in PalestineGeder.גְדֹרGedor, a place in Palestine; also the name of three IsraelitesGedor.גָּדֵרa circumvallation; by implication, an inclosurefence, hedge, wall.גְּדֵרָהinclosure (especially for flocks)(sheep-) cote (fold) hedge, wall.גְּדֵרָה(with the article) Gederah, a place in PalestineGederah, hedges.גְּדֵרוֹתGederoth, a place in PalestineGederoth.גְּדֵרִיa Gederite, or inhabitant of GederGederite.גְּדֵרָתִיa Gederathite, or inhabitant of GederahGederathite.גְּדֵרֹתַיִםGederothajim, a place in PalestineGederothaim.גֵּהthisthis.גָּהָהto remove (a bandage from a wound, i.e. heal it)cure.גֵּהָהa curemedicine.גָּהַרto prostrate oneselfcast self down, stretch self.גַּוthe backback.גַּוthe middlemidst, same, there-(where-) in.גֵּוthe back; by analogy, the middle among, back, body.גּוּבto dighusbandman.גּוֹבthe locust (from its grubbing as a larvae)grasshopper, × great.גּוֹגGog, the name of an Israelite, also of some northern nationGog.גּוּדto crowd upon, i.e. attackinvade, overcome.גֵּוָהthe back, i.e. (by extension) the personbody.גֵּוָהexaltation; (figuratively) arrogancelifting up, pride.גֵּוָהpride.גּוּזproperly, to shear off; but used only in the (figuratively) sense of passing rapidlybring, cut off.גּוֹזָלa nestling (as being comparatively nude of feathers)young (pigeon).גּוֹזָןGozan, a province of AssyriaGozan.גּוֹיa foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locustsGentile, heathen, nation, people.גְּוִיָּהa body, whether alive or dead(dead) body, carcase, corpse.גּוֹלָהexile; concretely and collectively exiles(carried away), captive(-ity), removing.גּוֹלָןGolan, a place east of the JordanGolan.גּוּמָּץa pitpit.גּוּנִיGuni, the name of two IsraelitesGuni.גּוּנִיa Gunite (collectively with article prefix) or descendants of GuniGunites.גָּוַעto breathe out, i.e. (by implication) expiredie, be dead, give up the ghost, perish.גּוּףproperly, to hollow or arch, i.e. (figuratively) close; to shutshut.גּוּפָהa corpse (as closed to sense)body.גּוּרproperly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.גּוּרa cub (as still abiding in the lair), especially of the lionwhelp, young one.גּוּרGur, a place in PalestineGur.גּוֹרwhelp.גּוּר־בַּעַלGur-Baal, a place in ArabiaGur-baal.גּוֹרָלproperly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)lot.גּוּשׁa mass of earthclod.גֵּזa fleece (as shorn); also mown grassfleece, mowing, mown grass.גִּזְבָּרtreasurertreasurer.גִּזְבָּרtreasurer.גָּזָהto cut off, i.e. portion outtake.גָּזַּהa fleecefleece.גִּזוֹנִיa Gizonite or inhabitant of GizohGizonite.גָּזַזlemma גַּזָז corrected to גָּזַזto cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemycut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er).גָּזֵזGazez, the name of two IsraelitesGazez.גָּזִיתsomething cut, i.e. dressed stonehewed, hewn stone, wrought.גָּזַלto pluck off; specifically to flay, strip or robcatch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.גָּזֵלrobbery, or (concretely) plunderrobbery, thing taken away by violence.גֵּזֶלplunder, i.e. violenceviolence, violent perverting.. gozal. See 1469.גְּזֵלָהthat (he had robbed) (which he took violently away), spoil, violence.גָּזָםa kind of locustpalmer-worm.גַּזָּםGazzam, one of the NethinimGazzam.גֶּזַעthe trunk or stump of a tree (as felled or as planted)stem, stock.גָּזַרto cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decidecut down (off), decree, divide, snatch.גְּזַרto quarry; determinecut out, soothsayer.גֶּזֶרsomething cut off; a portionpart, piece.גֶּזֶרGezer, a place in PalestineGazer, Gezer.גִּזְרָהthe figure or person (as if cut out); also an inclosure (as separated)polishing, separate place.גְּזֵרָהa desert (as separated)not inhabited.גְּזֵרָהa decreedecree.גִּזְרִיa Grizite (collectively) or member of a native tribe in PalestineGezrites.גָּחוֹןthe external abdomen, belly (as the source of the faetus)belly.גֶּחֶלan ember(burning) coal.גַּחַםGacham, a son of NahorGaham.גַּחַרGachar, one of the NethinimGahar.גַּיְאa gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)valley.גִּידa thong (as compressing); by analogy, a tendonsinew.גִּיחַlemma גּיחַ missing vowel, corrected to גִּיחַto gush forth (as water), generally to issuebreak forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out.גִּיחַto rush forthstrive.גִּיחַGiach, a place in PalestineGiah.גִּיחוֹןGichon, a river of Paradise; also a valley (or pool) near JerusalemGihon.גֵּיחֲזִיGechazi, the servant of ElishaGehazi.גִּילproperly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fearbe glad, joy, be joyful, rejoice.גִּילa revolution (of time, i.e. an age); also joy× exceedingly, gladness, × greatly, joy, rejoice(-ing), sort.גִּילָהjoyjoy, rejoicing.גִּילֹנִיa Gilonite or inhabitant of GilohGilonite.גִּינַתGinath, an IsraeliteGinath.גִּירlimeplaster.גֵּישָׁןGeshan, an IsraeliteGeshan.גַּלsomething rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves)billow, heap, spring, wave.גֹּלa cup for oil (as round)bowl.גַּלָּבa barberbarber.גִּלְבֹּעַGilboa, a mountain of PalestineGilboa.גַּלְגַּלa wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled)heaven, rolling thing, wheel.גַּלְגַּלa wheelwheel.גִּלְגָּלwheel.גִּלְגָּלGilgal, the name of three places in PalestineGilgal. See also 1019.גֻּלְגֹּלֶתa skull (as round); by implication, a head (in enumeration of persons)head, every man, poll, skull.גֶּלֶדthe (human) skin (as smooth)skin.גָּלָהto denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.גְּלָהbring over, carry away, reveal.גִּלֹהGiloh, a place in PalestineGiloh.גֻּלָּהa fountain, bowl or globe (all as round)bowl, pommel, spring.גִּלּוּלproperly, a log (as round); by implication, an idolidol.גְּלוֹםclothing (as wrapped)clothes.גָּלוּתcaptivity; concretely, exiles (collectively)(they that are carried away) captives(-ity).גָּלוּתcaptivity.גָּלַחproperly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay wastepoll, shave (off).גִּלָּיוֹןa tablet for writing (as bare); by analogy, a mirror (as a plate)glass, roll.גָּלִילa valve of a folding door (as turning); also a ring (as round)folding, ring.גָּלִילGalil (as a special circuit) in the North of PalestineGalilee.גְלִילָהa circuit or regionborder, coast, country.גְּלִילוֹתGeliloth, a place in PalestineGeliloth.גַּלִּיםGallim, a place in PalestineGallim.גׇּלְיַתGoljath, a PhilistineGoliath.גָּלַלto roll (literally or figuratively)commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.גָּלָלdung (as in balls)dung.גָּלָלa circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account ofbecause of, for (sake).גָּלָלGalal, the name of two IsraelitesGalal.גְּלָלweight or size (as if rolled)great.גֵּלֶלdung (plural balls of dung)dung.גִּלֲלַיGilalai, an IsraeliteGilalai.גָּלַםto foldwrap together.גֹּלֶםa wrapped (and unformed mass, i.e. as the embryo)substance yet being unperfect.גַּלְמוּדsterile (as wrapped up too hard); figuratively, desolatedesolate, solitary.גָּלַעto be obstinate(inter-) meddle (with).גַּלְעֵדGaled, a memorial cairn East of the JordanGaleed.גִּלְעָדGilad, a region East of the Jordan; also the name of three IsraelitesGilead, Gileadite.גִּלְעָדִיa Giladite or descendant of GiladGileadite.גָּלַשׁprobably to caper (as a goat)appear.גַּםproperly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andagain, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.גָּמָאto absorbswallow, drink.גֹּמֶאproperly, an absorbent, i.e. the bulrush (from its porosity); specifically the papyrus(bul-) rush.גֹּמֶדproperly, a spancubit.גַּמָּדa warrior (as grasping weapons)Gammadims.גְּמוּלtreatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward.גָּמוּלGamul, an IsraeliteGamul. See also 1014.גְּמוּלָהmeaning the samedeed, recompense, such a reward.גִּמְזוֹGimzo, a place in PalestineGimzo.גָּמַלto treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to weanbestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, serve, mean, yield.גָּמָלa camelcamel.גְּמַלִּיGemalli, an IsraeliteGemalli.גַּמְלִיאֵלGamliel, an IsraeliteGamaliel.גָּמַרto end (in the sense of completion or failure)cease, come to an end, fail, perfect, perform.גְּמַרperfect.גֹּמֶרGomer, the name of a son of Japheth and of his descendants; also of a HebrewessGomer.גְּמַרְיָהGemarjah, the name of two IsraelitesGemariah.גַּןa garden (as fenced)garden.גָּנַבto thieve (literally or figuratively); by implication, to deceivecarry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.גַּנָּבa stealerthief.גְּנֵבָהstealing, i.e. (concretely) something stolentheft.גְּנֻבַתGenubath, an Edomitish princeGenubath.גַּנָּהa gardengarden.גִּנָּהgarden.גֶּנֶזtreasure; by implication, a cofferchest, treasury.גְּנַזtreasuretreasure.גִּנְזַךְa treasurytreasury.גָּנַןto hedge about, i.e. (generally) protectdefend.גִּנְּתוֹןGinnethon or Ginnetho, an IsraeliteGinnetho, Ginnethon.גָּעָהto bellow (as cattle)low.גֹּעָהGoah, a place near JerusalemGoath.גָּעַלto detest; by implication, to rejectabhor, fail, lothe, vilely cast away.גַּעַלGaal, an IsraeliteGaal.גֹּעַלabhorrenceloathing.גָּעַרto chidecorrupt, rebuke, reprove.גְּעָרָהa chidingrebuke(-ing), reproof.גָּעַשׁto agitate violentlymove, shake, toss, trouble.גַּעַשׁGaash, a hill in PalestineGaash.גַּעְתָּםGatam, an EdomiteGatam.גַּףthe back; by extension the body or self highest places, himself.גַּףa wingwing.גֶּפֶןa vine (as twining), especially the grapevine, tree.גֹּפֶרa kind of tree or wood (as used for building), apparently the cypressgopher.גׇּפְרִיתproperly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable)brimstone.גִּרlime (from being burned in a kiln)chalk(-stone).גֵּרproperly, a guest; by implication, a foreigneralien, sojourner, stranger.גֵּרָאGera, the name of six IsraelitesGera.גָּרָבscurf (from itching)scab, scurvy.גָּרֵבGareb, the name of an Israelite, also of a hill near JerusalemGareb.גַּרְגַּרa berry (as if a pellet of rumination)berry.גַּרְגְּרוֹתthe throat (as used in rumination)neck.גִּרְגָּשִׁיa Girgashite, one of the native tribes of CanaanGirgashite, Girgasite.גָּרַדto abradescrape.גָּרָהproperly, to grate, i.e. (figuratively) to angercontend, meddle, stir up, strive.גֵּרָהthe cud (as scraping the throat)cud.גֵּרָהa gerah or small weight (and coin)gerah.גָּרוֹןthe throat (as roughened by swallowing)× aloud, mouth, neck, throat.גֵּרוּתa (temporary) residencehabitation.גָּרַזto cut offcut off.גְּרִזִיםGerizim, a mountain of PalestineGerizim.גַּרְזֶןan axeax.גָּרֹלharshman of great (as in the margin which reads 1419).גָּרַם(causative) to bone, i.e. denude (by extensive, craunch) the bonesgnaw the bones, break.גֶּרֶםa bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) verybone, strong, top.גֶּרֶםa bonebone.גַּרְמִיbony, i.e. strongGarmite.גֹּרֶןa threshing-floor (as made even); by analogy, any open area(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place.גָּרַסto crush; also (intransitively and figuratively) to dissolvebreak.גָּרַעto scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withholdabate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.גָּרַףto bear off violentlysweep away.גָּרַרto drag off roughly; by implication, to bring up the cud (i.e. ruminate); by analogy, to sawcatch, chew, × continuing, destroy, saw.גְּרָרGerar, a Philistine cityGerar.גֶּרֶשׂa kernel (collectively), i.e. grainbeaten corn.גָּרַשׁto drive out from a possession; especially to expatriate or divorcecast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.גֶּרֶשׁproduce (as if expelled)put forth.גְרֻשָׁה(abstractly) dispossessionexaction.גֵּרְשֹׁםGereshom, the name of four IsraelitesGershom.גֵּרְשׁוֹןGereshon or Gereshom, an IsraeliteGershon, Gershom.גֵּרְשֻׁנִּיa Gereshonite or descendant of GereshonGershonite, sons of Gershon.גְּשׁוּרGeshur, a district of SyriaGeshur, Geshurite.גְּשׁוּרִיa Geshurite (also collectively) or inhabitants of GeshurGeshuri, Geshurites.גָּשַׁםto shower violently(cause to) rain.גֶּשֶׁםa showerrain, shower.גֶּשֶׁםGeshem or Gashmu, an ArabianGeshem, Gashmu.גֶּשֶׁםused in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain)body.גֹּשֶׁםrained upon.גֹּשֶׁןGoshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in PalestineGoshen.גִּשְׁפָּאGishpa, an IsraeliteGispa.גָּשַׁשׁto feel aboutgrope.גַּתa wine-press (or vat for holding the grapes in pressing them)(wine-) press (fat).גַּתGath, a Philistine cityGath.גַּת־הַחֵפֶרGath-Chepher, a place in PalestineGath-kephr, Gittah-kephr.גִּתִּיa Gittite or inhabitant of GathGittite.גִּתַּיִםGittajim, a place in PalestineGittaim.גִּתִּיתa Gittite harpGittith.גֶּתֶרGether, a son of Aram, and the region settled by himGether.גַּת־רִמּוֹןGath-Rimmon, a place in PalestineGath-rimmon. dדָּאthisone..another, this.דָּאַבto pinemourn, sorrow(-ful).דְּאָבָהproperly, pining; by analogy, fearsorrow.דְּאָבוֹןpiningsorrow.דָּאַגbe anxiousbe afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.דֹּאֵגDoeg, an EdomiteDoeg.דְּאָגָהanxietycare(-fulness), fear, heaviness, sorrow.דָּאָהto dart, i.e. fly rapidlyfly.דָּאָהthe kite (from its rapid flight)vulture. See 7201.דֹּבthe bear (as slow)bear.דֹּבbear.דֹּבֶאquietstrength.דָּבַבto move slowly, i.e. glidecause to speak.דִּבָּהslanderdefaming, evil report, infamy, slander.דְּבוֹרָהthe bee (from its systematic instincts)bee.דְּבּוֹרָהDeborah, the name of two HebrewessesDeborah.דְּבַחto sacrifice (an animal)offer (sacrifice).דְּבַחa sacrificesacrifice.דִּבְיוֹןprobably some cheap vegetable, perhaps a bulbous rootdove's dung.דְּבִירthe shrine or innermost part of the sanctuaryoracle.דְּבִירDebir, the name of an Amoritish king and of two places in PalestineDebir.דִּבְלָהDiblah, a place in SyriaDiblath.דְּבֵלָהa cake of pressed figscake (lump) of figs.דִּבְלַיִםDiblajim, a symbolic nameDiblaim.דָּבַקproperly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuitabide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.דְּבַקto stick tocleave.דֶּבֶקa joint; by implication, solderjoint, solder.דָּבֵקadheringcleave, joining, stick closer.דָבַרperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdueanswer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.דָּבָרa word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a causeact, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.דֶּבֶרa pestilencemurrain, pestilence, plague.דֹּבֶרa pasture (from its arrangement of the flock)fold, manner.דִּבְרָהa reason, suit or stylecause, end, estate, order, regard.דִּבְרָהintent, sake.דֹּבְרָהa raftfloat.דַּבָּרָהa wordword.דִּבְרִיDibri, an IsraeliteDibri.דֲּבְרַתDaberath, a place in PalestineDabareh, Daberath.דְּבַשׁhoney (from its stickiness); by analogy, syruphoney(-comb).דַּבֶּשֶׁתa sticky mass, i.e. the hump of a camelhunch (of a camel).דַּבֶּשֶׁתDabbesheth, a place in PalestineDabbesheth.דָּגa fish (often used collectively)fish.דָּגָהfish.דָּגָהto spawn, i.e. become numerousgrow.דָּגוֹןDagon, a Philistine deityDagon.דָּגַלto flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous(set up, with) banners, chiefest.דֶּגֶלa flagbanner, standard.דָּגָןproperly, increase, i.e. graincorn (floor), wheat.דָּגַרto brood over eggs or younggather, sit.דַּדthe breast (as the seat of love, or from its shape)breast, teat.דָּדָהto walk gentlygo (softly, with).דְּדָןDedan, the name of two Cushites and of their territoryDedan.דְּדָנִיםDedanites, the descendants or inhabitants of DedanDedanim.דֹּדָנִיםDodanites, or descendants of a son of JavanDodanim.דְּהַבgoldgold(-en).דַּהֲוָאDahava, a people colonized in SamariaDehavites.דָּהַםto be dumb, i.e. (figuratively) dumbfoundedastonished.דָּהַרto curvet or move irregularlypause.דַּהֲהַרa galloppransing.דּוּבto mope, i.e. (figuratively) pinesorrow.דַּוָּגa fishermanfisher.דּוּגָהproperly, fishery, i.e. a hook for fishingfish (hook).דּוֹד(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle(well-) beloved, father's brother, love, uncle.דּוּדa pot (for boiling); also (by resemblance of shape) a basketbasket, caldron, kettle, (seething) pot.דָּוִדDavid, the youngest son of JesseDavid.דּוֹדָהan auntaunt, father's sister, uncle's wife.דּוֹדוֹDodo, the name of three IsraelitesDodo.דּוֹדָוָהוּDodavah, an IsraeliteDodavah.דּוּדַיa boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac)basket, mandrake.דּוֹדַיDodai, an IsraeliteDodai.דָּוָהto be sick (as if in menstruation)infirmity.דָּוֶהsick (especially in menstruation)faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.דּוּחַto thrust away; figuratively, to cleansecast out, purge, wash.דְּוַיsickness; figuratively, loathinglanguishing, sorrowful.דַּוָּיsick; figuratively, troubledfaint.דּוּךְto bruise in a mortarbeat.דּוּכִיפַתthe hoopoe or else the grouselapwing.דּוּמָהsilence; figuratively, deathsilence.דּוּמָהDumah, a tribe and region of ArabiaDumah.דּוּמִיָּהstillness; adverbially, silently; abstractly quiet, trustsilence, silent, waiteth.דּוּמָםstill; adverbially, silentlydumb, silent, quietly wait.דּוֹנַגwax;wax.דּוּץto leapbe turned.דּוּקto crumblebe broken to pieces.דּוּרproperly, to gyrate (or move in a circle), i.e. to remaindwell.דּוּרto residedwell.דּוּרa circle, ball or pileball, turn, round about.דּוֹרproperly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwellingage, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.דּוֹרDor, a place in PalestineDor.דּוּרָאDura, a place in BabyloniaDura.דּוּשׁto trample or threshbreak, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jeremiah 50:11, by mistake for 1877).דּוּשׁto trampletread down.דָּחָהto push downchase, drive away (on), overthrow, outcast, × sore, thrust, totter.דַּחֲוָהprobably a musical instrument (as being struck)instrument of music.דְּחִיa push, i.e. (by implication) a fallfalling.דְּחַלto slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidablemake afraid, dreadful, fear, terrible.דֹּחַןmilletmillet.דָּחַףto urge, i.e. hasten(be) haste(-ned), pressed on.דָּחַקto press, i.e. oppressthrust, vex.דַּיenough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrasesable, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.דִּיthat, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.דִּיבוֹןDibon, the name of three places in PalestineDibon. (Also, with 1410 added, Dibon-gad.)דִּיגto fishfish.דַּיָּגa fishermanfisher.דַּיָּהa falcon (from its rapid flight)vulture.דְּיוֹinkink.דִּי זָהָבDizahab, a place in the DesertDizahab.דִּימוֹןDimon, a place in PalestineDimon.דִּימוֹנָהDimonah, a place in PalestineDimonah.דִּיןto rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law)contend contend execute (judgment) judge minister judgment plead (the cause) at strife strive.דִּיןto judgejudge.דִּיןjudgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strifecause, judgement, plea, strife.דִּיןjudgement.דַּיָּןa judge or advocatejudge.דַּיָּןjudge.דִּינָהDinah, the daughter of JacobDinah.דִּינַיa Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria provinceDinaite.דָּיֵקa battering-towerfort.דַּיִשׁthreshing-timethreshing.דִּישׁוֹןDishon, the name of two EdomitesDishon.דִּישֹׁןthe leaper, i.e. an antelopepygarg.דִּישָׁןDishan, an EdomiteDishan, Dishon.דַּךְcrushed, i.e. (figuratively) injuredafflicted, oppressed.דֵּךְthisthe same, this.דָּכָאto crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively)beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.דַּכָּאcrushed (literally powder, or figuratively, contrite)contrite, destruction.דָּכָהto collapse (phys. or mentally)break (sore), contrite, crouch.דַּכָּהmutilated wounded.דֳּכִיa dashing of surfwave.דִּכֵּןthissame, that, this.דְּכַרproperly, a male, i.e. of sheepram.דִּכְרוֹןa registerrecord.דַּלproperly, dangling, i.e. (by implication) weak or thinlean, needy, poor (man), weaker.דָּלַגto springleap.דָּלָהproperly, to dangle, i.e. to let down a bucket (for drawing out water); figuratively, to deliverdraw (out), × enough, lift up.דַּלָּהproperly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigenthair, pining sickness, poor(-est sort).דָּלַחto roil watertrouble.דְּלִיa pail or jar (for drawing water)bucket.דְּלָיָהDelajah, the name of five IsraelitesDalaiah, Delaiah.דְּלִילָהlemma דִּלִילָה first vowel, corrected to דְּלִילָהDelilah, a Philistine womanDelilah.דָּלִיָּהsomething dangling, i.e. a boughbranch.דָּלַלto slacken or be feeble; figuratively, to be oppressedbring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.דִּלְעָןDilan, a place in PalestineDilean.דָּלַףto drip; by implication, to weepdrop through, melt, pour out.דֶּלֶףa drippingdropping.דַּלְפוֹןDalphon, a son of HamanDalphon.דָּלַקto flame (literally or figuratively)burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly.דְּלַקburn.דַּלֶּקֶתa burning feverinflammation.דֶּלֶתsomething swinging, i.e. the valve of a doordoor (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).דָּםblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.דָּמָהto compare; by implication, to resemble, liken, considercompare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.דָּמָהto be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroycease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly.דְּמָהto resemblebe like.דֻּמָּהdesolation; concretely, desolatedestroy.דְּמוּתresemblance; concretely, model, shape; adverbially, likefashion, like (-ness, as), manner, similitude.דְּמִיquietcutting off, rest, silence.דִּמְיוֹןresemblance× like.דָּמַםto be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perishcease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait.דְּמָמָהquietcalm, silence, still.דֹּמֶןmanuredung.דִּמְנָהDimnah, a place in PalestineDimnah.דָּמַעto weep× sore, weep.דֶּמַעa tear; figuratively, juiceliquor.דִּמְעָהweepingtears.דְּמֶשֶׁקdamask (as a fabric of Damascus)in Damascus.דַּמֶּשֶׂקDamascus, a city of SyriaDamascus.דָּןDan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by themDanielדֵּןthis(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.דַּנָּהDannah, a place in PalestineDannah.דִּנְהָבָהDinhabah, an Edomitish townDinhaban.דָּנִיa Danite (often collectively) or descendants (or inhabitants) of DanDanites, of DanielדָנִיֵּאלDaniel or Danijel, the name of two IsraelitesDaniel.דָּנִיֵּאלDanijel, the Hebrew prophetDaniel.דָּן יַעַןDan-Jaan, a place in PalestineDan-jaan.דֵּעַknowledgeknowledge, opinion.דֵּעָהknowledgeknowledge.דְּעוּאֵלDeuel, an IsraeliteDeuel.דָּעַךְto be extinguished; figuratively, to expire or be dried upbe extinct, consumed, put out, quenched.דַּעַתknowledgecunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).דׇּפִיa stumbling-blockslanderest.דָּפַקto knock; by analogy, to press severelybeat, knock, overdrive.דׇּפְקָהDophkah, a place in the DesertDophkah.דַּקcrushed, i.e. (by implication) small or thindwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin.דֹּקsomething crumbling, i.e. fine (as a thin cloth)curtain.דִּקְלָהDiklah, a region of ArabiaDiklah.דָּקַקto crush (or intransitively) crumblebeat in pieces (small), bruise, make dust, (into) × powder, (be, very) small, stamp (small).דְּקַקto crumble or (trans.) crushbreak to pieces.דָּקַרto stab; by analogy, to starve; figuratively, to revilepierce, strike (thrust) through, wound.דֶּקֶרDeker, an IsraeliteDekar.דַּרproperly, a pearl (from its sheen as rapidly turned); by analogy, pearl-stone, i.e. mother-of-pearl or alabaster× white.דָּרan agegeneration.דְּרָאוֹןan object of aversionabhorring, contempt.דׇּרְבוֹןa goadgoad.דַּרְדַּעDarda, an IsraeliteDarda.דַּרְדַּרa thornthistle.דָּרוֹםthe south; poet. the south windsouth.דְּרוֹרfreedom; hence, spontaneity of outflow, and so clearliberty, pure.דְּרוֹרthe swift, a kind of swallowswallow.דָּֽרְיָוֵשׁDarejavesh, a title (rather than name) of several Persian kingsDarius.דָּֽרְיָוֵשׁDarius.דָּרַךְto tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.דֶּרֶךְa road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverbalong, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).דַּרְכְּמוֹןa 'drachma', or coindram.דְּרַעan armarm.דָּרַעDara, an IsraeliteDara.דַּרְקוֹןDarkon, one of 'Solomon's servants'Darkon.דָּרַשׁproperly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worshipask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.דָּשָׁאto sproutbring forth, spring.דֶּשֶׁאa sprout; by analogy, grass(tender) grass, green, (tender) herb.דָּשֵׁןto be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; to remove (fat) ashes (of sacrifices)accept, anoint, take away the (receive) ashes (from), make (wax) fat.דָּשֵׁןfat; figuratively, rich, fertilefat.דֶּשֶׁןthe fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrificesashes, fatness.דָּתa royal edict or statutecommandment, commission, decree, law, manner.דָּתdecree, law.דֶּתֶאtender grass.דְּתָבָרmeaning one skilled in law; a judgecounsellor.דָּתָןDathan, an IsraeliteDathan.דֹּתָןDothan, a place in PalestineDothan. hהֵאlo!behold, lo.הֵאeven, lo.הֶאָחxlit heâch corrected to heʼâchaha!ah, aha, ha.הַבְהָבgift (in sacrifice), i.e. holocaustoffering.הָבַלto be vain in act, word, or expectation; specifically to lead astraybe (become, make) vain.הֶבֶלemptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb× altogether, vain, vanity.הֶבֶלHebel, the son of AdamAbel.הֹבֶןebonyebony.הָבַרto be a horoscopist (astro-) loger.הֵגֵאHege or Hegai, a eunuch of XerxesHegai, Hege.הָגָהto murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponderimagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.הָגָהto removestay, stay away.הֶגֶהa muttering (in sighing, thought, or as thunder)mourning, sound, tale.הָגוּתmusingmeditation.הָגִיגproperly, a murmur, i.e. complaintmeditation, musing.הִגָּיוֹןa murmuring sound, i.e. a musical notation (probably similar to the modern affettuoso to indicate solemnity of movement); by implication, a machinationdevice, Higgaion, meditation, solemn sound.הָגִיןperhaps suitable or turningdirectly.הָגָרHagar, the mother of IshmaelHagar.הַגְרִיa Hagrite or member of a certain Arabian clanHagarene, Hagarite, Haggeri.הֵדa shoutsounding again.הַדָּבָרa viziercounsellor.הֲדַדHadad, the name of an idol, and of several kings of EdomHadad.הֲדַדְעֶזֶרHadadezer, a Syrian kingHadadezer. Compare 1928.הֲדַדְרִמּוֹןHadad-Rimmon, a place in PalestineHadad-rimmon.הָדָהto stretch forth the handput.הֹדוּHodu (i.e. Hindustan)India.הֲדוֹרָםHadoram, a son of Joktan, and the tribe descended from himHadoram.הִדַּיHiddai, an IsraeliteHiddai.הָדַךְlemma הָדךְ missing vowel, corrected to הָדַךְto crush with the foottread down.הֲדֹםa footstool(foot-) stool.הַדָּםsomething stamped to pieces, i.e. a bitpiece.הֲדַסthe myrtlemyrtle (tree).הֲדַסָּהHadassah (or Esther)Hadassah.הָדַףto push away or downcast away (out), drive, expel, thrust (away).הָדַרto swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, be high or proudcountenance, crooked place, glorious, honour, put forth.הֲדַרlemma הֲדַּר extra dagesh, corrected to הֲדַרto magnify (figuratively)glorify, honour.הֲדַרmagnificencehonour, majesty.הֲדַרHadar, an EdomiteHadar.הֶדֶרhonour; used (figuratively) for the capital city (Jerusalem)glory.הָדָרmagnificence, i.e. ornament or splendorbeauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.הֲדָרָהdecorationbeauty, honour.הֲדַרְעֶזֶרHadarezer, a Syrian kingHadarezer.הָהּah! expressing griefwoe worth.הוֹoh!alas.הוּאhe (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or arehe, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.הוּא× are, it, this.הָוָאto be (in the sense of existence)be, × have.הָוָאto exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.הוֹדgrandeur (i.e. an imposing form and appearance)beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.הוֹדHod, an IsraeliteHod.הוֹדְוָהHodevah (or Hodevjah), an IsraeliteHodevah.הוֹדַוְיָהHodavjah, the name of three IsraelitesHodaviah.הוֹדַיְוָהוּHodajvah, an IsraeliteHodaiah.הוֹדִיָּהa JewessHodiah.הוֹדִיָּהHodijah, the name of three IsraelitesHodijah.הַוָּהby implication, of falling); desire; also ruincalamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.הֹוָהruinmischief.הוֹהָםHoham, a Canaanitish kingHoham.הוֹיoh!ah, alas, ho, O, woe.הוּךְto go; causatively, to bringbring again, come, go (up).הוֹלֵלָהfollymadness.הוֹלֵלוּתfollymadness.הוּםto make an uproar, or agitate greatlydestroy, move, make a noise, put, ring again.הוֹמָםHomam, an Edomitish chieftainHomam. Compare 1967.הוּןproperly, to be naught, i.e. (figuratively) to be (causatively, act) lightbe ready.הוֹןwealth; by implication, enoughenough, for nought, riches, substance, wealth.הוֹשָׁמָעHoshama, an IsraeliteHoshama.הוֹשֵׁעַHoshea, the name of five IsraelitesHosea, Hoshea, Oshea.הוֹשַׁעְיָהHoshajah, the name of two IsraelitesHoshaiah.הוֹתִירHothir, an IsraeliteHothir.הָזָהto dreamsleep.הִיlamentationwoe. (For hiyr. See 1931, 1932.)הֵידָדacclamationshout(-ing).הֻיְּדָהproperly, an acclaim, i.e. a choir of singersthanksgiving.הָיָהto exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.הַיָּהruincalamity.הֵיךְhow?how.הֵיכָלa large public building, such as a palace or templepalace, temple.הֵיכַלpalace, temple.הֵילֵלthe morning-starlucifer.הֵימָםHemam, an IdumaeanHemam.הֵימָןHeman, the name of at least two IsraelitesHeman.הִיןa hin or liquid measurehin.הָכַרto injuremake self strange.הַכָּרָהrespect, i.e. partialityshew.הָלָאto remove or be remotecast far off.הָלְאָהxlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâhto the distance, i.e. far away; also (of time) thus farback, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder.הִלּוּלa celebration of thanksgiving for harvestmerry, praise.הַלָּזthis or thatside, that, this.הַלָּזֶהthis verythis.הַלֵּזוּthatthis.הָלִיךְa walk, i.e. (by implication) a stepstep.הֲלִיכָהa walking; by implication, a procession or march, a caravancompany, going, walk, way.הָלַךְto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.הֲלַךְto walkwalk.הֵלֶךְproperly, a journey, i.e. (by implication) a wayfarer; also a flowing× dropped, traveller.הֲלָךְproperly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a roadcustom.הָלַלto be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.הִלֵּלHillel, an IsraeliteHillel.הָלַםto strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disbandbeat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).הֶלֶםHelem, the name of two IsraelitesHelem.הֲלֹםhitherhere, hither(-(to)), thither.הַלְמוּתa hammer (or mallet)hammer.הָםHam, a region of PalestineHam.הֵםabundance, i.e. wealthany of theirs.הֵםthey (only used when emphatic)it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.הָמָהto make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamorclamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.הִמּוֹthey× are, them, those.הָמוֹןa noise, tumult, crowd; also disquietude, wealthabundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.הֲמוֹן גּוֹגthe multitude of Gog; the fanciful name of an emblematic place in PalestineHamon-gog.הֲמוֹנָהHamonahHamonah.הֶמְיָהsoundnoise.הֲמֻלָּהa soundspeech, tumult.הָמַםproperly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroybreak, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.הָמָןHaman, a Persian vizierHaman.הַמְנִיךְa necklacechain.הָמָסa dry twig or brushwoodmelting.הֵןthey (only used when emphatic)× in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.הֵןlo!; also (as expressing surprise) ifbehold, if, lo, though.הֵןlo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if(that) if, or, whether.הֵנָּהthemselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)× in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.הֵנָּהhither or thither (but used both of place and time)here, hither(-to), now, on this (that) side, since, this (that) way, thitherward, thus far, to...fro, yet.הִנֵּהlo!behold, lo, see.הֲנָחָהpermission of rest, i.e. quietrelease.הִנֹּםHinnom, apparently a JebusiteHinnom.הֵנַעHena, a place apparently in MesopotamiaHena.הָסָהto hushhold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still.הֲפֻגָהrelaxationintermission.הָפַךְto turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).הֶפֶךְa turn, i.e. the reversecontrary.הֹפֶךְan upset, i.e. (abstract) perversityturning of things upside down.הֲפֵכָהdestructionoverthrow.הֲפַכְפַּךְvery perversefroward.הַצָּלָהrescuedeliverance.הֹצֶןa weapon of warchariot.הַרa mountain or range of hills (sometimes used figuratively)hill (country), mount(-ain), × promotion.הֹרHor, the name of a peak in Idumaea and of one in SyriaHor.הָרָאHara, a region of MediaHara.הַרְאֵלmount of God; figuratively, the altar of burnt-offeringaltar. Compare 739.הָרַגto smite with deadly intentdestroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.הֶרֶגslaughterbe slain, slaughter.הֲרֵגָהslaughterslaughter.הָרָהto be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively)been, be with child, conceive, progenitor.הָרֶהpregnant(be, woman) with child, conceive, × great.הַרְהֹרa mental conceptionthought.הֵרוֹןpregnancyconception.הֲרוֹרִיa Harorite or mountaineerHarorite.הֲרִיסָהsomething demolishedruin.הֲרִיסוּתdemolitiondestruction.הֹרָםHoram, a Canaanitish kingHoram.הָרֻםHarum, an IsraeliteHarum.הַרְמוֹןa castle (from its height)palace.הָרָןHaran, the name of two menHaran.הָרַסto pull down or in pieces, break, destroybeat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.הֶרֶסdemolitiondestruction.הָרָרa mountainhill, mount(-ain).הֲרָרִיHararite.הָשֵׁםHashem, an IsraeliteHashem.הַשְׁמָעוּתannouncementto cause to hear.הִתּוּךְa meltingis melted.הֲתָךְHathak, a Persian eunuchHatach.הָתַלto deride; by implication, to cheatdeal deceitfully, deceive, mock.הָתֹלa derisionmocker.הָתַתxlit hâthathʼ corrected to hâthathproperly, to break in upon, i.e. to assailimagine mischief.וְדָןVedan (or Aden), a place in ArabiaDan also.וָהֵבVaheb, a place in Moabwhat he did.וָוa hook (the name of the sixth Hebrew letter)hook.וָזָרcrime× strange.וַיְזָתָאVajezatha, a son of HamanVajezatha.וָלָדa boychild.וַנְיָהVanjah, an IsraeliteVaniah.וׇפְסִיVophsi, an IsraeliteVophsi.וַשְׁנִיVashni, an IsraeliteVashni.וַשְׁתִּיVashti, the queen of XerxesVashti. zזְאֵבa wolfwolf.זְאֵבZeeb, a Midianitish princeZeeb.זֹאתthis (often used adverb)hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.זָבַדto conferendure.זֶבֶדa giftdowry.זָבָדZabad, the name of seven IsraelitesZabad.זַבְדִּיZabdi, the name of four IsraelitesZabdi.זַבְדִּיאֵלgift of God; Zabdiel, the name of two IsraelitesZabdiel.זְבַדְיָהZebadjah, the name of nine IsraelitesZebadiah.זְבוּבa fly (especially one of a stinging nature)fly.זָבוּדgiven, Zabud, an IsraeliteZabud.זַבּוּדZabbud, an IsraeliteZabbud.זְבוּלa residencedwell in, dwelling, habitation.זְבוּלוּןZebulon, a son of Jacob; also his territory and tribeZebulun.זְבוּלֹנִיa Zebulonite or descendant of ZebulunZebulonite.זָבַחto slaughter an animal (usually in sacrifice)kill, offer, (do) sacrifice, slay.זֶבַחproperly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)offer(-ing), sacrifice.זֶבַחZebach, a Midianitish princeZebah.זַבַּיZabbai (or Zaccai), an IsraeliteZabbai.זְבִידָהZebidah, an IsraelitessZebudah.זְבִינָאZebina, an IsraeliteZebina.זָבַלto residedwell with.זְבֻלZebul, an IsraeliteZebul. Compare 2073.זְבַןto acquire by purchasegain.זָגthe skin of a grapehusk.זֵדarrogantpresumptuous, proud.זָדוֹןarrogancepresumptuously, pride, proud (man).זֶהthe masculine demonstrative pronoun, this or thathe, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.זֶהa sheeplamb.זֹהthis or thatas well as another, it, this, that, thus and thus.זָהָבgold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear skygold(-en), fair weather.זָהַםto be rancid, i.e. (transitively) to loatheabhor.זַהַםZaham, an IsraeliteZaham.זָהַרto gleam; figuratively, to enlighten (by caution)admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).זְהַר(passively) be admonishedtake heed.זֹהַרbrilliancybrightness.זוֹthis or thatthat, this.זוּthis or thatthat, this, × wherein, which, whom.זִוZiv (corresponding to Ijar or May)Zif.זוּבto flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflowflow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.זוֹבa seminal or menstrual fluxissue.זוּדto seethe; figuratively, to be insolentbe proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod.זוּדto be proudin pride.זוּזִיםZuzites, an aboriginal tribe of PalestineZuzims.זוֹחֵתZocheth, an IsraeliteZoheth.זָוִיתan angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta)corner(stone).זוּלprobably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightlylavish, despise.זוּלָהprobably scattering, i.e. removal; used adverbially, exceptbeside, but, only, save.זוּןperhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourishfeed.זוּןfeed.זוּעַproperly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear)move, tremble, vex.זוּעַto shake (with fear)tremble.זְוָעָהagitation, fearbe removed, trouble, vexation. Compare 2189.זוּרto turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).זוּרto press together, tightenclose, rush, thrust together.זוּרֶהtrodden onthat which is crushed.זָזָאZaza, an IsraeliteZaza.זָחַחto shove or displaceloose.זָחַלto crawl; by implication, to fearbe afraid, serpent, worm.זֹחֶלֶתZocheleth, a boundary stone in. PalestineZoheleth.זֵידוֹןboiling of water, i.e. waveproud.זִיו(figuratively) cheerfulnessbrightness, countenance.זִיזfulness of the breast; also a moving creatureabundance, wild beast.זִיזָאZiza, the name of two IsraelitesZiza.זִיזָהZizah, an IsraeliteZizah.זִינָאZina, an IsraeliteZina.זִיעַZia, an IsraeliteZia.זִיףZiph, the name of a place in Palestine; also of an IsraeliteZiph.זִיפָהZiphah, an IsraeliteZiphah.זִיפִיa Ziphite or inhabitant of ZiphZiphim, Ziphite.זִיקָהproperly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bondchain, fetter, firebrand, spark.זַיִתan olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berryolive (tree, -yard), Olivet.זֵיתָןZethan, an IsraeliteZethan.זַךְclearclean, pure.זָכָהto be translucent; figuratively, to be innocentbe (make) clean, cleanse, be clear, count pure.זָכוּpurityinnocency.זְכוּכִיתproperly, transparency, i.e. glasscrystal.זָכוּרa male (of man or animals)males, men-children.זַכּוּרZakkur, the name of seven IsraelitesZaccur, Zacchur.זַכַּיZakkai, an IsraeliteZaccai.זָכַךְto be transparent or clean (phys. or morally)be (make) clean, be pure(-r).זָכַרproperly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.זֵכֶרa memento, abstractly recollection (rarely if ever); by implication, commemorationmemorial, memory, remembrance, scent.זֶכֶרZeker, an IsraeliteZeker.זָכָרproperly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex)× him, male, man(child, -kind).זִכְרוֹןa memento (or memorable thing, day or writing)memorial, record.זִכְרִיZicri, the name of twelve IsraelitesZichri.זְכַרְיָהZecarjah, the name of twenty-nine IsraelitesZachariah, Zechariah.זֻלּוּתproperly, a shaking, i.e. perhaps a tempestvilest.זַלְזַלtremulous, i.e. a twigsprig.זָלַלto shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigalblow down, glutton, riotous (eater), vile.זַלְעָפָהa glow (of wind or anger); also a famine (as consuming)horrible, horror, terrible.זִלְפָּהZilpah, Leah's maidZilpah.זִמָּהa plan, especially a bad oneheinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).זִמָּהZimmah, the name of two IsraelitesZimmah.זְמוֹרָהa twig (as pruned)vine, branch, slip.זַמְזֹםa Zamzumite, or native tribe of PalestineZamzummim.זָמִירa song to be accompanied with instrumental musicpsalm(-ist), singing, song.זָמִירa twig (as pruned)branch.זְמִירָהZemirah, an IsraeliteZemira.זָמַםto plan, usually in a bad senseconsider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).זָמָםa plotwicked device.זָמַןto fix (a time)appoint.זְמַןto agree (on a time and place)prepare.זְמָןan appointed occasionseason, time.זְמָןseason, time.זָמַרproperly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and musicgive praise, sing forth praises, psalms.זָמַרto trim (a vine)prune.זֶמֶרa gazelle (from its lightly touching the ground)chamois.זְמָרinstrumental musicmusick.זַמָּרan instrumental musiciansinger.זִמְרָהa musical piece or song to be accompanied by an instrumentmelody, psalm.זִמְרָהpruned (i.e. choice) fruitbest fruit.זִמְרִיZimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribeZimri.זִמְרָןZimran, a son of Abraham by KeturahZimran.זִמְרָתinstrumental music; by implication, praisesong.זַןproperly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sortdivers kinds, × all manner of store.זַןsortkind.זָנַבto curtail, i.e. cut off the rearsmite the hindmost.זָנָבthe tail (literally or figuratively)tail.זָנָהto commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)(cause to) commit fornication, × continually, × great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.זָנוֹחַZanoach, the name of two places in PalestineZanoah.זָנוּןadultery; figuratively, idolatrywhoredom.זְנוּתadultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatrywhoredom.זֹנוֹתharlotsarmour.זָנַחreject, forsake, failcast away (off), remove far away (off).זָנַקproperly, to draw together the feet (as an animal about to dart upon its prey), i.e. to spring forwardleap.זֵעָהperspirationsweat.זַעֲוָהagitation, maltreatment× removed, trouble.זַעֲוָןZaavan, an IdumaeanZaavan.זְעֵירxlit zeʻêyr corrected to zᵉʻêyrsmalllittle.זְעֵירlittle.זָעַךְto extinguishbe extinct.זָעַםproperly, to foam at the mouth, i.e. to be enragedabhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.זַעַםstrictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin)angry, indignation, rage.זָעַףproperly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angryfret, sad, worse liking, be wroth.זַעַףangerindignation, rage(-ing), wrath.זָעֵףangrydispleased.זָעַקto shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publiclyassemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.זְעִקto make an outcrycry.זַעַקa shriek or outcrycry(-ing).זִפְרֹןZiphron, a place in PalestineZiphron.זֶפֶתasphalt (from its tendency to soften in the sun)pitch.זָקֵןto be oldaged man, be (wax) old (man).זָקֵןoldaged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.זָקָןthe beard (as indicating age)beard.זֹקֶןold ageage.זָקֻןlemma זָקֻ missing final nun, corrected to זָקֻןold ageold age.זִקְנָהold ageold (age).זָקַףto life, i.e. (figuratively) comfortraise (up).זְקַףto hang, i.e. impaleset up.זָקַקto strain, (figuratively) extract, clarifyfine, pour down, purge, purify, refine.זֵרa chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a border mouldingcrown.זָרָאdisgustloathsome.זָרַבto flow awaywax warm.זְרֻבָּבֶלZerubbabel, an IsraeliteZerubbabel.זְרֻבָּבֶלZerubbabel.זֶרֶדZered, a brook East of the Dead SeaZared, Zered.זָרָהto toss about; by implication, to diffuse, winnowcast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.זְרוֹעַthe arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, forcearm, help, mighty, power, shoulder, strength.זֵרוּעַsomething sown, i.e. a plantsowing, thing that is sown.זַרְזִיףa pouring rainwater.זַרְזִירproperly, tightly girt, i.e. probably a racer, or some fleet animal (as being slender in the waist) greyhound.זָרַחproperly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy)arise, rise (up), as soon as it is up.זֶרַחa rising of lightrising.זֶרַחZerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian princeZarah, Zerah.זַרְחִיa Zarchite or descendant of ZerachZarchite.זְרַחְיָהZerachjah, the name of two IsraelitesZerahiah.זָרַםto gush (as water)carry away as with a flood, pour out.זֶרֶםa gush of waterflood, overflowing, shower, storm, tempest.זִרְמָהa gushing of fluid (semen)issue.זָרַעto sow; figuratively, to disseminate, plant, fructifybear, conceive seed, set with sow(-er), yield.זֶרַעseed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity× carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.זְרַעposterityseed.זֵרֹעַsomething sown (only in the plural), i.e. a vegetable (as food)pulse.זָרַקto sprinkle (fluid or solid particles)be here and there, scatter, sprinkle, strew.זָרַרperhaps to diffuse, i.e. (specifically) to sneezesneeze.זֶרֶשׁZeresh, Haman's wifeZeresh.זֶרֶתthe spread of the fingers, i.e. a spanspan.זַתּוּאZattu, an IsraeliteZattu.זֵתָםZetham, an IsraeliteZetham.זֵתַרZethar, a eunuch of XerxesZethar.חֹבproperly, a cherisher, i.e. the bosombosom.חָבָאto secrete× held, hide (self), do secretly.חָבַבproperly, to hide (as in the bosom), i.e. to cherish (with affection)love.חֹבָבChobab, father-in-law of MosesHobab.חָבָהto secretehide (self).חֲבוּלָהproperly, overthrown, i.e. (morally) crimehurt.חָבוֹרChabor, a river of AssyriaHabor.חַבּוּרָהproperly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself)blueness, bruise, hurt, stripe, wound.חָבַטto knock out or offbeat (off, out), thresh.חֲבַיָּהChabajah, an IsraeliteHabaiah.חֶבְיוֹןa concealmenthiding.חָבַלto wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition)× at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, × very, withhold.חֲבַלto ruindestroy, hurt.חֶבֶלa rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruinband, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.חֲבַלharm (personal or pecuniary)damage, hurt.חֲבֹלa pawn (as security for debt)pledge.חֹבֵלa sailorpilot, shipmaster.חִבֵּלa mastmast.חֲבַצֶּלֶתprobably meadow-saffronrose.חֲבַצַּנְיָהChabatstsanjah, a RechabiteHabazaniah.חָבַקto clasp (the hands or in embrace)embrace, fold.חִבֻּקa clasping of the hands (in idleness)fold.חֲבַקּוּקChabakkuk, the prophetHabakkuk.חָבַרto join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinatecharm(-er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, together), league.חֶבֶרa society; also a spell charmer(-ing), company, enchantment, × wide.חֶבֶרCheber, the name of a Kenite and of three IsraelitesHeber.חֲבַרan associatecompanion, fellow.חָבֵרan associatecompanion, fellow, knit together.חַבָּרa partnercompanion.חֲבַרְבֻּרָהa streak (like a line), as on the tigerspot.חַבְרָהan associateother.חֶבְרָהassociationcompany.חֶבְרוֹןChebron, a place in Palestine, also the name of two IsraelitesHebron.חֶבְרוֹנִיChebronite (collectively), an inhabitant of ChebronHebronites.חֶבְרִיa Chebrite (collectively) or descendants of CheberHeberites.חֲבֶרֶתa consortcompanion.חֹבֶרֶתa jointwhich coupleth, coupling.חָבַשׁto wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rulebind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.חָבֵתsomething fried, probably a griddle-cakepan.חַגa festival, or a victim therefor(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.חָגָאproperly, vertigo, i.e. (figuratively) fearterror.חָגָבa locustlocust.חָגָבChagab, one of the NethinimHagab.חֲגָבָאChagaba or Chagabah, one of the NethinimHagaba, Hagabah.חָגַגproperly, to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddycelebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.חֲגָוa rift in rockscleft.חָגוֹרbeltedgirded with.חֲגוֹרa belt (for the waist)apron, armour, gird(-le).חַגִּיChaggi, an Israelite; also (patronymically) a Chaggite, or descendant of the sameHaggi, Haggites.חַגַּיChaggai, a Hebrew prophetHaggai.חַגִּיָּהChaggijah, an IsraeliteHaggiah.חַגִּיתxlit Chaggiyîth corrected to ChaggîythChaggith, a wife of DavidHaggith.חׇגְלָהChoglah, an IsraelitessHoglah. See also 1031.חָגַרto gird on (as a belt, armor, etc.)be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, × on every side.חַדoneone.חַדas card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at oncea, first, one, together.חַדsharpsharp.חָדַדto be (causatively, make) sharp or (figuratively) severebe fierce, sharpen.חֲדַדChadad, an IshmaeliteHadad.חָדָהto rejoicemake glad, be joined, rejoice.חַדּוּדa pointsharp.חֶדְוָהrejoicinggladness, joy.חֶדְוָהjoy.חֲדִיa breastbreast.חָדִידChadid, a place in PalestineHadid.חָדַלproperly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idlecease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.חֶדֶלrest, i.e. the state of the deadworld.חָדֵלvacant, i.e. ceasing or destitutehe that forbeareth, frail, rejected.חַדְלַיChadlai, an IsraeliteHadlai.חֵדֶקa prickly plantbrier, thorn.חִדֶּקֶלthe Chiddekel (or Tigris) riverHiddekel.חָדַרproperly, to inclose (as a room), i.e. (by analogy,) to beset (as in a siege)enter a privy chamber.חֶדֶרan apartment (usually literal)((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, south, × within.חֲדַרChadar, an IshmaeliteHadar.חַדְרָךְChadrak, a Syrian deityHadrach.חָדַשׁto be new; causatively, to rebuildrenew, repair.חָדָשׁnewfresh, new thing.חֹדֶשׁthe new moon; by implication, a monthmonth(-ly), new moon.חֹדֶשׁChodesh, an IsraelitessHodesh.חֲדָשָׁהChadashah, a place in PalestineHadashah.חֲדָתnewnew.חֲוָאto showshew.חוּבproperly, perhaps to tie, i.e. (figuratively and reflexively) to owe, or (by implication) to forfeitmake endanger.חוֹבdebtdebtor.חוֹבָהChobah, a place in SyriaHobah.חוּגto describe a circlecompass.חוּגa circlecircle, circuit, compass.חוּדproperly, to tie a knot, i.e. (figuratively) to propound a riddleput forth.חָוָהproperly, to live; by implication (intensively) to declare or showshow.חַוָּהChavvah (or Eve), the first womanEve.חַוָּהby implication, an encampment or village(small) town.חַוּוֹת יָעִירhamlets of Jair, a region of Palestine(Bashan-) Havoth-jair.חוֹזַיChozai, an Israelitethe seers.חוֹחַa thorn; by analogy, a ring for the nosebramble, thistle, thorn.חָוָחa dell or crevice (as if pierced in the earth)thicket.חוּטto string together, i.e. (figuratively) to repairjoin.חוּטa string; by implication, a measuring tapecord, fillet, line, thread.חִוִּיa Chivvite, one of the aboriginal tribes of PalestineHivite.חֲוִילָהChavilah, the name of two or three eastern regions; also perhaps of two menHavilah.חוּלproperly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervertbear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.חוּלChul, a son of Aram; also the region settled by himHul.חוֹלsand (as round or whirling particles)sand.חוּםsunburnt or swarthy (blackish)brown.חוֹמָהa wall of protectionwall, walled.חוּסproperly, to cover, i.e. (figuratively) to compassionatepity, regard, spare.חוֹףa cove (as a sheltered bay)coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side.חוּפָםChupham, an IsraeliteHupham.חוּפָמִיa Chuphamite or descendant of ChuphamHuphamites.חוּץproperly, separate by a wall, i.e. outside, outdoorsabroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.חוּרthe crevice of a serpent; the cell of a prisonhole.חוּרwhite linenwhite.חוּרChur, the name of four Israelites and one MidianiteHur.חוֹרwhite linennetwork. Compare 2715.חוֹרa cavity, socket, dencave, hole.חָוַרto blanch (as with shame)wax pale.חִוָּרwhitewhite.חוּרִיChuri, an IsraeliteHuri.חוּרַיChurai, an IsraeliteHurai.חוּרָםChuram, the name of an Israelite and two SyriansHuram. Compare 2438.חַוְרָןChavran, a region East of the JordanHauran.חוּשׁto hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment(make) haste(-n), ready.חוּשָׁהChushah, an IsraeliteHushah.חוּשַׁיChushai, an IsraeliteHushai.חוּשִׁיםChushim, the name of three IsraelitesHushim.חוּשָׁםChusham, an IdumaeanHusham.חוֹתָםa signature-ringseal, signet.חוֹתָםChotham, the name of two IsraelitesHotham, Hothan.חֲזָאto gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)behold, have (a dream), see, be wont.חֲזָאֵלChazael, a king of SyriaHazael.חָזָהto gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision ofbehold, look, prophesy, provide, see.חָזֶהthe breast (as most seen in front)breast.חֹזֶהa beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval)agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer.חֲזוֹChazo, a nephew of AbrahamHazo.חֵזֵוa sightlook, vision.חָזוֹןa sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oraclevision.חָזוֹתa revelationvision.חֲזוֹתa viewsight.חָזוּתa look; hence (figuratively) striking appearance, revelation, or (by implication) compactagreement, notable (one), vision.חֲזִיאֵלChaziel, a LeviteHaziel.חֲזָיָהChazajah, an IsraeliteHazaiah.חֶזְיוֹןChezjon, a SyrianHezion.חִזָּיוֹןa revelation, expectation by dreamvision.חֲזִיזa flash of lightningbright cloud, lightning.חֲזִירa hog (perhaps as penned)boar, swine.חֵזִירChezir, the name of two IsraelitesHezir.חָזַקto fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conqueraid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.חָזָקstrong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent)harder, hottest, impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).חָזֵקpowerful× wax louder, stronger.חֵזֶקhelpstrength.חֹזֶקpowerstrength.חֶזְקָהprevailing powerstrength(-en self), (was) strong.חׇזְקָהvehemence (usually in a bad sense)force, mightily, repair, sharply.חִזְקִיChizki, an IsraeliteHezeki.חִזְקִיָּהChizkijah, a king of Judah, also the name of two other IsraelitesHezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare 3169.חָחa ring for the nose (or lips)bracelet, chain, hook.חָטָאproperly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemnbear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.חֵטְאa crime or its penaltyfault, × grievously, offence, (punishment of) sin.חַטָּאa criminal, or one accounted guiltyoffender, sinful, sinner.חֲטָאָהan offence, or a sacrifice for itsin (offering).חַטָּאָהan offence, and the penalty or sacrifice for itsin (offering).חַטָּאָהan offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offenderpunishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).חָטַבto chop or carve woodcut down, hew(-er), polish.חֲטֻבָהproperly, a carving; hence, a tapestry (as figured)carved.חִטָּהwheat, whether the grain or the plantwheat(-en).חַטּוּשׁChattush, the name of four or five IsraelitesHattush.חֲטִיan offencesin.חֲטָּיָאan expiationsin offering.חֲטִיטָאChatita, a temple porterHatita.חַטִּילChattil, one of 'Solomon's servants'Hattil.חֲטִיפָאChatipha, one of the NethinimHatipha.חָטַםto stoprefrain.חָטַףto clutch; hence, to seize as a prisonercatch.חֹטֵרa twigrod.חַיalive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.חַיalive; also (as noun in plural) lifelife, that liveth, living.חֲיָאto livelive, keep alive.חִיאֵלChiel, an IsraeliteHiel.חִידָהa puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maximdark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.חָיָהto live, whether literally or figuratively; causatively, to revivekeep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.חָיֶהvigorouslively.חֵיוָאan animalbeast.חַיּוּתlife× living.חָיַיto live; causatively to revivelive, save life.חֵילan army; also (by analogy,) an intrenchmentarmy, bulwark, host, poor, rampart, trench, wall.חִילa throe (expectant of childbirth)pain, pang, sorrow.חַיִלprobably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthable, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).חַיִלan army, or strengthaloud, army, × most (mighty), power.חֵילָהan intrenchmentbulwark.חֵילָםChelam, a place East of PalestineHelam.חִילֵןChilen, a place in PalestineHilen.חִיןbeautycomely.חַיִץa wallwall.חִיצוֹןproperly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred)outer, outward, utter, without.חֵיקthe bosom (literally or figuratively)bosom, bottom, lap, midst, within.חִירָהChirah, an AdullamiteHirah.חִירָםChiram or Chirom, the name of two TyriansHiram, Huram.חִישׁto hurrymake haste.חִישׁproperly, a hurry; hence (adverb) quicklysoon.חֵךְproperly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing)(roof of the) mouth, taste.חָכָהproperly, to adhere to; hence, to awaitlong, tarry, wait.חַכָּהa hook (as adhering)angle, hook.חֲכִילָהChakilah, a hill in PalestineHachilah.חַכִּיםwise, i.e. a Magianwise.חֲכַלְיָהChakaljah, an IsraeliteHachaliah.חַכְלִילdarkly flashing (only of the eyes); in a good sense, brilliant (as stimulated by wine)red.חַכְלִלוּתflash (of the eyes); in a bad sense, blearednessredness.חָכַםto be wise (in mind, word or act)× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.חָכָםwise, (i.e. intelligent, skilful or artful)cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).חׇכְמָהwisdom (in a good sense)skilful, wisdom, wisely, wit.חׇכְמָהwisdomwisdom.חַכְמוֹנִיChakmoni, an IsraeliteHachmoni, Hachmonite.חׇכְמוֹתwisdomwisdom, every wise (woman).חֹלproperly, exposed; hence, profanecommon, profane (place), unholy.חָלָאto be sickbe diseased.חֶלְאָהproperly, disease; hence, rustscum.חֶלְאָהChelah, an IsraelitessHelah.חֶלֶבfat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.חֵלֶבCheleb, an IsraeliteHeleb.חָלָבmilk (as the richness of kine) cheese, milk, sucking.חֶלְבָּהChelbah, a place in PalestineHelbah.חֶלְבּוֹןChelbon, a place in SyriaHelbah.חֶלְבְּנָהgalbanam, an odorous gum (as if fatty)galbanum.חֶלֶדlife (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient)age, short time, world.חֵלֶדCheled, an IsraeliteHeled.חֹלֶדa weasel (from its gliding motion)weasel.חֻלְדָּהChuldah, an IsraelitessHuldah.חֶלְדַּיCheldai, the name of two IsraelitesHeldai.חָלָהproperly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreatbeseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.חַלָּהa cake (as usually punctured)cake.חֲלוֹםa dreamdream(-er).חֹלוֹןCholon, the name of two places in PalestineHolon.חַלּוֹןa window (as perforated)window.חֲלוֹףproperly, surviving; by implication (collectively) orphans× destruction.חֲלוּשָׁהdefeatbeing overcome.חֲלַחChalach, a region of AssyriaHalah.חַלְחוּלChalchul, a place in PalestineHalhul.חַלְחָלָהwrithing (in childbirth); by implication, terror(great, much) pain.חָלַטto snatch atcatch.חֲלִיa trinket (as polished)jewel, ornament.חֲלִיChali, a place in PalestineHali.חֳלִיmalady, anxiety, calamitydisease, grief, (is) sick(-ness).חֶלְיָהa trinketjewel.חָלִילa flute (as perforated)pipe.חָלִילָהliteral for a profaned thing; used (interj.) far be it!be far, (× God) forbid.חֲלִיפָהlemma חלִיפָה missing vowel, corrected to חֲלִיפָהalternationchange, course.חֲלִיצָהspoilarmour.חֵלְכָאa wretch, i.e. unfortunatepoor.חָלַלproperly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.חָלָלpierced (especially to death); figuratively, pollutedkill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.חָלַםproperly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream(cause to) dream(-er), be in good liking, recover.חֵלֶםa dreamdream.חֵלֶםChelem, an IsraeliteHelem. Compare 2469.חַלָּמוּתprobably purslainegg.חַלָּמִישׁflintflint(-y), rock.חֵלֹןChelon, an IsraeliteHelon.חָלַףproperly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or changeabolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.חֲלַףto pass on (of time)pass.חֵלֶףproperly, exchange; hence (as preposition) instead of× for.חֶלֶףCheleph, a place in PalestineHeleph.חָלַץto pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthenarm (self), (go, ready) armed (× man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.חֶלֶץChelets, the name of two IsraelitesHelez.חָלָץthe loins (as the seat of vigor)loins, reins.חָלַקto be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separatedeal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).חֵלֶקproperly, smoothness (of the tongue); also an allotmentflattery, inheritance, part, × partake, portion.חֵלֶקChelek, an IsraeliteHelek.חֲלָקa partportion.חָלָקsmooth (especially of tongue)flattering, smooth.חָלָקChalak, a mountain of IdumaeaHalak.חַלָּקsmoothsmooth.חַלֻּקsmoothsmooth.חֶלְקָהproperly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotmentfield, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).חֲלַקָּהflatteryflattery.חֲלֻקָּהa distributiondivision.חֶלְקִיa Chelkite or descendant of ChelekHelkites.חֶלְקַיChelkai, an IsraeliteHelkai.חִלְקִיָּהChilhijah, the name of eight IsraelitesHillkiah.חֲלַקְלַקָּהproperly, something very smooth; i.e. a treacherous spot; figuratively, blandishmentflattery, slippery.חֶלְקַתChelkath, a place in PalestineHelkath.חֶלְקַת הַצֻּרִיםChelkath Hats-tsurim, a place in PalestineHelkath-hazzurim.חָלַשׁto prostrate; by implication, to overthrow, decaydiscomfit, waste away, weaken.חַלָּשׁfrailweak.חָםa father-in-law (as in affinity)father in law.חָםhothot, warm.חָםCham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their countryHam.חֹםheatheat, to be hot (warm).חֱמָאangerfury.חֶמְאָהcurdled milk or cheesebutter.חָמַדto delight inbeauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).חֶמֶדdelightdesirable, pleasant.חֶמְדָּהdelightdesire, goodly, pleasant, precious.חֶמְדָּןChemdan, an IdumaeanHemdan.חֵמָהheat; figuratively, anger, poison (from its fever)anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See 2529.חַמָּהheat; by implication, the sunheat, sun.חַמּוּאֵלChammuel, an IsraeliteHamuel.חֲמוּטַלChamutal or Chamital, an IsraelitessHamutal.חָמוּלChamul, an IsraeliteHamul.חָמוּלִיa Chamulite (collectively) or descendants of ChamulHamulites.חַמּוֹןChammon, the name of two places in PalestineHammon.חָמוֹץproperly, violent; by implication, a robberoppressed.חַמּוּקa wrapping, i.e. drawersjoints.חֲמוֹרa male ass (from its dun red)(he) ass.חֲמוֹרChamor, a CanaaniteHamor.חֲמוֹתa mother-in-lawmother in law.חֹמֶטa lizard (as creeping)snail.חֻמְטָהChumtah, a place in PalestineHumtah.חָמִיץseasoned, i.e. salt provenderclean.חֲמִישִׁיfifth; also a fifthfifth (part).חָמַלto commiserate; by implication, to sparehave compassion, (have) pity, spare.חֶמְלָהcommiserationmerciful, pity.חָמַםto be hot (literally or figuratively)enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).חַמָּןa sun-pillaridol, image.חָמַסto be violent; by implication, to maltreatmake bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.חָמָסviolence; by implication, wrong; by metonymy unjust gaincruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.חָמֵץto be pungent; i.e. in taste (sour, i.e. literally fermented, or figuratively, harsh), in color (dazzling)cruel (man), dyed, be grieved, leavened.חָמֵץxlit châmêtz corrected to châmêtsferment, (figuratively) extortionleaven, leavened (bread).חֹמֶץvinegarvinegar.חָמַקproperly, to wrap; hence, to depart (i.e. turn about)go about, withdraw self.חָמַרproperly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitchdaub, befoul, be red, trouble.חֶמֶרwine (as fermenting)× pure, red wine.חֲמַרwinewine.חֹמֶרproperly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measureclay, heap, homer, mire, motion.חֵמָרbitumen (as rising to the surface)slime(-pit).חֲמֹרָהa heapheap.חַמְרָןChamran, an IdumaeanAmran.חָמַשׁto tax a fifthtake up the fifth participleחָמֵשׁfivefif(-teen), fifth, five (× apiece).חֹמֶשׁa fifth taxfifth participleחֹמֶשׁthe abdomen (as obese)fifth (rib).חָמֻשׁstaunch, i.e. able-bodied soldiersarmed (men), harnessed.חֲמִשִּׁיםfiftyfifty.חֵמֶתa skin bottle (as tied up)bottle.חֲמָתChamath, a place in SyriaHamath, Hemath.חַמַּתChammath, a place in PalestineHammath.חַמֹּת דֹּארChammath-Dor, a place in PalestineHamath-Dor.חֲמָתִיa Chamathite or native of ChamathHamathite.חֲמַת צוֹבָהChamath-TsobahHamath-Zobah.חֲמַת רַבָּהChamath-RabbahHamath the greatחֵןgraciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.חֵןChen, a figurative name for an IsraeliteHen.חֵנָדָדChenadad, an IsraeliteHenadad.חָנָהproperly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.חַנָּהChannah, an IsraelitessHannah.חֲנוֹךְChanok, an antediluvian patriachEnoch.חָנוּןChanun, the name of an Ammonite and of two IsraelitesHanun.חַנּוּןgraciousgracious.חָנוּתproperly, a vault or cell (with an arch); by implication, a prisoncabin.חַנּוֹתsupplicationbe gracious, intreated.חָנַטto spice; by implication, to embalm; also to ripenembalm, put forth.חִנְטָאwheatwheat.חַנִּיאֵלChanniel, the name of two IsraelitesHanniel.חָנִיךְinitiated; i.e. practicedtrained.חֲנִינָהgraciousnessfavour.חֲנִיתlemma חֲניִת second vowel, corrected to חֲנִיתa lance (for thrusting, like pitching a tent)javelin, spear.חָנַךְproperly, to narrow; figuratively, to initiate or disciplinededicate, train up.חֲנֻכָּאconsecrationdedication.חֲנֻכָּהinitiation, i.e. consecrationdedicating(-tion).חֲנֹכִיa Chanokite (collectively) or descendants of ChanokHanochites.חִנָּםgratis, i.e. devoid of cost, reason or advantagewithout a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.חֲנַמְאֵלChanamel, an IsraeliteHanameel.חֲנָמָלperhaps the aphis or plantlousefrost.חָנַןproperly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.חֲנַןto favor or (causatively) to entreatshew mercy, make supplication.חָנָןChanan, the name of seven IsraelitesCanan.חֲנַנְאֵלChananel, probably an Israelite, from whom a tower of Jerusalem was namedHananeel.חֲנָנִיChanani, the name of six IsraelitesHanani.חֲנַנְיָהChananjah, the name of thirteen IsraelitesHananiah.חָנֵסChanes, a place in EgyptHanes.חָנֵףto soil, especially in a moral sensecorrupt, defile, × greatly, pollute, profane.חָנֵףsoiled (i.e. with sin), impioushypocrite(-ical).חֹנֶףmoral filth, i.e. wickednesshypocrisy.חֲנֻפָהimpietyprofaneness.חָנַקto be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope)hang self, strangle.חַנָּתֹןChannathon, a place in PalestineHannathon.חָסַדproperly, perhaps to bow (the neck only [compare 2603] in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphemistically [compare 1288], but rarely) to reproveshew self merciful, put to shame.חֶסֶדlemma חֵסֵד both vowels; corrected to חֶסֶדkindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beautyfavour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.חֶסֶדChesed, an IsraeliteHesed.חֲסַדְיָהChasadjah, an IsraeliteHasadiah.חָסָהto flee for protection; figuratively, to confide inhave hope, make refuge, (put) trust.חֹסָהChosah, an Israelite; also a place in PalestineHosah.חָסוּתconfidencetrust.חָסִידproperly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint)godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.חֲסִידָהthe kind (maternal) bird, i.e. a stork× feather, stork.חָסִילthe ravager, i.e. a locustcaterpillar.חֲסִיןproperly, firm, i.e. (by implication) mightystrong.חַסִּירdeficientwanting.חָסַלto eat offconsume.חָסַםto muzzle; by analogy, to stop the nosemuzzle, stop.חָסַןproperly, to (be) compact; by implication, to hoardlay up.חֲסַןto hold in occupancypossess.חֵסֶןstrengthpower.חֹסֶןwealthriches, strength, treasure.חָסֹןpowerfulstrong.חֲסַףa clodclay.חַסְפַּסa shred or scaleround thing.חָסֵרto lack; by implication, to fail, want, lessenbe abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.חָסֵרlacking; hence, withoutdestitute, fail, lack, have need, void, want.חֶסֶרlack; hence, destitutionpoverty, want.חֹסֶרpovertyin want of.חַסְרָהChasrah, an IsraeliteHasrah.חֶסְרוֹןdeficiencywanting.חַףpureinnocent.חָפָאproperly, to cover, i.e. (in a sinister sense) to act covertlydo secretly.חָפָהto cover; by implication, to veil, to encase, protectceil, cover, overlay.חֻפָּהa canopychamber, closet, defence.חֻפָּהChuppah, an IsraeliteHuppah.חָפַזproperly, to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear(make) haste (away), tremble.חִפָּזוֹןhasty flighthaste.חֻפִּיםChuppim, an IsraeliteHuppim.חֹפֶןa fist (only in the dual)fists, (both) hands, hand(-ful).חׇפְנִיChophni, an IsraeliteHophni.חׇפַףto cover (in protection)cover.חָפֵץproperly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire× any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.חָפֵץpleased withdelight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.חֵפֶץpleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind)acceptable, delight(-some), desire, things desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly.חֶפְצִי בָּהּCheptsi-bah, a fanciful name for PalestineHephzi-bah.חָפַרproperly, to pry into; by implication, to delve, to exploredig, paw, search out, seek.חָפֵרto blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproachbe ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.חֵפֶרChepher, a place in Palestine; also the name of three IsraelitesHepher.חֲפֹרa burrower, i.e. probably a rat mole.חֶפְרִיa Chephrite (collectively) or descendants of ChepherHepherites.חֲפָרַיִםChapharajim, a place in PalestineHaphraim.חָפַשׂto seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or maskchange, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).חֵפֶשׂsomething covert, i.e. a tricksearch.חָפַשׁto spread loose; figuratively, to manumitbe free.חֹפֶשׁsomething spread loosely, i.e. a carpetprecious.חֻפְשָׁהliberty (from slavery)freedom.חׇפְשׁוּתprostration by sicknessseveral.חׇפְשִׁיexempt (from bondage, tax or care)free, liberty.חֵץproperly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.חָצַבto cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engravecut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָהto cut or split in two; to halvedivide, × live out half, reach to the midst, participleחָצוֹרChatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in ArabiaHazor.חָצוֹר חֲדַתָּהnew Chatsor, a place in PalestineHazor, Hadattah (as if two places).חָצוֹתlemma חָעוֹת ayin, corrected to חָצוֹתthe middle (of the night)mid(-night).חֵצִיthe half or middlehalf, middle, mid(-night), midst, part, two parts.חִצִּיan arrowarrow.חֲצִי הַמְּנֻחוֹתChatsi-ham-Menuchoth, an Israelitehalf of the Manahethites.חֲצִי הַמְּנַחְתִּיa Chatsi-ham-Menachtite or descendant of Chatsi-ham-Menuchothhalf of the Manahethites.חָצִירa court or abodecourt.חָצִירgrass; also a leek (collectively)grass, hay, herb, leek.חֵצֶןthe bosom (as comprised between the arms)bosom.חֹצֶןarm, lap.חֲצַףproperly, to shear or cut close; figuratively, to be severehasty, be urgent.חָצַץproperly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrowarcher, × bands, cut off in the midst.חָצָץproperly, something cutting; hence, gravel (as grit); an arrowarrow, gravel (stone).חַצְצוֹן תָּמָרChatsetson-tamar, a place in PalestineHazezon-tamar.חֲצֹצְרָהa trumpet (from its sundered or quavering note)trumpet(-er).חָצַרto trumpet, i.e. blow on that instrumentblow, sound, trumpeter.חָצֵרa yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)court, tower, village.חֲצַר אַדָּרxlit Addâr corrected to ʼAddârChatsar-Addar, a place in PalestineHazar-addar.חֲצַר גַּדָּהChatsar-Gaddah, a place in PalestineHazar-gaddah.חֲצַר הַתִּיכוֹןChatsar-hat-Tikon, a place in PalestineHazar-hatticon.חֶצְרוֹChetsro, an IsraeliteHezro, Hezrai.חֶצְרוֹןChetsron, the name of a place in Palestine; also of two IsraelitesHezron.חֶצְרוֹנִיa Chetsronite or (collectively) descendants of ChetsronHezronites.חֲצֵרוֹתChatseroth, a place in PalestineHazeroth.חֲצֵרִיםChatserim, a place in PalestineHazerimחֲצַרְמָוֶתChatsarmaveth, a place in ArabiaHazarmaveth.חֲצַר סוּסָהChatsar-Susah, a place in PalestineHazar-susah.חֲצַר סוּסִיםChatsar-Susim, a place in PalestineHazar-susim.חֲצַר עֵינוֹןChatsar-Enon, a place in PalestineHazar-enon.חֲצַר עֵינָןChatsar-Enan, a place in PalestineHazar-enan.חֲצַר שׁוּעָלChatsar-Shual, a place in PalestineHazar-shual.חֹקan enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.חָקָהto carve; by implication, to delineate; also to entrenchcarved work, portrayed, set a print.חֻקָּהappointed, custom, manner, ordinance, site, statute.חֲקוּפָאChakupha, one of the NethinimHakupha.חָקַקproperly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribeappoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.חֵקֶקan enactment, a resolutiondecree, thought.חֻקֹּקChukkok or Chukok, a place in PalestineHukkok, Hukok.חָקַרproperly, to penetrate; hence, to examine intimatelyfind out, (make) search (out), seek (out), sound, try.חֵקֶרexamination, enumeration, deliberationfinding out, number, (un-) search(-able, -ed, out, -ing).חֹרproperly, white or pure (from the cleansing or shining power of fire); hence (figuratively) noble (in rank)noble.חֶרֶאexcrementdung. Also חֲרִי.חָרַבto parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, killdecay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, × surely, (lay, lie, make) waste.חֲרַבto demolishdestroy.חֶרֶבdrought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementaxe, dagger, knife, mattock, sword, tool.חָרֵבparched or ruineddesolate, dry, waste.חֹרֶבdrought or desolationdesolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.חֹרֵבChoreb, a (generic) name for the Sinaitic mountainsHoreb.חׇרְבָּהproperly, drought, i.e. (by implication) a desolationdecayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).חָרָבָהa desertdry (ground, land).חֲרָבוֹןparching heatdrought.חַרְבוֹנָאCharbona or Charbonah, a eunuch of XerxesHarbona, Harbonah.חָרַגproperly, to leap suddenly, i.e. (by implication) to be dismayedbe afraid.חָרְגֹּלthe leaping insect, i.e. a locustbeetle.חָרַדto shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety)be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.חָרֵדfearful; also reverentialafraid, trembling.חֲרָדָהfear, anxietycare, × exceedingly, fear, quaking, trembling.חֲרָדָהCharadah, a place in the DesertHaradah.חֲרֹדִיa Charodite, or inhabitant of CharodHarodite.חָרָהto glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousybe angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See 8474.חֹר הַגִּדְגָּדChor-hag-Gidgad, a place in the DesertHor-hagidgad.חַרְהֲיָהCharhajah, an IsraeliteHarhaiah.חָרוּזproperly, pierced, i.e. a bead of pearl, gems or jewels (as strung)chain.חָרוּלproperly, pointed, i.e. a bramble or other thorny weednettle.חֲרוּמַףCharumaph, an IsraeliteHarumaph.חָרוֹןa burning of angersore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).חֲרוּפִיa Charuphite or inhabitant of Charuph (or Chariph)Haruphite.חֲרוּץproperly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eagerdecision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.חָרוּץCharuts, an IsraeliteHaruz.חַרְחוּרCharchur, one of the NethinimHarhur.חַרְחַסCharchas, an IsraeliteHarhas.חַרְחֻרfever (as hot)extreme burning.חֶרֶטa chisel or graver; also a style for writinggraving tool, pen.חַרְטֹםa horoscopist (as drawing magical lines or circles)magician.חַרְטֹםmagician.חֳרִיa burning (i.e. intense) angerfierce, × great, heat.חֹרִיwhite breadwhite.חֹרִיa Chorite or aboriginal IdumaeanHorims, Horites.חֹרִיChori, the name of two menHori.חָרִיטproperly, cut out (or hollow), i.e. (by implication) a pocketbag, crisping pin.חֲרֵי־יוֹנִיםexcrements of dovesdoves' dung.חָרִיףChariph, the name of two IsraelitesHariph.חָרִיץproperly, incisure or (passively) incised; hence, a threshing-sledge (with sharp teeth); also a slice (as cut) cheese, harrow.חָרִישׁploughing or its seasonearing (time), ground.חֲרִישִׁיquiet, i.e. sultry (as feminine noun, the sirocco or hot east wind)vehement.חָרַךְto braid (i.e. to entangle or snare) or catch (game) in a netroast.חֲרַךְto scorchsinge.חֶרֶךְproperly, a net, i.e. (by analogy) latticelattice.חָרַםto seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nosemake accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).חֵרֶםphysical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.חֳרֵםChorem, a place in PalestineHorem.חָרִםCharim, an IsraeliteHarim.חׇרְמָהChormah, a place in PalestineHormah.חֶרְמוֹןChermon, a mount of PalestineHermon.חֶרְמוֹנִיםHermons, i.e. its peaksthe Hermonites.חֶרְמֵשׁa sickle (as cutting)sickle.חָרָןCharan, the name of a man and also of a placeHaran.חֹרֹנִיa Choronite or inhabitant of ChoronaimHoronite.חֹרֹנַיִםChoronajim, a place in MoabHoronaim.חַרְנֶפֶרCharnepher, an IsraeliteHarnepher.חֶרֶסthe sunsun.חֶרֶסCheres, a mountain in PalestineHeres.חַרְסוּתa potsherd, i.e. (by implication) a pottery; the name of a gate at Jerusalemeast.חָרַףto pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winterbetroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.חֹרֶףproperly, the crop gathered, i.e. (by implication) the autumn (and winter) season; figuratively, ripeness of agecold, winter (-house), youth.חָרֵףChareph, an IsraeliteHareph.חֶרְפָּהcontumely, disgrace, the pudendarebuke, reproach(-fully), shame.חָרַץproperly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decidebestir self, decide, decree, determine, maim, move.חֲרַץthe loin (as the seat of strength)loin.חַרְצֻבָּהa fetter; figuratively, a painband.חַרְצַןa sour grape (as sharp in taste)kernel.חָרַקto grate the teethgnash.חָרַרto glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion)be angry, burn, dry, kindle.חָרֵרaridparched place.חֶרֶשׂa piece of potteryearth(-en), (pot-) sherd, stone.חָרַשׁto scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness)× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.חֶרֶשׁmagical craft; also silencecunning, secretly.חֶרֶשׁCheresh, a LeviteHeresh.חֹרֶשׁa forest (perhaps as furnishing the material for fabric)bough, forest, shroud, wood.חֹרֵשׁa fabricator or mechanicartificer.חֵרֵשׁdeaf (whether literally or spiritual)deaf.חָרָשׁa fabricator or any materialartificer, ( ) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, ( ) smith, worker, workman, such as wrought.חַרְשָׁאCharsha, one of the NethinimHarsha.חֲרָשִׁיםmechanics, the name of a valley in JerusalemCharashim, craftsmen.חֲרֹשֶׁתmechanical workcarving, cutting.חֲרֹשֶׁתCharosheth, a place in PalestineHarosheth.חָרַתto engravegraven.חֶרֶתChereth, a thicket in PalestineHereth.חָשַׁבproperly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.חֲשַׁבto regardrepute.חֵשֶׁבa belt or strap (as being interlaced)curious girdle.חַשְׁבַּדָּנָהChasbaddanah, an IsraeliteHasbadana.חֲשֻׁבָהCashubah, an IsraeliteHashubah.חֶשְׁבּוֹןproperly, contrivance; by implication, intelligenceaccount, device, reason.חֶשְׁבּוֹןCheshbon, a place East of the JordanHeshbon.חִשָּׁבוֹןa contrivance, i.e. actual (a warlike machine) or mental (a machination)engine, invention.חֲשַׁבְיָהChashabjah, the name of nine IsraelitesHashabiah.חֲשַׁבְנָהChashnah, an IsraeliteHashabnah.חֲשַׁבְנְיָהChashabnejah, the name of two IsraelitesHashabniah.חָשָׁהto hush or keep quiethold peace, keep silence, be silent, (be) still.חַשּׁוּבlemma חַשְּׁוּב extra sheva, corrected to חַשּׁוּבChashshub, the name of two or three IsraelitesHashub, Hasshub.חֲשׁוֹךְthe darkdarkness.חֲשׂוּפָאChasupha, one of the NethinimHashupha, Hasupha.חֲשַׁחto be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to needcareful, have need of.חַשְׁחוּתnecessitybe needful.חָשַׂךְto restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observeassuage, × darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.חָשַׁךְto be dark (as withholding light); transitively, to darkenbe black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.חֹשֶׁךְthe dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickednessdark(-ness), night, obscurity.חָשֹׁךְdark (figuratively, i.e. obscure)meaningחֶשְׁכָהdarknessdark.חֲשֵׁכָהdarkness; figuratively, miserydarkness.חָשַׁלto make (intrans. be) unsteady, i.e. weakfeeble.חֲשַׁלto weaken, i.e. crushsubdue.חָשֻׁםChashum, the name of two or three IsraelitesHashum.חֶשְׁמוֹןCheshmon, a place in PalestineHeshmon.חַשְׁמַלprobably bronze or polished spectrum metalamber.חַשְׁמַןwealthyprinces.חַשְׁמֹנָהChasmonah, a place in the DesertHashmonah.חֹשֶׁןperhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriestbreastplate.חָשַׂףto strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid)make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.חָשִׂףproperly, drawn off, i.e. separated; hence, a small company (as divided from the rest)little flock.חָשַׁקto cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliverhave a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.חֵשֶׁקdelightdesire, pleasure.חָשֻׁקattached, i.e. a fence-rail or rod connecting the posts or pillarsfillet.חִשֻּׁקconjoined, i.e. a wheel-spoke or rod connecting the hub with the rimfelloe.חִשֻּׁרcombined, i.e. the nave or hub of a wheel (as holding the spokes together)spoke.חַשְׁרָהproperly, a combination or gathering, i.e. of watery cloudsdark.חָשַׁשׁdry grasschaff.חֻשָׁתִיa Chushathite or descendant of ChushahHushathite.חַתconcretely, crushed; also afraid; abstractly, terrorbroken, dismayed, dread, fear.חֵתCheth, an aboriginal CanaaniteHeth.חָתָהto lay hold of; especially to pick up fireheap, take (away).חִתָּהfearterror.חִתּוּלswathed, i.e. a bandageroller.חַתְחַתterrorfear.חִתִּיa Chittite, or descendant of ChethHittite, Hittities.חִתִּיתfearterror.חָתַךְproperly, to cut off, i.e. (figuratively) to decreedetermine.חָתַלto swathe× at all, swaddle.חֲתֻלָּהa swathing cloth (figuratively)swaddling band.חֶתְלֹןChethlon, a place in PalestineHethlon.חָתַםto close up; especially to sealmake an end, mark, seal (up), stop.חֲתַםto sealseal.חֹתֶמֶתa sealsignet.חָתַןto give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriagejoin in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.חָתָןa relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)bridegroom, husband, son in law.חֲתֻנָּהa weddingespousal.חָתַףto clutchtake away.חֶתֶףproperly, rapine; figuratively, robberyprey.חָתַרto force a passage, as by burglary; figuratively, with oarsdig (through), row.חָתַתproperly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fearabolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.חֲתַתdismaycasting down.חֲתַתChathath, an Israelitecathath. fטְאֵבto rejoicebe gladטָבgoodfine, good.טָבְאֵלTabeel, the name of a Syrian and of a PersianTabeal, Tabeel.טָבוּלproperly, dyed, i.e. a turban (probably as of colored stuff)dyed attire.טַבּוּרproperly, accumulated; i.e. (by implication) a summitmiddle, midst.טָבַחto slaughter (animals or men)kill, (make) slaughter, slay.טֶבַחproperly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter)× beast, slaughter, × slay, × sore.טֶבַחTebach, the name of a Mesopotamian and of an IsraeliteTebah.טַבָּחproperly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food)cook, guard.טַבָּחa lifeguardsmanguard.טִבְחָהflesh, slaughter.טַבָּחָהa female cookcook.טִבְחַתlemma טבְחַת missing vowel, corrected to טִבְחַתTibchath, a place in SyriaTibhath.טָבַלto dip, to immersedip, plunge.טְבַלְיָהוּTebaljah, an IsraeliteTebaliah.טָבַעto sinkdrown, fasten, settle, sink.טַבָּעוֹתTabbaoth, one of the NethinimTabaoth.טַבַּעַתproperly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kindring.טַבְרִמּוֹןTabrimmon, a SyrianTabrimmon.טֵבֶתTebeth, the tenth Hebrew monthTebeth.טַבַּתTabbath, a place East of the JordanTabbath.טָהוֹרpure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)clean, fair, pure(-ness).טְהוֹרpuritypureness.טָהֵרto be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy)be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).טֹהַרliterally brightness; ceremonially purificationclearness, glory, purifying.טׇהֳרָהceremonial purification; moral purity× is cleansed, cleansing, purification(-fying).טוּאto sweep awaysweep.טוֹבto be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sensebe (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, × please, (be, do, go, play) well.טוֹבgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).טוֹבTob, a region apparently East of the JordanTob.טוּבgood (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfarefair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.טוֹב אֲדֹנִיָּהוּxlit Ădônîyâhûw corrected to ʼĂdônîyâhûwTob-Adonijah, an IsraeliteTob-adonijah.טוֹבִיָּהTobijah, the name of three Israelites and of one SamaritanTobiah, Tobijah.טָוָהto spinspin.טוּחַto smear, especially with limedaub, overlay, plaister, smut.טוֹפָפָהa fillet for the foreheadfrontlet.טוּלto pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or outcarry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.טוּרa row; hence, a wallrow.טוּרa rock or hillmountain.טוּשׂto pounce as a bird of preyhaste.טְוָתhunger (as twisting)fasting.טָחָהto stretch a bow, as an archer(bow-) shot.טֻחָהxlit ṭuwchâh corrected to ṭuchâh(in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thoughtinward parts.טְחוֹןa hand mill; hence, a millstoneto grind.טָחַןto grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment)grind(-er).טַחֲנָהa hand mill; hence (figuratively) chewinggrinding.טְחֹרa boil or ulcer (from the inflammation), especially a tumor in the anus or pudenda (the piles)emerod.טִיחַmortar or plasterdaubing.טִיטmud or clay; figuratively, calamityclay, dirt, mire.טִיןclaymiry.טִירָהa wall; hence, a fortress or a hamlet(goodly) castle, habitation, palace, row.טַלdew (as covering vegetation)dew.טַלdew.טָלָאproperly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry)clouted, with divers colours, spotted.טְלָאa lamblamb.טְלָאִיםTelaim, a place in PalestineTelaim.טָלֶהa lamblamb.טַלְטֵלָהoverthrow or rejectioncaptivity.טָלַלproperly, to strew over, i.e. (by implication) to cover in or plate (with beams)cover.טְלַלto cover with shadehave a shadow.טֶלֶםTelem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeperTelem.טַלְמוֹןTalmon, a temple doorkeeperTalmon.טָמֵאto be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly.טָמֵאfoul in a religious sensedefiled, infamous, polluted(-tion), unclean.טֻמְאָהreligious impurityfilthiness, unclean(-ness).טָמָהto be impure in a religious sensebe defiled, be reputed vile.טָמַןto hide (by covering over)hide, lay privily, in secret.טֶנֶאa basket (of interlaced osiers)basket.טָנַףto soildefile.טָעָהto wander; causatively to lead astrayseduce.טָעַםto taste; figuratively, to perceive× but, perceive, taste.טְעַםto taste; causatively to feedmake to eat, feed.טַעַםproperly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandateadvice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.טַעַםproperly, a taste, i.e. a judicial sentenceaccount, × to be commanded, commandment, matter.טְעֵםproperly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively) chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom.טָעַןto load a beastlade.טָעַןto stabthrust through.טַףa family (mostly used collectively in the singular)(little) children (ones), families.טָפַחto flatten out or extend (as a tent); figuratively, to nurse a child (as promotive of growth);span, swaddle.טֵפַחa spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm)coping, hand-breadth.טֹפַח(the same as 2947)hand-breadth (broad).טִפֻּחnursingspan long.טָפַלproperly, to stick on as a patch; figuratively, to impute falselyforge(-r), sew up.טִפְסַרa military governorcaptain.טָפַףto trip (with short steps) coquettishlymince.טְפַרa finger-nail; also a hoof or clawnail.טָפַשׁproperly, apparently to be thick; figuratively, to be stupidbe fat.טָפַתTaphath, an IsraelitessTaphath.טָרַדto drive on; figuratively, to follow closecontinual.טְרַדto expeldrive.טְרוֹםnot yetbefore.טָרַחto overburdenweary.טֹרַחa burdencumbrance, trouble.טָרִיproperly, dripping; hence, fresh (i.e. recently made such)new, putrefying.טֶרֶםproperly, non-occurrence; used adverbially, not yet or beforebefore, ere, not yet.טָרַףto pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)catch, × without doubt, feed, ravin, rend in pieces, × surely, tear (in pieces).טֶרֶףsomething torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, foodleaf, meat, prey, spoil.טָרָףrecently torn off, i.e. freshpluckt off.טְרֵפָהprey, i.e. flocks devoured by animalsravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).טַרְפְּלַיa Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in AssyriaTarpelites. yיָאַבto desirelong.יָאָהto be suitableappertain.יַאֲזַנְיָהJaazanjah, the name of four IsraelitesJaazaniah. Compare 3153.יָאִירJair, the name of four IsraelitesJair.יָאִרִיa Jairite or descendant of JairJairite.יָאַלproperly, to be slack, i.e. (figuratively) to be foolishdote, be (become, do) foolish(-ly).יָאַלproperly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volitionassay, begin, be content, please, take upon, × willingly, would.יְאֹרa channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyriabrook, flood, river, stream.יָאַשׁto desist, i.e. (figuratively) to despond(cause to) despair, one that is desperate, be no hope.יֹאשִׁיָּהJoshijah, the name of two IsraelitesJosiah.יְאִתוֹןan entryentrance.יְאָתְרַיJeatherai, an IsraeliteJeaterai.יָבַבto bawlcry out.יְבוּלproduce, i.e. a crop or (figuratively) wealthfruit, increase.יְבוּסJebus, the original name of JerusalemJebus.יְבוּסִיxlit Yebûwçîy corrected to Yᵉbûwçîya Jebusite or inhabitant of JebusJebusite(-s).יִבְחַרJibchar, an IsraeliteIbhar.יָבִיןJabin, the name of two Canaanitish kingsJabin.יָבַלproperly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp)bring (forth), carry, lead (forth).יְבַלto bringbring, carry.יָבָלa stream(water-) course, stream.יָבָלJabal, an antediluvianJabal.יַבֵּלhaving running soreswen.יִבְלְעָםJibleam, a place in PalestineIbleam.יָבַםto marry a (deceased) brother's widowperform the duty of a husband's brother, marry.יָבָםa brother-in-lawhusband's brother.יְבֵמֶתa sister-in-lawbrother's wife, sister in law.יַבְנְאֵלJabneel, the name of two places in PalestineJabneel.יַבְנֶהJabneh, a place in PalestineJabneh.יִבְנְיָהJibnejah, an IsraeliteIbneiah.יִבְנִיָּהJibnijah, an IsraeliteIbnijah.יַבֹּקJabbok, a river east of the JordanJabbok.יְבֶרֶכְיָהוּJeberekjah, an IsraeliteJeberechiah.יָבֵשׁto be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away).יָבֵשׁdrydried (away), dry.יָבֵשׁJobesh, the name of an Israelite and of a place in PalestineJobesh (-Gilead).יַבָּשָׁהdry grounddry (ground, land).יִבְשָׂםJibsam, an IsraeliteJibsam.יַבֶּשֶׁתdry grounddry land.יַבֶּשֶׁתdry landearth.יִגְאָלJigal, the name of three IsraelitesIgal, Igeal.יָגַבto dig or plowhusbandman.יָגֵבa plowed fieldfield.יׇגְבְּהָהJogbehah, a place East of the JordanJogbehah.יִגְדַּלְיָהוּJigdaljah, an IsraeliteIgdaliah.יָגָהto grieveafflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.יָגָהto push awaybe removed.יָגוֹןafflictiongrief, sorrow.יָגוֹרfearfulafraid, fearest.יָגוּרJagur, a place in PalestineJagur.יְגִיעַtoil; hence, a work, produce, property (as the result of labor)labour, work.יָגִיעַtiredweary.יׇגְלִיJogli, an IsraeliteJogli.יָגַעproperly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toilfaint, (make to) labour, (be) weary.יָגָעearnings (as the product of toil)that which he laboured for.יָגֵעַtired; hence (transitive) tiresomefull of labour, weary.יְגִעָהfatigueweariness.יָגֹרto fearbe afraid, fear.יְגַר שַׂהֲדוּתָאJegar-Sahadutha, a cairn East of the JordanJegar-Sahadutha.יָדa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.יַדhand, power.יְדָאto praise(give) thank(-s).יִדְאֲלָהxlit Yidălâh corrected to YidʼălâhJidalah, a place in PalestineIdalah.יִדְבָּשׁJidbash, an IsraeliteIdbash.יָדַדproperly, to handle, i.e. to throw, e.g. lotscast.יְדִדוּתproperly, affection; concretely, a darling objectdearly beloved.יָדָהphysically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).יִדּוֹJiddo, an IsraeliteIddo.יָדוֹןJadon, an IsraeliteJadon.יַדּוּעַJaddua, the name of two IsraelitesJaddua.יְדוּתוּןJeduthun, an IsraeliteJeduthun.יְדִידlovedamiable, (well-) beloved, loves.יְדִידָהJedidah, an IsraelitessJedidah.יְדִידְיָהJedidejah, a name of SolomonJedidiah.יְדָיָהJedajah, the name of two IsraelitesJedaiah.יְדִיעֲאֵלJediael, the name of three IsraelitesJediael.יִדְלָףJidlaph, a MesopotamianJidlaph.יָדַעto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.יְדַעcertify, know, make known, teach.יָדָעJada, an IsraeliteJada.יְדַעְיָהJedajah, the name of two IsraelitesJedaiah.יִדְּעֹנִיproperly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghostwizard.יָהּJah, the sacred nameJah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'יָהַבto give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) comeascribe, bring, come on, give, go, set, take.יְהַבdeliver, give, lay, prolong, pay, yield.יְהָבproperly, what is given (by Providence), i.e. a lotburden.יָהַדto Judaize, i.e. become Jewishbecome Jews.יְהֻדJehud, a place in PalestineJehud.יֶהְדַיJehdai, an IsraeliteJehdai.יְהֻדִיָּהJehudijah, a JewessJehudijah.יֵהוּאJehu, the name of five IsraelitesJehu.יְהוֹאָחָזJehoachaz, the name of three IsraelitesJehoahaz. Compare 3099.יְהוֹאָשׁJehoash, the name of two Israelite kingsJehoash. Compare 3101.יְהוּדlemma יְהיּד yod, corrected to יְהוּדproperly, Judah, hence, JudaeaJewry, Judah, Judea.יְהוּדָאִיa Jehudaite (or Judaite), i.e. JewJew.יְהוּדָהJehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territoryJudah.יְהוּדִיa Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)Jew.יְהוּדִיJehudi, an IsraeliteJehudi.יְהוּדִיתthe Jewish (used adverbially) languagein the Jews' language.יְהוּדִיתJehudith, a CanaanitessJudith.יְהֹוָה(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of GodJehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.יְהֹוִהGod.יְהֹוָה יִרְאֶהxlit yireh corrected to yirʼehJehovah-Jireh, a symbolical name for Mount MoriahJehovah-jireh.יְהֹוָה נִסִּיJehovah-Nissi, a symbolical name of an altar in the DesertJehovah-nissi.יְהֹוָה צִדְקֵנוּJehovah-Tsidkenu, a symbolical epithet of the Messiah and of Jerusalemthe Lord our righteousness.יְהֹוָה שָׁלוֹםJehovah-Shalom, a symbolical name of an altar in PalestineJehovah-shalom.יְהֹוָה שָׁמָּהJehovah-Shammah, a symbolic title of JerusalemJehovahshammah.יְהוֹזָבָדJehozabad, the name of three IsraelitesJehozabad. Compare 3107.יְהוֹחָנָןJehochanan, the name of eight IsraelitesJehohanan, Johanan. Compare 3110.יְהוֹיָדָעJehojada, the name of three IsraelitesJehoiada. Compare 3111.יְהוֹיָכִיןJehojakin, a Jewish kingJehoiachin. Compare 3112.יְהוֹיָקִיםJehojakim, a Jewish kingJehoiakim. Compare 3113.יְהוֹיָרִיבJehojarib, the name of two IsraelitesJehoiarib. Compare 3114.יְהוּכַלJehukal, an IsraeliteJehucal. Compare 3116.יְהוֹנָדָבJehonadab, the name of an Israelite and of an ArabJehonadab, Jonadab. Compare 3122.יְהוֹנָתָןJehonathan, the name of four IsraelitesJonathan. Compare 3129.יְהוֹסֵףJehoseph (i.e. Joseph), a son of JacobJoseph.יְהוֹעַדָּהJehoaddah, an IsraeliteJehoada.יְהוֹעַדִּיןJehoaddin or Jehoaddan, an IsraelitessJehoaddan.יְהוֹצָדָקJehotsadak, an IsraeliteJehozadek, Josedech. Compare 3136.יְהוֹרָםJehoram, the name of a Syrian and of three IsraelitesJehoram, Joram. Compare 3141.יְהוֹשֶׁבַעJehosheba, an IsraelitessJehosheba. Compare 3090.יְהוֹשַׁבְעַתJehoshabath, an IsraelitessJehoshabeath.יְהוֹשׁוּעַJehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leaderJehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.יְהוֹשָׁפָטJehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near JerusalemJehoshaphat. Compare 3146.יָהִירelated; hence, arroganthaughty, proud.יְהַלֶּלְאֵלJehallelel, the name of two IsraelitesJehalellel, Jehalelel.יַהֲלֹםa precious stone, probably onyxdiamond.יַהַץJahats or Jahtsah, a place East of the JordanJahaz, Jahazah, Jahzah.יוֹאָבJoab, the name of three IsraelitesJoab.יוֹאָחJoach, the name of four IsraelitesJoah.יוֹאָחָזJoachaz, the name of two IsraelitesJehoahaz, Joahaz.יוֹאֵלJoel, the name of twelve IsraelitesJoel.יוֹאָשׁJoash, the name of six IsraelitesJoash.יוֹבJob, an IsraeliteJob.יוֹבָבJobab, the name of two Israelites and of three foreignersJobab.יוֹבֵלthe blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introducedjubile, ram's horn, trumpet.יוּבַלa streamriver.יוּבַלJubal, an antediluvianJubal.יוֹזָבָדJozabad, the name of ten IsraelitesJosabad, Jozabad.יוֹזָכָרJozacar, an IsraeliteJozachar.יוֹחָאJocha, the name of two IsraelitesJoha.יוֹחָנָןJochanan, the name of nine IsraelitesJohanan.יוֹיָדָעJojada, the name of two IsraelitesJehoiada, Joiada.יוֹיָכִיןJojakin, an Israelite kingJehoiachin.יוֹיָקִיםJojakim, an IsraeliteJoiakim. Compare 3137.יוֹיָרִיבJojarib, the name of four IsraelitesJoiarib.יוֹכֶבֶדJokebed, the mother of MosesJochebed.יוּכַלJukal, an IsraeliteJucal.יוֹםa day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.יוֹםa dayday (by day), time.יוֹמָםdailydaily, (by, in the) day(-time).יָוָןJavan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in ArabiaJavan.יָוֵןproperly, dregs (as effervescing); hence, mudmire, miry.יוֹנָדָבJonadab, the name of an Israelite and of a RechabiteJonadab.יוֹנָהa dove (apparently from the warmth of their mating)dove, pigeon.יוֹנָהxlit Yônâh corrected to YôwnâhJonah, an IsraeliteJonah.יְוָנִיa Jevanite, or descendant of JavanGrecian.יוֹנֵקa sucker; hence, a twig (of a tree felled and sprouting)tender plant.יוֹנֶקֶתa sprout(tender) branch, young twig.יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִיםdove of (the) silence (i.e. dumb Israel) of (i.e. among) distances (i.e. strangers); the title of a ditty (used for a name of its melody)Jonath-elem-rechokim.יוֹנָתָןJonathan, the name of ten IsraelitesJonathan.יוֹסֵףJoseph, the name of seven IsraelitesJoseph. Compare 3084.יוֹסִפְיָהJosiphjah, an IsraeliteJosiphiah.יוֹעֵאלָהJoelah, an IsraeliteJoelah.יוֹעֵדJoed, an IsraeliteJoed.יוֹעֶזֶרJoezer, an IsraeliteJoezer.יוֹעָשׁJoash, the name of two IsraelitesJoash.יוֹצָדָקJotsadak, an IsraeliteJozadak.יוֹקִיםJokim, an IsraeliteJokim.יוֹרֶהsprinkling; hence, a sprinkling (or autumnal showers)first rain, former (rain).יוֹרָהJorah, an IsraeliteJorah.יוֹרַיJorai, an IsraeliteJorai.יוֹרָםJoram, the name of three Israelites and one SyrianJoram.יוּשַׁב חֶסֶדJushab-Chesed, an IsraeliteJushab-hesed.יוֹשִׁבְיָהJosibjah, an IsraeliteJosibiah.יוֹשָׁהJoshah, an IsraeliteJoshah.יוֹשַׁוְיָהJoshavjah, an IsraeliteJoshaviah. Compare 3144.יוֹשָׁפָטJoshaphat, an IsraeliteJoshaphat.יוֹתָםJotham, the name of three IsraelitesJotham.יוֹתֵרproperly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunctionbetter, more(-over), over, profit.יְזַוְאֵלJezavel, an IsraeliteJeziel (from the margin).יִזִּיָּהJizzijah, an IsraeliteJeziah.יָזִיזJaziz, an IsraeliteJaziz.יִזְלִיאָהJizliah, an IsraeliteJezliah.יְזַנְיָהJezanjah, an IsraeliteJezaniah.יֶזַעsweat, i.e. (by implication) a sweating dressany thing that causeth sweat.יִזְרָחa Jizrach (i.e. Ezrachite or Zarchite) or descendant of ZerachIzrahite.יִזְרַחְיָהJizrachjah, the name of two IsraelitesIzrahiah, Jezrahiah.יִזְרְעֵאלJizreel, the name of two places in Palestine and of two IsraelitesJezreel.יִזְרְעֵאלִיa Jizreelite or native of JizreelJezreelite.יִזְרְעֵאלִיתa JezreelitessJezreelitess.יְחֻבָּהJechubbah, an IsraeliteJehubbah.יָחַדto be (or become) onejoin, unite.יַחַדproperly, a unit, i.e. (adverb) unitedlyalike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.יַחְדוֹJachdo, an IsraeliteJahdo.יַחְדִּיאֵלJachdiel, an IsraeliteJahdiel.יֶחְדִּיָּהוּJechdijah, the name of two IsraelitesJehdeiah.יַחֲזִיאֵלJachaziel, the name of five IsraelitesJahaziel, Jahziel.יַחְזְיָהJachzejah, an IsraeliteJahaziah.יְחֶזְקֵאלJechezkel, the name of two IsraelitesEzekiel, Jehezekel.יְחִזְקִיָּהJechizkijah, the name of five IsraelitesHezekiah, Jehizkiah. Compare 2396.יַחְזֵרָהJachzerah, an IsraeliteJahzerah.יְחִיאֵלJechiel (or Jechavel), the name of eight IsraelitesJehiel.יְחִיאֵלִיa Jechielite or descendant of JechielJehieli.יָחִידproperly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced)darling, desolate, only (child, son), solitary.יְחִיָּהJechijah, an IsraeliteJehiah.יָחִילexpectantshould hope.יָחַלto wait; by implication, to be patient, hope(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.יַחְלְאֵלJachleel, an IsraeliteJahleel.יַחְלְאֵלִיa Jachleelite or descendant of JachleelJahleelites.יָחַםprobably to be hot; figuratively, to conceiveget heat, be hot, conceive, be warm.יַחְמוּרa kind of deerfallow deer.יַחְמַיJachmai, an IsraeliteJahmai.יָחֵףunsandalledbarefoot, being unshod.יַחְצְאֵלJachtseel, an IsraeliteJahzeel. Compare 3185.יַחְצְאֵלִיa Jachtseelite (collectively) or descendants of JachtseelJahzeelites.יַחְצִיאֵלJachtsiel, an IsraeliteJahziel. Compare 3183.יָחַרto delaytarry longer.יָחַשׂto enroll by pedigree(number after, number throughout the) genealogy (to be reckoned), be reckoned by genealogies.יַחַשׂa pedigree or family list (as growing spontaneously)genealogy.יַחַתJachath, the name of four IsraelitesJahath.יָטַבto be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ( well), shew more (kindness), skilfully, × very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).יְטַבseem good.יׇטְבָהJotbah, a place in PalestineJotbah.יׇטְבָתָהJotbathah, a place in the DesertJotbath, Jotbathah.יֻטָּהJuttah (or Jutah), a place in PalestineJuttah.יְטוּרJetur, a son of IshmaelJetur.יַיִןwine (as fermented); by implication, intoxicationbanqueting, wine, wine(-bibber).יַךְa hand or side(way-) side.יָכַחto be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convictappoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.יָכִיןlemma יִכִין first vowel, corrected to יָכִיןJakin, the name of three Israelites and of a temple pillarJachin.יָכִינִיa Jakinite (collectively) or descendants of JakinJachinites.יָכֹלto be able, literally (can, could) or morally (may, might)be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.יְכֵלbe able, can, couldest, prevail.יְכׇלְיָהJekoljah or Jekiljah, an IsraelitessJecholiah, Jecoliah.יְכׇנְיָהJekonjah, a Jewish kingJeconiah. Compare 3659.יָלַדto bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineagebear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).יֶלֶדsomething born, i.e. a lad or offspringboy, child, fruit, son, young man (one).יַלְדָּהa lassdamsel, girl.יַלְדוּתboyhood (or girlhood)childhood, youth.יִלּוֹדbornborn.יָלוֹןJalon, an IsraeliteJalon.יָלִידborn(home-) born, child, son.יָלַךְto walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)× again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.יָלַלto howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)(make to) howl, be howling.יְלֵלhowla howling.יְלָלָהa howlinga howling.יָלַעto blurt or utter inconsideratelydevour.יַלֶּפֶתscurf or tetterscabbed.יֶלֶקa devourer; specifically, the young locustcankerworm, caterpillar.יַלְקוּטa travelling pouch (as if for gleanings)scrip.יָםa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the southsea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).יָםsea.יֵםa warm springmule.יְמוּאֵלJemuel, an IsraeliteJemuel.יְמִימָהJemimah, one of Job's daughtersJemimah.יָמִיןthe right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south left-handed, right (hand, side), south.יָמִיןJamin, the name of three IsraelitesJamin. See also 1144.יְמִינִיright(on the) right (hand).יְמִינִיa Jeminite (collectively) or descendants of JaminJaminites. See also 1145.יִמְלָאJimla or Jimlah, an IsraeliteImla, Imlah.יַמְלֵךְJamlek, an IsraeliteJamlech.יָמַןto be right-handed or take the right-hand sidego (turn) to (on, use) the right hand.יִמְנָהJimnah, the name of two Israelites; also (with the article) of the posterity of one of themImna, Imnah, Jimnah, Jimnites.יְמָנִיright (i.e. at the right hand)(on the) right (hand).יִמְנָעJimna, an IsraeliteImna.יָמַרto exchange; by implication, to change placesboast selves, change.יִמְרָהJimrah, an IsraeliteImrah.יָמַשׁto touchfeel.יָנָהto rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreatdestroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.יָנוֹחַJanoach, a place in PalestineJanoah, Janohah.יָנַחto deposit; by implication, to allow to staybestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.)יָנִיםJanim, a place in PalestineJanum (from the margin).יְנִיקָהa sucker or saplingyoung twig.יָנַקto suck; causatively, to give milkmilch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).יַנְשׁוּףan unclean (acquatic) bird; probably the heron (perhaps from its blowing cry, or because the nightheron is meant)(great) owl.sיָסַדto set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consultappoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, × sure.יְסֻדa foundation (figuratively, i.e. beginning)× began.יְסוֹדa foundation (literally or figuratively)bottom, foundation, repairingיְסוּדָהa foundationfoundation.יָסוּרdepartingthey that departיִסּוֹרa reproverinstruct.יָסַךְto pour (intransitive)be poured.יִסְכָּהJiskah, sister of LotIscah.יִסְמַכְיָהוּJismakjah, an IsraeliteIsmachiah.יָסַףto add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)add, × again, × any more, × cease, × come more, conceive again, continue, exceed, × further, × gather together, get more, give more-over, × henceforth, increase (more and more), join, × longer (bring, do, make, much, put), × (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, × yet, yield.יְסַףadd.יָסַרto chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instructbind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.יָעa shovelshovel.יַעְבֵּץJabets, the name of an Israelite, and also of a place in PalestineJabez.יָעַדto fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).יֶעְדִּיJedi, an IsraeliteIddo (from the margin) See 3035.יָעָהto brush asidesweep away.יְעוּאֵלJeuel, the name of four IsraelitesJehiel, Jeiel, Jeuel. Compare 3273.יְעוּץJeuts, an IsraeliteJeuzיָעוֹרa forestwood.יָעוּרJaur, an IsraeliteJair(from the margin).יְעוּשׁJeush, the name of an Edomite and of four IsraelitesJehush, Jeush. Compare 3274.יָעַזto be bold or obstinatefierce.יַעֲזִיאֵלJaaziel, an IsraeliteJaaziel.יַעֲזִיָּהוּJaazijah, an IsraeliteJaaziah.יַעֲזֵירlemma יַעֲזִיִר third vowel, corrected to יַעֲזֵירJaazer or Jazer, a place East of the JordanJaazer, Jazer.יָעַטto clothecover.יְעַטto counsel; reflexively, to consultcounsellor, consult together.יְעִיאֵלJeiel, the name of six IsraelitesJeiel, Jehiel. Compare 3262.יְעִישׁJeish, the name of an Edomite and of a an IsraeliteJeush (from the margin). Compare 3266.יַעְכָּןJakan, an IsraeliteJachan.יָעַלword יַעַל corrected to יָעַלproperly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited)× at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).יָעֵלan ibex (as climbing)wild goat.יָעֵלJael, a CanaaniteJael.יַעֲלָאJaala or Jaalah, one of the NethinimJaala, Jaalah.יַעֲלָהroe.יַעְלָםJalam, an EdomiteJalam.יַעַןproperly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or causebecause (that), forasmuch ( as), seeing then, that, whereas, why.יָעֵןthe ostrich (probably from its answering cryostrich.יַעֲנָהowl.יַעֲנַיJaanai, an IsraeliteJaanai.יָעַףto tire (as if from wearisome flight)faint, cause to fly, (be) weary (self).יָעֵףfatigued; figuratively, exhaustedfaint, weary.יְעָףfatigue (adverb, utterly exhausted)swiftly.יָעַץto advise; reflexively, to deliberate or resolveadvertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.יַעֲקֹבJaakob, the Israelitish patriarchJacob.יַעֲקֹבָהJaakobah, an IsraeliteJaakobah.יַעֲקָןJaakan, an IdumaeanJaakan. Compare 1142.יַעַרa copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)(honey-) comb, forest, wood.יַעְרָהJarah, an IsraeliteJarah.יַעֲרָה(honey-) comb, forest.יַעֲרֵי אֹרְגִיםJaare-Oregim, an IsraeliteJaare-oregim.יְעָרִיםJearim, a place in PalestineJearim. Compare 7157.יַעֲרֶשְׁיָהJaareshjah, an IsraeliteJaresiah.יַעֲשׂוּJaasu, an IsraeliteJaasau.יַעֲשִׂיאֵלJaasiel, an IsraeliteJaasiel, Jasiel.יִפְדְּיָהJiphdejah, an IsraeliteIphedeiah.יָפָהproperly, to be bright, i.e. (by implication) beautifulbe beautiful, be (make self) fair(-r), deck.יָפֶהbeautiful (literally or figuratively) beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.יְפֵה־פִיָּהvery beautifulvery fair.יָפוֹxlit Yâphô corrected to YâphôwJapho, a place in PalestineJapha, Joppa.יָפַחproperly, to breathe hard, i.e. (by implication) to sighbewail self.יָפֵחַproperly, puffing, i.e. (figuratively) meditatingsuch as breathe out.יֳפִיbeautybeauty.יָפִיעַJaphia, the name of a Canaanite, an Israelite, and a place in PalestineJaphia.יַפְלֵטJaphlet, an IsraeliteJaphlet.יַפְלֵטִיa Japhletite or descendant of JaphletJaphleti.יְפֻנֶּהJephunneh, the name of two IsraelitesJephunneh.יָפַעto shinebe light, shew self, (cause to) shine (forth).יִפְעָהsplendor or (figuratively) beautybrightness.יֶפֶתJepheth, a son of Noah; also his posterityJapheth.יִפְתָּחJiphtach, an Israelite; also a place in PalestineJephthah, Jiphtah.יִפְתַּח־אֵלJiphtach-el, a place in PalestineJiphthah-el.יָצָאto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.יְצָאfinish.יָצַבto place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continuepresent selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).יְצַבlemma יְצב missing vowel, corrected to יְצַבxlit yᵉtsêb corrected to yᵉtsabto be firm; hence, to speak surelytruth.יָצַגto place permanentlyestablish, leave, make, present, put, set, stay.יִצְהָרoil (as producing light); figuratively, anointing anointed oil.יִצְהָרJitshar, an IsraeliteIzhar.יִצְהָרִיa Jitsharite or descendant of JitsharIzeharites, Izharites.יָצוּעַspread, i.e. a bed; (architecture) an extension, i.e. wing or lean-to (a single story or collectively)bed, chamber, couch.יִצְחָקJitschak (or Isaac), son of AbrahamIsaac. Compare 3446.יִצְחַרJitschar, an Israeliteand Zehoar (from the margin).יָצִיאissue, i.e. offspringthose that came forth.יַצִּיבfixed, sure; concretely, certaintycertain(-ty), true, truth.יַצַעto strew as a surfacemake (one's) bed, × lie, spread.יָצַקproperly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hardcast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.יְצֻקָהytsukahpoured out, i.e. run into a mouldwhen it was cast.יָצַרto press (intransitive), i.e. be narrow; figuratively, be in distressbe distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed.יָצַרto mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution)× earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.יֵצֶרa form; figuratively, conception (i.e. purpose)frame, thing framed, imagination, mind, work.יֵצֶרJetser, an IsraeliteJezer.יָצֻרstructure, i.e. limb or partmember.qlיִצְרִיJitsri, an IsraeliteIsri.יִצְרִיa Jitsrite (collectively) or descendants of JetserJezerites.יָצַתto burn or set on fire; figuratively, to desolateburn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.יֶקֶבa trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed)fats, presses, press-fat, wine(-press).יְקַבְצְאֵלJekabtseel, a place in PalestineJekabzeel. Compare 6909.יָקַדto burn(be) burn(-ing), × from the hearth, kindle.יְקַדburning.יְקֵדָאa conflagrationburning.יׇקְדְעָםJokdeam, a place in PalestineJokdeam.יָקֶהJakeh, a symbolical name (for Solomon)Jakeh.יִקָּהָהobediencegathering, to obey.יְקוֹדa burningburning.יְקוּםproperly, standing (extant), i.e. by implication, a living thing(living) substance.יָקוֹשׁproperly, entangling; hence, a snarerfowler.יָקוּשׁproperly, entangled, i.e. by implication (intransitively) a snare, or (transitive) a snarerfowler, snare.יְקוּתִיאֵלJekuthiel, an IsraeliteJekuthiel.יׇקְטָןJoktan, an Arabian patriarchJoktan.יָקִיםJakim, the name of two IsraelitesJakim. Compare 3079.יַקִּירpreciousdear.יַקִּירnoble, rare.יְקַמְיָהJekamjah, the name of two IsraelitesJekamiah. Compare 3079.יְקַמְעָםJekamam, an IsraeliteJekameam. Compare 3079, 3361.יׇקְמְעָםJokmeam, a place in PalestineJokmeam. Compare 3360, 3362.יׇקְנְעָםJokneam, a place in PalestineJokneam.יָקַעproperly, to sever oneself, i.e. (by implication) to be dislocated; figuratively, to abandon; causatively, to impale (and thus allow to drop to pieces by rotting)be alienated, depart, hang (up), be out of joint.יָקַץto awake (intransitive)(be) awake(-d).יָקַרproperly, apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit)be (make) precious, be prized, be set by, withdraw.יְקָרvalue, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignityhonour, precious (things), price.יְקָרglory, honour.יָקָרvaluable (objectively or subjectively)brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.יָקֹשׁto ensnare (literally or figuratively)fowler (lay a) snare.יׇקְשָׁןJokshan, an Arabian patriarchJokshan.יׇקְתְאֵלJoktheel, the name of a place in Palestine, and of one in IdumaeaJoktheel.יָרֵאto fear; morally to revere; causatively to frightenaffright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).יָרֵאfearing; morally, reverentafraid, fear (-ful).יִרְאָהfear (also used as infinitive); morally, reverence× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness).יִרְאוֹןxlit Yirôwn corrected to YirʼôwnJiron, a place in PalestineIron.יִרְאִיָּיהJirijah, an IsraeliteIrijah.יָרֵבJareb, a symbolical name for AssyriaJareb. Compare 3402.יְרֻבַּעַלJerubbaal, a symbolic name of GideonJerubbaal.יָרׇבְעָםJarobam, the name of two Israelite kingsJeroboam.יְרֻבֶּשֶׁתJerubbesheth, a symbolic name for GideonJerubbesheth.יָרַדto descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.יֶרֶדJered, the name of an antediluvian, and of an IsraeliteJared.יַרְדֵּןJarden, the principal river of PalestineJordan.יָרָהproperly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach( ) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.יְרוּאֵלJeruel, a place in PalestineJeruel.יָרוֹחַJaroach, an IsraeliteJaroah.יָרוֹקgreen, i.e. an herbgreen thing.יְרוּשָׁאJerusha or Jerushah, as IsraelitessJerusha, Jerushah.יְרוּשָׁלִַ͏םJerushalaim or Jerushalem, the capital city of PalestineJerusalem.יְרוּשָׁלֵםיֶרַחa lunation, i.e. monthmonth, moon.יֶרַחJerach, an Arabian patriarchJerah.יְרַחa monthmonth.יָרֵחַthe moonmoon. Yrechow. See 3405.יְרֹחָםJerocham, the name of seven or eight IsraelitesJeroham.יְרַחְמְאֵלJerachmeel, the name of three IsraelitesJerahmeel.יְרַחְמְאֵלִיa Jerachmeelite or descendant of JerachmeelJerahmeelites.יַרְחָעJarcha, an EgyptianJarha.יָרַטto precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rashbe perverse, turn over.יְרִיאֵלJeriel, an IsraeliteJeriel. Compare 3385.יָרִיבliterally he will contend; properly, adjective contentious; used as noun, an adversarythat content(-eth), that strive.יָרִיבJarib, the name of three IsraelitesJarib.יְרִיבַיJeribai, an IsraeliteJeribai.יְרִיָּהJerijah, an IsraeliteJeriah, Jerijah.יְרִיחוֹJericho or Jerecho, a place in PalestineJericho.יְרִימוֹתJerimoth or Jeremoth, the name of twelve IsraelitesJermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin).יְרִיעָהa hanging (as tremulous)curtain.יְרִיעוֹתJerioth, an IsraelitessJerioth.יָרֵךְthe thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side× body, loins, shaft, side, thigh.יַרְכָאa thighthigh.יְרֵכָהproperly, the flank; but used only figuratively, the rear or recessborder, coast, part, quarter, side.יַרְמוּתJarmuth, the name of two places in PalestineJarmuth.יְרֵמַיJeremai, an IsraeliteJeremai.יִרְמְיָהJirmejah, the name of eight or nine IsraelitesJeremiah.יָרַעproperly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fearbe grevious (only Isaiah 15:4; the rest belong to 7489).יִרְפְּאֵלJirpeel, a place in PalestineIrpeel.יָרָקto spit× but, spit.יֶרֶקproperly, pallor, i.e. hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e. grass or vegetationgrass, green (thing).יָרָקproperly, green; concretely, a vegetablegreen, herbs.יֵרָקוֹןpaleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought)greenish, yellow.יׇרְקְעָםJorkeam, a place in PalestineJorkeam.יְרַקְרַקyellowishnessgreenish, yellow.יָרַשׁto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruincast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.יְרֵשָׁהoccupancypossession.יְרֻשָּׁהsomething occupied; a conquest; also a patrimonyheritage, inheritance, possession.יֵשׁthere is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.יָשַׁבproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.יֶשֶׁבְאָבJeshebab, an IsraeliteJeshebeab.יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶתJoshebbash-Shebeth, an Israelitethat sat in the seat.יִשְׁבּוֹ בְּנֹבJishbo-be-Nob, a PhilistineIshbi-benob (from the margin).יִשְׁבַּחJishbach, an IsraeliteIshbah.יָשֻׁבִיa Jashubite, or descendant of JashubJashubites.יָשֻׁבִי לֶחֶםJashubi-Lechem, an IsraeliteJashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed יֹשְׁבֵי לֶחֶם and rendered '(they were) inhabitants of Lechem,' i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare 3902).יָשׇׁבְעָםJashobam, the name of two or three IsraelitesJashobeam.יִשְׁבָּקJishbak, a son of AbrahamIshbak.יׇשְׁבְּקָשָׁהJoshbekashah, an IsraeliteJoshbekashah.יָשׁוּבJashub, the name of two IsraelitesJashub.יִשְׁוָהJishvah, an IsraeliteIshvah, Isvah.יְשׁוֹחָיָהJeshochajah, an IsraeliteJeshoaiah.יִשְׁוִיJishvi, the name of two IsraelitesIshuai, Ishvi, Isui, Jesui.יִשְׁוִיa Jishvite (collectively) or descendants of JishviJesuites.יֵשׁוּעַJeshua, the name of ten Israelites, also of a place in PalestineJeshua.יֵשׁוּעַJeshua.יְשׁוּעָהsomething saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperitydeliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.יֶשַׁחhungercasting down.יִשְׂחָקJischak, the heir of AbrahamIsaac. Compare 3327.יָשַׁטto extendhold out.יִשַׁיJishai, David's fatherJesse.יִשִּׁיָּהJishshijah, the name of five IsraelitesIshiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah.יְשִׁימָאֵלJesimael, an IsraeliteJesimael.יְשִׁימַהdesolationlet death seize (from the margin).יְשִׁימוֹןa desolationdesert, Jeshimon, solitary, wilderness.יָשִׁישׁan old man(very) aged (man), ancient, very old.יְשִׁישָׁיJeshishai, an IsraeliteJeshishai.יָשַׂםto place; intransitively, to be placedbe put (set).יָשַׁםto lie wastebe desolate.יִשְׁמָאJishma, an IsraeliteIshma.יִשְׁמָעֵאלJishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five IsraelitesIshmael.יִשְׁמָעֵאלִיa Jishmaelite or descendant of JishmaelIshmaelite.יִשְׁמַעְיָהJishmajah, the name of two IsraelitesIshmaiah.יִשְׁמְרַיJishmerai, an IsraeliteIshmerai.יָשֵׁןproperly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterateold (store), remain long, (make to) sleep.יָשֵׁןsleepyasleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept.יָשֵׁןJashen, an IsraeliteJashen.יָשָׁןoldold.יְשָׁנָהJeshanah, a place in PalestineJeshanah.יָשַׁעproperly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.יֶשַׁעliberty, deliverance, prosperitysafety, salvation, saving.יִשְׁעִיJishi, the name of four IsraelitesIshi.יְשַׁעְיָהJeshajah, the name of seven IsraelitesIsaiah, Jesaiah, Jeshaiah.יָשְׁפֵהa gem supposed to be jasper (from the resemblance in name)jasper.יִשְׁפָּהJishpah, an IsraeliteIspah.יִשְׁפָּןJishpan, an IsraeliteIshpan.יָשַׁרto be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperousdirect, fit, seem good (meet), please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).יֵשֶׁרJesher, an IsraeliteJesher.יֹשֶׁרthe rightequity, meet, right, upright(-ness).יָשָׁרstraight (literally or figuratively)convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).יִשְׂרָאֵלhe will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityIsrael.יִשְׂרָאֵלIsrael.יְשַׂרְאֵלָהJesarelah, an IsraeliteJesharelah.יִשְׂרְאֵלִיa Jisreelite or descendant of Jisraelof Israel, Israelite.יִשְׂרְאֵלִיתa Jisreelitess or female descendant of JisraelIsraelitish.יִשְׁרָהrectitudeuprightness.יְשֻׁרוּןJeshurun, a symbolic name for IsraelJeshurun.יִשָּׂשכָרJissaskar, a son of JacobIssachar.יָשֵׁשׁgray-haired, i.e. an aged manstoop for age.יַתa sign of the object of a verb whom.יְתִבxlit yᵉthiyb corrected to yᵉthibto sit or dwelldwell, (be) set, sit.יָתֵדa pegnail, paddle, pin, stake.יָתוֹםa bereaved personfatherless (child), orphan.יָתוּרproperly, what is left, i.e. (by implication) a gleaningrange.יַתִּירJattir, a place in PalestineJattir.יַתִּירpreeminent; as an adverb, veryexceeding(-ly), excellent.יִתְלָהJithlah, a place in PalestineJethlah.יִתְמָהJithmah, an IsraeliteIthmah.יַתְנִיאֵלJathniel, an IsraeliteJathniel.יִתְנָןlemma יְתְנָן first vowel, corrected to יִתְנָןJithnan, a place in PalestineIthnan.יָתַרto jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserveexcel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.יֶתֶרproperly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.יֶתֶרJether, the name of five or six Israelites and of one MidianiteJether, Jethro. Compare 3503.יִתְרָאJithra, an Israelite (or Ishmaelite)Ithra.יִתְרָהproperly, excellence, i.e. (by implication) wealthabundance, riches.יִתְרוֹJethro, Moses' father-in-lawJethro. Compare 3500.יִתְרוֹןpreeminence, gainbetter, excellency(-leth), profit(-able).יִתְרִיa Jithrite or descendant of JetherIthrite.יִתְרָןJithran, the name of an Edomite and of an IsraeliteIthran.יִתְרְעָםJithream, a son of DavidIthream.יֹתֶרֶתthe lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)caul.יְתֵתJetheth, an EdomiteJetheth.כָּאַבproperly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoilgrieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful.כְּאֵבsuffering (physical or mental), adversitygrief, pain, sorrow.כָּאָהto despond; causatively, to dejectbroken, be grieved, make sad.כָּבַדto be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses)abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.כֹּבֶדweight, multitude, vehemencegrievousness, heavy, great number.כָּבֵדheavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)(so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.כָּבֵדthe liver (as the heaviest of the viscera)liver.כְּבֵדֻתdifficulty× heavily.כָּבָהto expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)go (put) out, quench.כָּבוֹדproperly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousnessglorious(-ly), glory, honour(-able).כְּבוּדָּהweightiness, i.e. magnificence, wealthcarriage, all glorious, stately.כָּבוּלCabul, the name of two places in PalestineCabul.כַּבּוֹןCabon, a place in PalestineCabbon.כְּבִירa matrass (of intertwined materials)pillow.כַּבִּירvast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many feeble, mighty, most, much, strong, valiant.כֶּבֶלa fetterfetter.כָּבַסto trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurativefuller, wash(-ing).כָּבַרproperly, to plait together, i.e. (figuratively) to augment (especially in number or quantity, to accumulate)in abundance, multiply.כְּבָרproperly, extent of time, i.e. a great while; hence, long ago, formerly, hithertoalready, (seeing that which), now.כְּבָרKebar, a river of MesopotamiaChebar. Compare 2249.כִּבְרָהproperly, length, i.e. a measure (of uncertain dimension)× little.כְּבָרָהa sieve (as netted)sieve.כֶּבֶשׂa ram (just old enough to butt)lamb, sheep.כָּבַשׁto tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violatebring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.כֶּבֶשׁa footstool (as trodden upon)footstool.כִּבְשָׂהa ewe(ewe) lamb.כִּבְשָׁןa smelting furnace (as reducing metals)furnace.כַּדproperly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposesbarrel, pitcher.כְּדַבfalselying.כַּדְכֹּדa sparkling gem, probably the rubyagate.כְּדׇרְלָעֹמֶרKedorlaomer, an early Persian kingChedorlaomer.כֹּהproperly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) nowalso, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.כָּהhitherto.כָּהָהto be weak, i.e. (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dulldarken, be dim, fail, faint, restrain, × utterly.כֵּהֶהfeeble, obscuresomewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.כֵּהָהproperly, a weakening; figuratively, alleviation, i.e. curehealing.כְּהַלto be ablebe able, could.כָּהַןto officiate as a priest; figuratively, to put on regaliadeck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).כֹּהֵןliterally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.כָּהֵןpriest.כְּהֻנָּהpriesthoodpriesthood, priest's office.כַּוa window (as a perforation)window.כּוּבKub, a country near EgyptChub.כּוֹבַעa helmet (as arched)helmet. Compare 6959.כָּוָהproperly, to prick or penetrate; hence, to blister (as smarting or eating into)burn.כְּוִיָּהa brandingburning.כּוֹכָבa star (as round or as shining); figuratively, a princestar(-gazer).כּוּלproperly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses)(be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).כּוּמָזa jewel (probably gold beads)tablet.כּוּןproperly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.כּוּןKun, a place in SyriaChun.כַּוָּןsomething prepared, i.e. a sacrificial wafercake.כּוֹנַנְיָהוּConanjah, the name of two IsraelitesConaniah, Cononiah. Compare 3663.כּוֹסa cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye)cup, (small) owl. Compare 3599.כּוּרa pot or furnace (as if excavated)furnace. Compare 3600.כּוֹר עָשָׁןCor-Ashan, a place in PalestineChorashan.כּוֹרֶשׁKoresh (or Cyrus), the Persian kingCyrus.כּוֹרֶשׁCyrus.כּוּשׁCush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an IsraeliteChush, Cush, Ethiopia.כּוּשִׁיa Cushite, or descendant of CushCushi, Cushite, Ethiopian(-s).כּוּשִׁיCushi, the name of two IsraelitesCushi.כּוּשִׁיתa Cushite womanEthiopian.כּוּשָׁןCushan, a region of ArabiaCushan.כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִםCushan-Rishathajim, a Mesopotamian kingChushan-rishathayim.כּוֹשָׁרָהprosperity; in plural freedom× chain.כּוּתCuth or Cuthah, a province of AssyriaCuth.כָּזַבto lie (i.e. deceive), literally or figurativelyfail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.כָּזָבfalsehood; literally (untruth) or figuratively (idol)deceitful, false, leasing, liar, lie, lying.כֹּזְבָאCozeba, a place in PalestineChoseba.כֹּזְבִיCozbi, a MidianitessCozbi.כְּזִיבKezib, a place in PalestineChezib.כֹּחַvigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizardability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.כָּחַדto secrete, by act or word; hence (intensively) to destroyconceal, cut down (off), desolate, hide.כָּחַלto paint (with stibium)paint.כָּחַשׁto be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.כַּחַשׁliterally a failure of flesh, i.e. emaciation; figuratively, hypocrisyleanness, lies, lying.כֶּחָשׁfaithlesslying.כִּיa brand or scarburning.כִּי(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedand, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.כִּידa crushing; figuratively, calamitydestruction.כִידוֹדproperly, something struck off, i.e. a spark (as struck)spark.כִּידוֹןproperly, something to strike with, i.e. a dartlance, shield, spear, target.כִּידוֹןKidon, a place in PalestineChidon.כִּידוֹרperhaps tumultbattle.כִּיּוּןproperly, a statue, i.e. idol; but used (by euphemism) for some heathen deity (perhaps corresponding to Priapus or Baal-peor)Chiun.כִּיּוֹרproperly, something round (as excavated or bored), i.e. a chafing-dish for coals or a caldron for cooking; hence (from similarity of form) a washbowl; also (for the same reason) a pulpit or platformhearth, laver, pan, scaffold.כִּילַיniggardlychurl.כֵּילַףa club or sledge-hammerhammer.כִּימָהa cluster of stars, i.e. the PleiadesPleiades, seven stars.כִּיסa cup; also a bag for money or weightsbag, cup, purse.כִּירa cooking range (consisting of two parallel stones, across which the boiler is set)ranges for pots.כִּישׁוֹרliterally a director, i.e. the spindle or shank of a distaff, by which it is twirledspindle.כָּכָהjust so, referring to the previous or following contextafter that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.כִּכָּרa circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin)loaf, morsel, piece, plain, talent.כִּכֵּרa talenttalent.כֹּלproperly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).כֹּלall, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.כָּלָאto restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit)finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.כֶּלֶאa prisonprison. Compare 3610, 3628.כִּלְאָבKilab, an IsraeliteChileab.כִּלְאַיִםtwo heterogeneitiesdivers seeds (-e kinds), mingled (seed).כֶּלֶבa dog; hence (by euphemism) a male prostitutedog.כָּלֵבCaleb, the name of three IsraelitesCaleb.כָּלֵב אֶפְרָתָהCaleb-Ephrathah, a place in Egypt (if the text is correct)Caleb-ephrathah.כָּלִבּוֹa Calebite or descendant of Calebof the house of Caleb.כָּלָהto end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.כָּלֶהpiningfail.כָּלָהa completion; adverb, completely; also destructionaltogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.כַּלָּהlemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּהa bride (as if perfect); hence, a son's wifebride, daughter-in-law, spouse.כְּלוּבxlit kᵉlûb corrected to kᵉlûwba bird-trap (as furnished with a clap-stick or treadle to spring it); hence, a basket (as resembling a wicker cage)basket, cage.כְּלוּבKelub, the name of two IsraelitesChelub.כְּלוּבַיKelubai, an IsraeliteChelubai.כְּלוּהַיKeluhai, an IsraeliteChelluh.כְּלוּלָהbridehood (only in the plural)espousal.כֶּלַחmaturityfull (old) age.כֶּלַחKelach, a place in AssyriaCalah.כׇּל־חֹזֶהCol-Chozeh, an IsraeliteCol-hozeh.כְּלִיsomething prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.כְּלִיאa prisonprison.כִּלְיָהa kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self)kidneys, reins.כִּלְיוֹןKiljon, an IsraeliteChilion.כִּלָּיוֹןpining, destructionconsumption, failing.כָּלִילcomplete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fullyall, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.כַּלְכֹּלCalcol, an IsraeliteCalcol, Chalcol.כָּלַלto complete(make) perfect.כְּלַלto completefinish, make (set) up.כְּלָלKelal, an IsraeliteChelal.כָּלַםproperly, to wound; but only figuratively, to taunt or insultbe (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.כִּלְמָדKilmad, a place apparently in the Assyrian empireChilmad.כְּלִמָּהdisgraceconfusion, dishonour, reproach, shame.כְּלִמּוּתdisgraceshame.כַּלְנֶהCalneh or Calno, a place in the Assyrian empireCalneh, Calno. Compare 3656.כָּמַהּto pine afterlong.כִּמְהָםKimham, an IsraeliteChimham.כְּמוֹas, thus, soaccording to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.כְּמוֹשׁKemosh, the god of the MoabitesChemosh.כַּמֹּן'cummin' (from its use as a condiment)cummin.כָּמַסto store away, i.e. (figuratively) in the memorylay up in store.כָּמַרproperly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity)be black, be kindled, yearn.כָּמָרproperly, an ascetic (as if shrunk with self-maceration), i.e. an idolatrous priest (only in plural)Chemarims (idolatrous) priests.כִּמְרִירobscuration (as if from shrinkage of light), i.e. an eclipse (only in plural)blackness.כֵּןproperly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.כֵּןsothus.כֵּןa stand, i.e. pedestal or stationbase, estate, foot, office, place, well.כֵּןa gnatlice, × manner.כָּנָהto address by an additional name; hence, to eulogizegive flattering titles, surname (himself).כַּנֶּהCanneh, a place in AssyriaCanneh.כַּנָּהa plant (as set)× vineyard.כִּנּוֹרa harpharp.כׇּנְיָהוּConjah, an Israelite kingConiah.כְּנֵמָאso or thusso, (in) this manner (sort), thus.כָּנַןto set out, i.e. plant× vineyard.כְּנָנִיKenani, an IsraeliteChenani.כְּנַנְיָהKenanjah, an IsraeliteChenaniah.כָּנַסto collect; hence, to enfoldgather (together), heap up, wrap self.כָּנַעproperly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquishbring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.כִּנְעָהa packagewares.כְּנַעַןKenaan, a son a Ham; also the country inhabited by himCanaan, merchant, traffick.כְּנַעֲנָהKenaanah, the name of two IsraelitesChenaanah.כְּנַעַנִיa Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)Canaanite, merchant, trafficker.כָּנַףproperly, to project laterally, i.e. probably (reflexive) to withdrawbe removed.כָּנָףan edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).כִּנְּרוֹתKinneroth or Kinnereth, a place in PalestineChinnereth, Chinneroth, Cinneroth.כָּנַשׁto assemblegather together.כְּנָתa colleague (as having the same title)companion.כְּנָתcompanion.כֵּסsworn.כֶּסֶאproperly, fulness or the full moon, i.e. its festival(time) appointed.כִּסֵּאproperly, covered, i.e. a throne (as canopied)seat, stool, throne.כַּסְדַּיChaldean.כָּסָהproperly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.כָּסוּיproperly, covered, i.e. (as noun) a coveringcovering.כְּסוּתa cover (garment); figuratively, a veilingcovering, raiment, vesture.כָּסַחto cut offcut down (up).כְּסִילproperly, fat, i.e. (figuratively) stupid or sillyfool(-ish).כְּסִילany notable constellation; specifically Orion (as if a burly one)constellation, Orion.כְּסִילKesil, a place in PalestineChesil.כְּסִילוּתsillinessfoolish.כָּסַלproperly, to be fat, i.e. (figuratively) sillybe foolish.כֶּסֶלproperly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trustconfidence, flank, folly, hope, loin.כִּסְלָהlemma כְּסִלָה first two vowels, corrected to כִּסְלָהin a good sense, trust; in a bad one, sillinessconfidence, folly.כִּסְלֵוKisleu, the 9th Hebrew monthChisleu.כִּסְלוֹןKislon, an IsraeliteChislon.כְּסָלוֹןKesalon, a place in PalestineChesalon.כְּסֻלּוֹתKesulloth, a place in PalestineChesulloth.כַּסְלֻחִיםCasluchim, a people cognate to the EgyptiansCasluhim.כִּסְלֹת תָּבֹרKisloth-Tabor, a place in PalestineChisloth-tabor.כָּסַםto shear× only, poll. Compare 3765.כֻּסֶּמֶתspelt (from its bristliness as if just shorn)fitches, rie.כָּסַסto estimatemake count.כָּסַףproperly, to become pale, i.e. (by implication) to pine after; also to fear(have) desire, be greedy, long, sore.כֶּסֶףsilver (from its pale color); by implication, moneymoney, price, silver(-ling).כְּסַףmoney, silver.כָּסִפְיָאCasiphja, a place in BabylonCasiphia.כֶּסֶתa cushion or pillow (as covering a seat or bed)pillow.כְּעַןnownow.כְּעֶנֶתthus (only in the formula 'and so forth')at such a time.כַּעַסto trouble; by implication, to grieve, rage, be indignantbe angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.כַּעַסvexationanger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, × sore, sorrow, spite, wrath.כַּףthe hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, powerbranch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.כֵּףa hollow rockrock.כָּפָהproperly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subduepacify.כִּפָּהa leaf of a palmtreebranch.כְּפוֹרproperly, a cover, i.e. (by implication) a tankard (or covered goblet); also white frost (as covering the ground)bason, hoar(-y) frost.כָּפִיסa girderbeam.כְּפִירa village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane)(young) lion, village. Compare 3723.כְּפִירָהKephirah, a place in PalestineChephirah.כָּפַלto fold together; figuratively, to repeatdouble.כֶּפֶלa duplicatedouble.כָּפַןto bendbend.כָּפָןhunger (as making to stoop with emptiness and pain)famine.כָּפַףto curvebow down (self).כָּפַרto cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancelappease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).כָּפָרa village (as protected by walls)village. Compare 3715.כֹּפֶרproperly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-pricebribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.כִּפֻּרexpiation (only in plural)atonement.כְּפַר הָעַמּוֹנִיKefar-ha-Ammoni, a place in PalestineChefarhaamonai.כַּפֹּרֶתa lid (used only of the cover of the sacred Ark)mercy seat.כָּפַשׁto tread down; figuratively, to humiliatecover.כְּפַתto fetterbind.כַּפְתֹּרa chaplet; but used only in an architectonic sense, i.e. the capital of a column, or a wreath-like button or disk on the candelabrumknop, (upper) lintel.כַּפְתֹּרCaphtor (i.e. a wreath-shaped island), the original seat of the PhilistinesCaphtor.כַּפְתֹּרִיa Caphtorite (collectively) or native of CaphtorCaphthorim, Caphtorim(-s).כַּרa ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out)captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also 1033, 3746.כֹּרproperly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things drycor, measure. Aramaic the same.כָּרָאto grievebe grieved.כַּרְבֵּלto gird or clotheclothed.כַּרְבְּלָאa mantlehat.כָּרָהproperly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or opendig, × make (a banquet), open.כָּרָהto purchasebuy, prepare.כֵּרָהa purchaseprovision.כָּרָהa meadowcottage.כְּרוּבa cherub or imaginary figurecherub, (plural) cherubims.כְּרוּבKerub, a place in BabylonCherub.כָּרוֹזa heraldherald.כְּרַזto proclaimmake a proclamation.כָּרִיa life-guardsmancaptains, Cherethites (from the margin).כְּרִיתKerith, a brook of PalestineCherith.כְּרִיתוּתa cutting (of the matrimonial bond), i.e. divorcedivorce(-ment).כַּרְכֹּבa rim or top margincompass.כַּרְכֹּםthe crocussaffron.כַּרְכְּמִישׁKarkemish, a place in SyriaCarchemish.כַּרְכַּסKarkas, a eunuch of XerxesCarcas.כַּרְכָּרָהa dromedary (from its rapid motion as if dancing)swift beast.כֶּרֶםa garden or vineyardvines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.כֹּרֵםa vinedresservine dresser (as one or two words).כַּרְמִיKarmi, the name of three IsraelitesCarmi.כַּרְמִיa Karmite or descendant of KarmiCarmites.כַּרְמִילcarmine, a deep redcrimson.כַּרְמֶלa planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden producefull (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).כַּרְמֶלKarmel, the name of a hill and of a town in PalestineCarmel, fruitful (plentiful) field, (place).כַּרְמְלִיa Karmelite or inhabitant of Karmel (the town)Carmelite.כַּרְמְלִיתa Karmelitess or female inhabitant of KarmelCarmelitess.כְּרָןKeran, an aboriginal IdumaeanCheran.כׇּרְסֵאa thronethrone.כִּרְסֵםto lay wastewaste.כָּרַעto bend the knee; by implication, to sink, to prostratebow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.כָּרָעthe leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual)leg.כַּרְפַּסbyssus or fine vegetable woolgreen.כָּרַרto dance (i.e. whirl)dance(-ing).כְּרֵשׂthe paunch or belly (as swelling out)belly.כַּרְשְׁנָאKarshena, a courtier of XerxesCarshena.כָּרַתto cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.כָּרֻתָהsomething cut, i.e. a hewn timberbeam.כְּרֵתִיa Kerethite or life-guardsmanCherethims, Cherethites.כֶּשֶׂבa young sheeplamb.כִּשְׂבָּהa young ewelamb.כֶּשֶׂדKesed, a relative of AbrahamChesed.כַּשְׂדִּיa Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that peopleChaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.כַּשְׂדַּיa Chaldaean or inhabitant of Chaldaea; by implication, a Magian or professional astrologerChaldean.כָּשָׂהto grow fat (i.e. be covered with flesh)be covered. Compare 3680.כַּשִּׁילproperly, a feller, i.e. an axeax.כָּשַׁלto totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fallbereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak.כִּשָּׁלוֹןproperly, a tottering, i.e. ruinfall.כָּשַׁףproperly, to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magicsorcerer, (use) witch(-craft).כֶּשֶׁףmagicsorcery, witchcraft.כַּשָּׁףa magiciansorcerer.כָּשֵׁרby implication, to be acceptable; also to succeed or prosperdirect, be right, prosper.כִּשְׁרוֹןsuccess, advantageequity, good, right.כָּתַבto grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).כְּתַבwrite(-ten).כָּתָבsomething written, i.e. a writing, record or bookregister, scripture, writing.כְּתָבprescribing, writing(-ten).כְּתֹבֶתa letter or other mark branded on the skin× any (mark).כִּתִּיa Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite PalestineChittim, Kittim.כָּתִיתbeaten, i.e. pure (oil)beaten.כֹּתֶלa wall (as gathering inmates)wall.כְּתַלwall.כִּתְלִישׁlemma כְּתִלִישׁ first two vowels, corrected to כִּתְלִישׁKithlish, a place in PalestineKithlish.כָּתַםproperly, to carve or engrave, i.e. (by implication) to inscribe indeliblymark.כֶּתֶםproperly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined)((most) fine, pure) gold(-en wedge).כְּתֹנֶתa shirtcoat, garment, robe.כָּתֵףthe shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anythingarm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.כָּתַרto enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself)beset round, compass about, be crowned, inclose round, suffer.כֶּתֶרproperly, a circlet, i.e. a diademcrown.כֹתֶרֶתthe capital of a columnchapiter.כָּתַשׁto butt or poundbray.כָּתַתto bruise or violently strikebeat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp. lלֹאnot (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles× before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.לָאor even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.לֹא דְבַרLo-Debar, a place in PalestineDebir, Lodebar.לָאָהto tire; (figuratively) to be (or make) disgustedfaint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).לֵאָהLeah, a wife of JacobLeah.לָאַטto mufflecover.לָאטproperly, muffled, i.e. silentlysoftly.לָאֵלLaël an IsraeliteLael.לְאֹםxlit lᵉôm corrected to lᵉʼôma communitynation, people.לְאֻמִּיםLeummim, an ArabianLeummim.לֹא עַמִּיLo-Ammi, the symbolic name of a son of HoseaLo-ammi.לֹא רֻחָמָהLo-Ruchamah, the symbolic name of a son of HoseaLo-ruhamah.לֵבthe heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anythingcare for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.לֵבheart.לְבָאוֹתLebaoth, a place in PalestineLebaoth. See also 1034.לָבַבproperly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from 3824); to unheart; i.e. (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; to make cakesmake cakes, ravish, be wise.לֵבָבthe heart (as the most interior organ); bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.לְבַבheart.לִבָּהthe heartheart.לַבָּהflameflame.לְבוֹנָהfrankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke)(frank-) incense.לְבוֹנָהLebonah, a place in PalestineLebonah.לְבוּשׁa garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wifeapparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.לְבוּשׁgarment.לָבַטto overthrow; intransposed, to fallfall.לָבִיאa lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;))(great, old, stout) lion, lioness, young (lion).לָבִיבָהa cake (either as fried or turned)cake.לָבַןto be (or become) white; to make bricksmake brick, be (made, make) white(-r).לָבָןwhitewhite.לָבָןLaban, a Mesopotamian; also a place in the DesertLaban.לְבָנָאLebana or Lebanah, one of the NethinimLebana, Lebanah.לִבְנֶהsome sort of whitish tree, perhaps the storaxpoplar.לִבְנָהproperly, whiteness, i.e. (by implication) transparencypaved.לִבְנָהLibnah, a place in the Desert and one in PalestineLibnah.לְבָנָהproperly, (the) white, i.e. the moonmoon. See also 3838.לְבֵנָהa brick (from the whiteness of the clay)(altar of) brick, tile.לְבָנוֹןLebanon, a mountain range in PalestineLebanon.לִבְנִיLibni, an IsraeliteLibni.לִבְנִיa Libnite or descendants of Libni (collectively)Libnites.לָבַשׁproperly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.לְבַשׁclothe.לֹגa log or measure for liquidslog (of oil).לֹדLod, a place in PalestineLod.לַהַבa flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weaponblade, bright, flame, glittering.לֶהָבָהflame(-ming), head (of a spear).לְהָבִיםLehabim, a son of Mizraim, and his descendantsLehabim.לַהַגintense mental applicationstudy.לַהַדLahad, an IsraeliteLahad.לָהַהּto be rabid (figuratively, insane); also (from the exhaustion of frenzy) to languishfaint, mad.לָהַטproperly, to lick, i.e. (by implication) to blazeburn (up), set on fire, flaming, kindle.לַהַטa blaze; also (from the idea of enwrapping) magic (as covert)flaming, enchantment.לָהַםproperly, to burn in, i.e. (figuratively) to ranklewound.לָהֵןproperly for if; hence, thereforefor them (by mistake for prepositional suffix).לָהֵןxlit lâwhên corrected to lâhêntherefore; also exceptbut, except, save, therefore, wherefore.לַהֲקָהan assemblycompany.לוּאa conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).לוּבִיa Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural)Lubim(-s), Libyans.לוּדLud, the name of two nationsLud, Lydia.לוּדִיa Ludite or inhabitants of Lud (only in plural)Ludim. Lydians.לָוָהproperly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lendabide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).לוּזto turn aside , i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perversedepart, froward, perverse(-ness).לוּזsome kind of nut-tree, perhaps the almondhazel.לוּזLuz, the name of two places in PalestineLuz.לוּחַprobably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metalboard, plate, table.לוּחִיתLuchith, a place East of the JordanLuhith.לוֹחֵשׁLochesh, an IsraeliteHallohesh, Haloshesh (includ. the article).לוּטto wrap upcast, wrap.לוֹטa veilcovering.לוֹטLot, Abraham's nephewLot.לוֹטָןLotan, an IdumaeanLotan.לֵוִיLevi, a son of JacobLevi. See also 3879, 3881.לֵוִיLevite.לִוְיָהsomething attached, i.e. a wreathornament.לֵוִיִּיa Levite or descendant of LeviLeviite.לִוְיָתָןa wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea-monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Babylonleviathan, mourning.לוּלa spiral stepwinding stair. Compare 3924.לוּלֵאif notexcept, had not, if (...not), unless, were it not that.לוּןto stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).לוּעַto gulp; figuratively, to be rashswallow down (up).לוּץproperly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercedeambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.לוּשׁto kneadknead.לוּשׁLush, a place in PalestineLaish (from the margin). Compare 3919.לְוָתproperly, adhesion, i.e. (as preposition) with× thee.לְזוּתperversenessperverse.לַחfresh, i.e. unused or undriedgreen, moist.לֵחַfreshness, i.e. vigornatural force.לָחוּםproperly, eaten, i.e. food; also flesh, i.e. bodywhile...is eating, flesh.לְחִיthe cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bonecheek (bone), jaw (bone).לֶחִיLechi, a place in PalestineLehi. Compare also 7437.לָחַךְto licklick (up).לָחַםto feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).לֶחֶםfood (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.לְחֶםfeast.לָחֶםbattlewar.לַחְמִיLachmi, an Israelite; or rather probably a brief formLahmi. See also 3433.לַחְמָסLachmam or Lachmas, a place in PalestineLahmam.לְחֵנָהa concubineconcubine.לָחַץproperly, to press, i.e. (figuratively) to distressafflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self.לַחַץdistressaffliction, oppression.לָחַשׁto whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician)charmer, whisper (together).לַחַשׁproperly, a whisper, i.e. by implication, (in a good sense) a private prayer, (in a bad one) an incantation; concretely, an amuletcharmed, earring, enchantment, orator, prayer.לָטproperly, covered, i.e. secret; by implication, incantation; also secrecy or (adverb) covertlyenchantment, privily, secretly, softly.לֹטa gum (from its sticky nature), probably ladanummyrrh.לְטָאָהa kind of lizard (from its covert habits)lizard.לְטוּשִׁםLetushim, an Arabian tribeLetushim.לָטַשׁproperly, to hammer out (an edge), i.e. to sharpeninstructer, sharp(-en), whet.לֹיָהa wreathaddition.לַיִלproperly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity(mid-)night (season).לֵילְיָאnight.לִילִיתa night spectrescreech owl.לַיִשׁa lion (from his destructive blows)(old) lion.לַיִשׁLaish, the name of two places in PalestineLaish. Compare 3889.לָכַדto catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.לֶכֶדsomething to capture with, i.e. a noosebeing taken.לֵכָהLekah, a place in PalestineLecah.לָכִישׁxlit Lâchîysh corrected to LâkîyshLakish, a place in PalestineLachish.לֻלָאָהa looploop.לָמַדproperly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive)(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).לְמוֹto or forat, for, to, upon.לְמוּאֵלLemuel or Lemoel, a symbolic name of SolomonLemuel.לִמּוּדinstructedaccustomed, disciple, learned, taught, used.לֶמֶךְLemek, the name of two antediluvian patriarchsLamech.לֹעַthe gulletthroat.לָעַבto deridemock.לָעַגto deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligiblyhave in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.לַעַגderision, scoffingderision, scorn (-ing).לָעֵגa buffoon; also a foreignermocker, stammering.לַעְדָּהLadah, an IsraeliteLaadah.לַעְדָּןLadan, the name of two IsraelitesLaadan.לָעַזto speak in a foreign tonguestrange language.לָעַטto swallow greedily; causatively, to feedfeed.לַעֲנָהwormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed)hemlock, wormwood.לַפִּידa flambeau, lamp or flame(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch.לַפִּידוֹתLappidoth, the husband of DeborahLappidoth.לִפְנַיanteriorbefore.לָפַתproperly, to bend, i.e. (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or asidetake hold, turn aside (self).לָצוֹןderisionscornful(-ning).לָצַץto deridescorn.לַקּוּםLakkum, a place in PalestineLakum.לָקַחto take (in the widest variety of applications)accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.לֶקַחproperly, something received, i.e. (mentally) instruction (whether on the part of the teacher or hearer); also (in an active and sinister sense) inveiglementdoctrine, learning, fair speech.לִקְחִיLikchi, an IsraeliteLikhi.לָקַטproperly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to gleangather (up), glean.לֶקֶטthe gleaninggleaning.לָקַקto lick or laplap, lick.לָקַשׁto gather the after cropgather.לֶקֶשׁthe after croplatter growth.לְשַׁד(figuratively) vigor; also a sweet or fat cakefresh, moisture.לָשׁוֹןthe tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.לִשְׁכָּהa room in a building (whether for storage, eating, or lodging)chamber, parlour. Compare 5393.לֶשֶׁםa gem, perhaps the jacinthligure.לֶשֶׁםLeshem, a place in PalestineLeshem.לָשַׁןto wag the tongue, i.e. to calumniateaccuse, slander.לִשָּׁןspeech, i.e. a nationlanguage.לֶשַׁעLesha, a place probably East of the JordanLasha.לֶתֶךְa measure for things dryhalf homer.מָא(as indefinitely) that+ what.מַאֲבוּסa granarystorehouse.מְאֹדproperly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.מֵאָהa hundred; also as a multiplicative and a fractionhundred((-fold), -th), sixscore.מֵאָהMeah, a tower in JerusalemMeah.מְאָהa hundred; also as a multiplicative and a fraction}hundred.מַאֲוַיa desiredesire.מאוּםa blemish (physically or morally)blemish, blot, spot.מְאוּמָהproperly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothingfault, no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.מָאוֹסrefuserefuse.מָאוֹרproperly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelierbright, light.מְאוּרָהsomething lighted, i.e. an aperture; by implication, a crevice or hole (of a serpent)den.מֹאזֵן(only in the dual) a pair of scalesbalances.מֹאזֵןbalances.מַאֲכָלan eatable (includ. provender, flesh and fruit)food, fruit, (bake-)meat(-s), victual.מַאֲכֶלֶתsomething to eat with, i.e. a knifeknife.מַאֲכֹלֶתsomething eaten (by fire), i.e. fuelfuel.מַאֲמָץstrength, i.e. (plural) resourcesforce.מַאֲמַרsomething (authoritatively) said, i.e. an edictcommandment, decree.מֵאמַרappointment, word.מָאןa utensilvessel.מָאֵןto refuserefuse, × utterly.מָאֵןunwillingrefuse.מֵאֵןrefractoryrefuse.מָאַסto spurn; also (intransitively) to disappearabhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, × utterly, vile person.מַאֲפֶהsomething baked, i.e. a batchbaken.מַאֲפֵלsomething opaquedarkness.מַאְפֵלְיָהlemma מַאֲפֵלְיָה second vowel, corrected to מַאְפֵלְיָהopaquenessdarkness.מָאַרto be bitter or (causatively) to embitter, i.e. be painfulfretting, picking.מַאֲרָבan ambuscadelie in ambush, ambushment, lurking place, lying in wait.מְאֵרָהan execrationcurse.מִבְדָּלָהa separation, i.e. (concretely) a separate placeseparate.מָבוֹאan entrance (the place or the act); specifically sunset or the west; also (adverb with preposition) towardsby which came, as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into, entry, where goeth, going down, westward. Compare 4126.מְבוֹאָהa havenentry.מְבוּכָהperplexityperplexity.מַבּוּלa delugeflood.מָבוֹןinstructingtaught.מְבוּסָהa tramplingtreading (trodden) down (under foot).מַבּוּעַa fountainfountain, spring.מְבוּקָהemptinessvoid.מִבְחוֹרselect, i.e. well fortifiedchoice.מִבְחָרselect, i.e. bestchoice(-st), chosen.מִבְחָרMibchar, an IsraeliteMibhar.מַבָּטsomething expected, i.e. (abstractly) expectationexpectation.מִבְטָאa rash utterance (hasty vow)(that which...) uttered (out of).מִבְטָחproperly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assuranceconfidence, hope, sure, trust.מַבְלִיגִיתdesistance (or rather desolation)comfort self.מִבְנֶהa buildingframe.מְבֻנַּיMebunnai, an IsraeliteMebunnai.מִבְצָרa fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).מִבְצָרMibtsar, an IdumaeanMibzar.מִבְרָחa refugeefugitive.מָבֻשׁ(plural) the (male) pudendasecrets.מִבְשָׂםMibsam, the name of an Ishmaelite and of an IsraeliteMibsam.מְבַשְּׁלָהa cooking hearthboiling-place.מַגְבִּישׁMagbish, an Israelite, or a place in PalestineMagbish.מִגְבָּלָהa borderend.מִגְבָּעָהa cap (as hemispherical)bonnet.מֶגֶדproperly, a distinguished thing; hence something valuable, as a product or fruitpleasant, precious fruit (thing).מְגִדּוֹןMegiddon or Megiddo, a place in PalestineMegiddo, Megiddon.מִגְדּוֹלMigdol, a place in EgyptMigdol, tower.מַגְדִּיאֵלMagdiel, an IdumaeanMagdiel.מִגְדָּלa tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowerscastle, flower, tower. Compare the names following.מִגְדַּל־אֵלMigdal-El, a place in PalestineMigdal-el.מִגְדַּל־גָּדMigdal-Gad, a place in PalestineMigdal-gad.מִגְדַּל־עֵדֶרMigdal-Eder, a place in PalestineMigdal-eder, tower of the flock.מִגְדָּנָהpreciousness, i.e. a gemprecious thing, present.מָגוֹגMagog, a son of Japheth; also a barbarous northern regionMagog.מָגוֹרa fright (objective or subjective)fear, terror. Compare 4036.מָגוּרa temporary abode; by extension, a permanent residencedwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare 4032.מְגוֹרַהaffrightfear.מְגוּרָהa fright; also a granarybarn, fear.מָגוֹר מִסָּבִיבMagor-mis-Sabib, a symbolic name of PashurMagormissabib.מַגְזֵרָהa cutting implement, i.e. a bladeaxe.מַגָּלa sicklesickle.מְגִלָּהa rollroll, volume.מְגִלָּהroll.מְגַמָּהproperly, accumulation, i.e. impulse or directionsup up.מָגַןproperly, to shield; encompass with; figuratively, to rescue, to hand safely over (i.e. surrender)deliver.מָגֵןa shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield.מְגִנָּהa covering (in a bad sense), i.e. blindness or obduracysorrow. See also 4043.מִגְעֶרֶתreproof (i.e. curse)rebuke.מַגֵּפָהa pestilence; by analogy, defeat(× be) plague(-d), slaughter, stroke.מַגְפִּיעָשׁMagpiash, an IsraeliteMagpiash.מָגַרto yield up; intensively, to precipitatecast down, terror.מְגַרto overthrowdestroy.מְגֵרָהa sawaxe, saw.מִגְרוֹןMigron, a place in PalestineMigron.מִגְרָעָהa ledge or offsetnarrowed rest.מִגְרָפָהsomething thrown off (by the spade), i.e. a clodclod.מִגְרָשׁa suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the seacast out, suburb.מַדproperly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpetarmour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.מַדְבַּחa sacrificial altaraltar.מִדְבָּרa pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)desert, south, speech, wilderness.מָדַדproperly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extendedmeasure, mete, stretch self.מִדַּדflightbe gone.מִדָּהproperly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.מִדָּהtribute in moneytoll, tribute.מַדְהֵבָהgoldmaking, i.e. exactnessgolden city.מֶדֶוproperly, extent, i.e. measure; by implication, a dress (as measured)garment.מַדְוֶהsicknessdisease.מַדּוּחַseductioncause of banishment.מָדוֹןa contest or quarrelbrawling, contention(-ous), discord, strife. Compare 4079, 4090.מָדוֹןextensiveness, i.e. heightstature.מָדוֹןMadon, a place in PalestineMadon.מַדּוּעַwhat (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?how, wherefore, why.מְדוֹרa dwellingdwelling.מְדוּרָהa pile of fuelpile (for fire).מִדְחֶהoverthrowruin.מְדַחְפָהa push, i.e. ruinoverthrow.מָדַיMadai, a country of central AsiaMadai, Medes, Media.מָדַיa Madian or native of MadaiMede.מָדַיMede(-s).מָדַיMedian.מַדַּיwhat (is) enough, i.e. sufficientlysufficiently.מִדְיָןbrawling, contention(-ous).מִדְיָןMidjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendantsMidian, Midianite.מִדִּיןMiddin.מְדִינָהproperly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region(× every) province.מְדִינָהprovince.מִדְיָנִיa Midjanite or descendant (native) of MidjanMidianite. Compare 4092.מְדֹכָהa mortarmortar.מַדְמֵןMadmen, a place in PalestineMadmen.מַדְמֵנָהa dunghilldunghill.מַדְמֵנָהMadmenah, a place in PalestineMadmenah.מַדְמַנָּהMadmannah, a place in PalestineMadmannah.מְדָןdiscord, strife.מְדָןMedan, a son of AbrahamMedan.מְדָנִיMidianite.מַדָּעintelligence or consciousnessknowledge, science, thought.מַדְקָרָהa woundpiercing.מַדְרֵגָהproperly, a step; by implication, a steep or inaccessible placestair, steep place.מִדְרָךְa treading, i.e. a place for stepping on(foot-) breadth.מִדְרָשׁproperly, an investigation, i.e. (by implication) a treatise or elaborate compilationstory.מְדֻשָּׁהa threshing, i.e. (concretely and figuratively) down-trodden peoplethreshing.מְדָתָאxlit Mᵉdâthâ corrected to MᵉdâthâʼMedatha, the father of HamanHammedatha (including the article).מָהproperly, interrogative what? (including how?why?when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senseshow (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.מָהhow great (mighty), that which, what(-soever), why.מָהַהּproperly, to question or hesitate, i.e. (by implication) to be reluctantdelay, linger, stay selves, tarry.מְהוּמָהconfusion or uproardestruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed.מְהוּמָןMehuman, a eunuch of XerxesMehuman.מְהֵיטַבְאֵלMehetabel, the name of an Edomitish man and womanMehetabeel, Mehetabel.מָהִירquick; hence, skilfuldiligent, hasty, ready.מָהַלproperly, to cut down or reduce, i.e. by implication, to adulteratemixed.מַהְלֵךְa walking (plural collectively), i.e. accessplace to walk.מַהֲלָךְa walk, i.e. a passage or a distancejourney, walk.מַהֲלָלfamepraise.מַהֲלַלְאֵלMahalalel, the name of an antediluvian patriarch and of an IsraeliteMahalaleel.מַהֲלֻמָּהa blowstripe, stroke.מַהֲמֹרָהperhaps an abyssdeep pit.מַהְפֵּכָהa destructionwhen...overthrew, overthrow(-n).מַהְפֶּכֶתa wrench, i.e. the stocksprison, stocks.מָהַרproperly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptlybe carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift.מָהַרto bargain (for a wife), i.e. to wedendow, × surely.מַהֵרproperly, hurrying; hence (adverbially) in a hurryhasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.מֹהַרa price (for a wife)dowry.מְהֵרָהproperly, a hurry; hence (adverbially) promptlyhastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.מַהֲרַיMaharai, an IsraeliteMaharai.מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּזMaher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of IsaiahMaher-sha-lal-bash-baz.מַהֲתַלָּהa delusiondeceit.מוֹאָבMoab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendantsMoab.מוֹאָבִיa Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).מוֹבָאan entrancecoming.מוּגto melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint)consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft.מוּדto shakemeasure.מוֹדַעan acquaintancekinswoman.מוֹדַעַתacquaintancekindred.מוֹטto waver; by implication, to slip, shake, fallbe carried, cast, be out of course, be fallen in decay, × exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip.מוֹטa wavering, i.e. fall; by implication, a pole (as shaking); hence, a yoke (as essentially a bent pole)bar, be moved, staff, yoke.מוֹטָהa pole; by implication, an ox-bow; hence, a yoke (either literal or figurative)bands, heavy, staves, yoke.מוּךְto become thin, i.e. (figuratively) be impoverishedbe (waxen) poor(-er).מוּלto cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroycircumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, × must needs.מוּלproperly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite(over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.מוֹלָדָהMoladah, a place in PalestineMoladah.מוֹלֶדֶתnativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, familybegotten, born, issue, kindred, native(-ity).מוּלָהcircumcisioncircumcision.מוֹלִידMolid, an IsraeliteMolid.מוּסָבa turn, i.e. circuit (of a building)winding about.מוּסַבָּהa reversal, i.e. the backside (of a gem), fold (of a double-leaved door), transmutation (of a name)being changed, inclosed, be set, turning.מוּסָדa foundationfoundation.מוֹסָדa foundationfoundation.מוּסָדָהa foundation; figuratively, an appointmentfoundation, grounded. Compare 4328.מוֹסָדָהa foundationfoundation.מוֹסֵרproperly, chastisement, i.e. (by implication) a halter; figuratively, restraintband, bond.מוּסָרproperly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraintbond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.מוֹסֵרָהMoserah, a place in the DesertMosera.מוֹעֵדproperly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand)appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).מוֹעָדproperly, an assembly figuratively, a troopappointed time.מוּעָדָהan appointed place, i.e. asylumappointed.מוֹעַדְיָהMoadjah, an IsraeliteMoadiah. Compare 4573.מוּעֶדֶתproperly, made to slip, i.e. dislocatedout of joint.מוּעָףproperly, covered, i.e. dark; abstractly, obscurity, i.e. distressdimness.מוֹעֵצָהa purposecounsel, device.מוּעָקָהpressure, i.e. (figuratively) distressaffliction.מוֹפַעַתMophaath or Mephaath, a place in PalestineMephaath.מוֹפֵתa miracle; by implication, a token or omenmiracle, sign, wonder(-ed at).מוּץto press, i.e. (figuratively) to oppressextortioner.מוֹצָאa going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass)brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-) course (springs).מוֹצָאMotsa, the name of two IsraelitesMoza.מוֹצָאָהa family descent; also a sewerdraught house; going forth.מוּצַקnarrowness; figuratively, distressanguish, is straitened, straitness.מוּצָקproperly, fusion, i.e. literally, a casting (of metal); figuratively, a mass (of clay)casting, hardness.מוּצָקָהproperly, something poured out, i.e. a casting (of metal); by implication, a tube (as cast)when it was cast, pipe.מוּקto jeer, i.e. (intens.) blasphemebe corrupt.מוֹקֵדa fire or fuel; abstractly, a conflagrationburning, hearth.מוֹקְדָהfuelburning.מוֹקֵשׁa noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose)be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.מוּרto alter; by implication, to barter, to dispose of× at all, (ex-) change, remove.מוֹרָאfear; by implication, a fearful thing or deeddread, (that ought to be) fear(-ed), terribleness, terror.מוֹרַגa threshing sledgethreshing instrument.מוֹרָדa descent; as architecture, an ornamental appendage, perhaps a festoongoing down, steep place, thin work.מוֹרֶהan archer; also teacher or teaching; also the early rain(early) rain.מוֹרֶהMoreh, a Canaanite; also a hill (perhaps named from him)Moreh.מוֹרָהa razorrazor.מוֹרָטobstinate, i.e. independentpeeled.מוֹרִיָּהMorijah, a hill in PalestineMoriah.מוֹרָשׁa possession; figuratively, delightpossession, thought.מוֹרָשָׁהa possessionheritage, inheritance, possession.מוֹרֶשֶׁת גַּתMoresheth-Gath, a place in PalestineMoresheth-gath.מוֹרַשְׁתִּיxlit Morashtîy corrected to Môwrashtîya Morashtite or inhabitant of Moresheth-GathMorashthite.מוּשׁto touchfeel, handle.מוּשׁto withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive)cease, depart, go back, remove, take away.מוֹשָׁבa seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, populationassembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.מוּשִׁיMushi, a LeviteMushi.מוּשִׁיa Mushite (collectively) or descendants of MushiMushites.מוֹשְׁכָהsomething drawing, i.e. (figuratively) a cordband.מוֹשָׁעָהdeliverancesalvation.מוּתto die (literally or figuratively); causatively, to kill× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.מוּת'To die for the son', probably the title of a popular songdeath, Muthlabben.מוֹתdeathdeath.מָוֶתdeath (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin(be) dead(-ly), death, die(-d).מוֹתָרliterally gain; figuratively, superiorityplenteousness, preeminence, profit.מִזְבֵּחַan altaraltar.מֶזֶגtempered wineliquor.מָזֶהexhaustedburnt.מִזָּהMizzah, an EdomiteMizzah.מֶזֶוa granarygarner.מְזוּזָהa door-post (as prominent)(door, side) post.מָזוֹןfoodmeat, victual.מָזוֹןmeat.מָזוֹרtreachery, i.e. a plotwound.מָזוֹרa bandage, i.e. remedy; hence, a sore (as needing a compress)bound up, wound.מָזִיחַa belt (as movable)girdle, strength.מַזְלֵגa forkfleshhook.מַזָּלָהa constellation, i.e. Zodiacal sign (perhaps as affecting the weather)planet. Compare 4216.מְזִמָּהa plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity)(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly.מִזְמוֹרproperly, instrumental music; by implication, a poem set to notespsalm.מַזְמֵרָהa pruning-knifepruning-hook.מְזַמְּרָהa tweezer (only in the plural)snuffers.מִזְעָרfewness; by implication, as superlative diminutivenessfew, × very.מִזְרֶהa winnowing shovel (as scattering the chaff)fan.מְזָרֶהproperly, a scatterer, i.e. the north wind (as dispersing clouds; only in plural)north.מַזָּרָהsome noted constellation (only in the plural), perhaps collectively, the zodiacMazzoroth. Compare 4208.מִזְרָחsunrise, i.e. the easteast (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).מִזְרָעa planted fieldthing sown.מִזְרָקa bowl (as if for sprinkling)bason, bowl.מֵחַfat; figuratively, richfatling (one).מֹחַfat, i.e. marrowmarrow.מָחָאto rub or strike the hands together (in exultation)clap.מְחָאto strike in pieces; also to arrest; specifically to impalehang, smite, stay.מַחֲבֵאa refugehiding (lurking) place.מַחְבֶּרֶתa junction, i.e. seam or sewed piececoupling.מְחַבְּרָהa joiner, i.e. brace or crampcoupling, joining.מַחֲבַתa pan for baking inpan.מַחֲגֹרֶתa girdlegirding.מָחָהproperly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach toabolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out).מְחוּגָהan instrument for marking a circle, i.e. compassescompass.מָחוֹזa harbor (as shut in by the shore)haven.מְחוּיָאֵלMechujael or Mechijael, an antediluvian patriarchMehujael.מַחֲוִיםa Machavite or inhabitant of some place named MachavehMahavite.מָחוֹלa (round) dancedance(-cing).מָחוֹלMachol, an IsraeliteMahol.מַחֲזֶהa visionvision.מֶחֱזָהa windowlight.מַחֲזִיאוֹתMachazioth, an IsraeliteMahazioth.מְחִיa stroke, i.e. battering-ramengines.מְחִידָאMechida, one of the NethinimMehida.מִחְיָהpreservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quickpreserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.מְחִירprice, payment, wagesgain, hire, price, sold, worth.מְחִירMechir, an IsraeliteMehir.מַחְלָהMachlah, the name apparently of two IsraelitessesMahlah.מַחֲלֶהsicknessdisease, infirmity, sickness.מְחֹלָהxlit mᵉchôwlâh corrected to mᵉchôlâha dancecompany, dances(-cing).מְחִלָּהa cavern (as if excavated)cave.מַחְלוֹןMachlon, an IsraeliteMahlon.מַחְלִיMachli, the name of two IsraelitesMahli.מַחְלִיa Machlite or (collectively) descendants of MachliMahlites.מַחְלֻיa diseasedisease.מַחֲלָףa (sacrificial) knife (as gliding through the flesh)knife.מַחְלָפָהa ringlet of hair (as gliding over each other)lock.מַחֲלָצָהa mantle (as easily drawn off)changeable suit of apparel, change of raiment.מַחְלְקָהa section (of the Levites)course.מַחֲלֹקֶתa section (of Levites, people or soldiers)company, course, division, portion. See also 5555.מַחֲלַת'Machalath', probably the title (initial word) of a popular songMahalath.מַחֲלַתMachalath, the name of an Ishmaelitess and of an IsraelitessMahalath.מְחֹלָתִיa Mecholathite or inhabitant of Abel-MecholahMecholathite.מַחֲמָאָהsomething buttery (i.e. unctuous and pleasant), as (figuratively) flattery× than butter.מַחְמָדdelightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desirebeloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing).מַחְמֻדdesired; hence, a valuablepleasant thing.מַחְמָלproperly, sympathy;pitieth.מַחֲנֶהan encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.מַחֲנֵה־דָןMachaneh-Dan, a place in PalestineMahaneh-dan.מַחֲנַיִםMachanajim, a place in PalestineMahanaim.מַחֲנַקchokingstrangling.מַחֲסֶהa shelter (literally or figuratively)hope, (place of) refuge, shelter, trust.מַחְסוֹםa muzzlebridle.מַחְסוֹרdeficiency; hence, impoverishmentlack, need, penury, poor, poverty, want.מַחְסֵיָהMachsejah, an IsraeliteMaaseiah.מָחַץto dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroydip, pierce (through), smite (through), strike through, wound.מַחַץa contusionstroke.מַחְצֵבproperly, a hewing; concretely, a quarryhewed(-n).מֶחֱצָהa halvinghalf.מַחֲצִיתa halving or the middlehalf (so much), mid(-day).מָחַקto crushsmite off.מֶחְקָרproperly, scrutinized, i.e. (by implication) a recessdeep place.מָחָרproperly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereaftertime to come, tomorrow.מַחֲרָאָהa sinkdraught house.מַחֲרֵשָׁהprobably a pick-axemattock.מַחֲרֶשֶׁתprobably a hoeshare.מׇחֳרָתthe morrow or (adverbially) tomorrowmorrow, next day.מַחֲשָׁבָהa contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice)cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.מַחְשָׁךְdarkness; concretely, a dark placedark(-ness, place).מַחְשֹׂףa peelingmade appear.מַחַתMachath, the name of two IsraelitesMahath.מְחִתָּהproperly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternationdestruction, dismaying, ruin, terror.מַחְתָּהa pan for live coalscenser, firepan, snuffdish.מַחְתֶּרֶתa burglary; figuratively, unexpected examinationbreaking up, secret search.מְטָאto arrive, extend or happencome, reach.מַטְאֲטֵאa broom (as removing dirt (compare English 'to dust', i.e. remove dust))besom.מַטְבֵּחַslaughterslaughter.מַטֶּהa branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)rod, staff, tribe.מַטָּהdownward, below or beneath; often adverbially with or without prefixesbeneath, down(-ward), less, very low, under(-neath).מִטָּהa bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bierbed(-chamber), bier.מֻטֶּהa stretching, i.e. distortion (figuratively, iniquity)perverseness.מֻטָּהexpansionstretching out.מַטְוֶהsomething spunspun.מְטִילan iron bar (as forged)bar.מַטְמוֹןa secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally moneyhidden riches, (hid) treasure(-s).מַטָּעsomething planted, i.e. the place (a garden or vineyard), or the thing (a plant, figuratively or men); by implication, the act, plantingplant(-ation, -ing).מַטְעַםa delicacydainty (meat), savoury meat.מִטְפַּחַתa wide cloak (for a woman)vail, wimple.מָטַרto rain(cause to) rain (upon).מָטַרrainrain.מַטָּרָאa jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched)mark, prison.מַטְרֵדMatred, an EdomitessMatred.מַטְרִיMatri, an IsraeliteMatri.מִיwho? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffixany (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.מֵידְבָאMedeba, a place in PalestineMedeba.מֵידָדMedad, an IsraeliteMedad.מֵי הַיַּרְקוֹןMe-haj-Jarkon, a place in PalestineMe-jarkon.מֵי זָהָבMe-Zahab, an EdomiteMezahab.מֵיטָבthe best partbest.מִיכָאMica, the name of two IsraelitesMicha.מִיכָאֵלMikael, the name of an archangel and of nine IsraelitesMichael.מִיכָהMicah, the name of seven IsraelitesMicah, Micaiah, Michah.מִיכָהוּMikehu, an Israelite prophetMicaiah (2 Chronicles 18:8).מִיכָיָהMicajah, the name of two IsraelitesMicah, Michaiah. Compare 4318.מִיכָיְהוּMikajah, the name of three IsraelitesMicah, Micaiah, Michaiah.מִיכָיָהוּMikajah, the name of an Israelite and an IsraelitessMichaiah.מִיכָלproperly, a container, i.e. a streamletbrook.מִיכָלMikal, Saul's daughterMichal.מַיִםwater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).מִיָּמִןMijamin, the name of three IsraelitesMiamin, Mijamin.מִיןa sort, i.e. specieskind. Compare 4480.מְיֻסָּדָהsomething founded, i.e. a foundationfoundation.מֵיסָךְa portico (as covered)covert.מִיץpressurechurning, forcing, wringing.מֵישָׁאMesha, a place in Arabia; also an IsraeliteMesha.מִישָׁאֵלMishael, the name of three IsraelitesMishael.מִישָׁאֵלMishael, an IsraeliteMishael.מִישׁוֹרa level, i.e. a plain (often used (with the article prefix) as a proper name of certain districts); figuratively, concord; also straightness, i.e. (figuratively) justice (sometimes adverbially, justly)equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness.מֵישַׁךְMeshak, an IsraeliteMeshak.מֵישַׁךְMeshak, the BabylonianMeshak.מֵישָׁעMesha, an IsraeliteMesha.מֵישַׁעMesha, a MoabiteMesha.מֵישָׁרevenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially)agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).מֵיתָרa cord (of a tent); or the string (of a bow)cord, string.מַכְאֹבanguish or (figuratively) afflictiongrief, pain, sorrow.מַכְבִּירplentyabundance.מַכְבֵּנָאMacbena, a place in Palestine settled by himMachbenah.מַכְבַּנַּיa Macbannite or native of MacbenaMachbanai.מַכְבֵּרa grategrate.מַכְבָּרa cloth (as netted)thick cloth.מַכָּהa blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilencebeaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed).מִכְוָהa burnthat burneth, burning.מָכוֹןproperly, a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abodefoundation, habitation, (dwelling-, settled) place.מְכוֹנָהa pedestal, also a spotbase.מְכוּרָהorigin (as if a mine)birth, habitation, nativity.מָכִיMaki, an IsraeliteMachi.מָכִירMakir, an IsraeliteMachir.מָכִירִיa Makirite or descendant of Makirof Machir.מָכַךְto tumble (in ruins); figuratively, to perishbe brought low, decay.מִכְלָאָהa pen (for flocks)(sheep-)fold. Compare 4357.מִכְלָהcompletion (in plural concrete adverbial, wholly)perfect. Compare 4356.מִכְלוֹלperfection (i.e. concrete adverbial, splendidly)most gorgeously, all sorts.מִכְלָלperfection (of beauty)perfection.מִכְלֻלsomething perfect, i.e. a splendid garmentall sorts.מַכֹּלֶתnourishmentfood.מִכְמַןtreasure (as hidden)treasure.מִכְמָסMikmas or Mikmash, a place in PalestineMikmas, Mikmash.מַכְמָרa (hunter's) net (as dark from concealment)net.מִכְמֶרֶתa (fisher's) netdrag, net.מִכְמְתָתMikmethath, a place in PalestineMichmethath.מַכְנַדְבַיMaknadbai, an IsraeliteMachnadebai.מְכֹנָהMekonah, a place in PalestineMekonah.מְכֻנָהa spotbase.מִכְנָס(only in dual) drawers (from concealing the private parts)breeches.מֶכֶסan assessment (as based upon a census)tribute.מִכְסֶהa covering, i.e. weatherboardingcovering.מִכְסָהan enumeration; by implication, a valuationnumber, worth.מְכַסֶּהa covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines)clothing, to cover, that which covereth.מַכְפֵּלָהMakpelah, a place in PalestineMachpelah.מָכַרto sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)× at all, sell (away, -er, self).מֶכֶרmerchandise; also valuepay, price, ware.מַכָּרan acquaintanceacquaintance.מִכְרֶהa pit (for salt)(salt-) pit.מְכֵרָהa swordhabitation.מִכְרִיMikri, an IsraeliteMichri.מְכֵרָתִיa Mekerathite, or inhabitant of MekerahMecherathite.מִכְשׁוֹלa stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple)caused to fall, offence, × (no-) thing offered, ruin, stumbling-block.מַכְשֵׁלָהa stumbling-block, but only figuratively (fall, enticement [idol])ruin, stumbling-block.מִכְתָּבa thing written, the characters, or a document (letter, copy, edict, poem)writing.מְכִתָּהa fracturebursting.מִכְתָּםan engraving, i.e. (techn.) a poemMichtam.מַכְתֵּשׁa mortar; by analogy, a socket (of a tooth)hollow place, mortar.מַכְתֵּשׁdell; the Maktesh, a place in JerusalemMaktesh.מָלֵאto fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.מְלָאto fillfill, be full.מָלֵאfull (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully× she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.מְלֹאfulness (literally or figuratively)× all along, × all that is (there-) in, fill, (× that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude.מִלֻּאa fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice)consecration, be set.מְלֵאָהsomething fulfilled, i.e. abundance (of produce)(first of ripe) fruit, fulness.מִלֻּאָהa filling, i.e. setting (of gems)enclosing, setting.מַלְאָךְa messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher)ambassador, angel, king, messenger.מַלְאַךְan angelangel.מְלָאכָהproperly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).מַלְאֲכוּתa messagemessage.מַלְאָכִיxlit Malʻâkîy corrected to MalʼâkîyMalaki, a prophetMalachi.מִלֵּאתfulness, i.e. (concretely) a plump socket (of the eye)× fitly.מַלְבּוּשׁa garment, or (collectively) clothingapparel, raiment, vestment.מַלְבֵּןa brickkilnbrickkiln.מִלָּהa word; collectively, a discourse; figuratively, a topic answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.מִלָּהa word, command, discourse, or subjectcommandment, matter, thing. word.מִלּוֹאa rampart (as filled in), i.e. the citadelMillo. See also 1037.מַלּוּחַlemma מַלוּחַ missing dagesh, corrected to מַלּוּחַsea-purslain (from its saltness)mallows.מַלּוּךְMalluk, the name of five IsraelitesMalluch, Melichu (from the margin).מְלוּכָהsomething ruled, i.e. a realmkingsom, king's, × royal.מָלוֹןa lodgment, i.e. caravanserai or encampmentinn, place where...lodge, lodging (place).מְלוּנָהa hut, a hammockcottage, lodge.מַלּוֹתִיMallothi, an IsraeliteMallothi.מָלַחproperly, to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; also to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt)× at all, salt, season, temper together, vanish away.מְלַחto eat salt, i.e. (generally) subsist have maintenance.מְלַחsalt maintenance, salt.מֶלַחproperly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved)salt(-pit).מָלָחa rag or old garmentrotten rag.מַלָּחa sailor (as following 'the salt')mariner.מְלֵחָהproperly, salted (i.e. land), i.e. a desertbarren land(-ness), salt (land).מִלְחָמָהa battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)battle, fight(-ing), war(-rior).מָלַטproperly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparksdeliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely.מֶלֶטcement (from its plastic smoothness)clay.מְלַטְיָהMelatjah, a GibeoniteMelatiah.מְלִילָהa head of grain (as cut off)ear.מְלִיצָהan aphorism; also a satireinterpretation, taunting.מָלַךְto reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counselconsult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.מֶלֶךְa kingking, royal.מֶלֶךְMelek, the name of two IsraelitesMelech, Hammelech (by including the article).מֶלֶךְa kingking, royal.מְלַךְadvicecounsel.מֹלֶךְMolek (i.e. king), the chief deity of the AmmonitesMolech. Compare 4445.מַלְכָּאa queenqueen.מַלְכֹּדֶתa snaretrap.מִלְכָּהMilcah, the name of a Hebrewess and of an IsraeliteMilcah.מַלְכָּהa queenqueen.מַלְכוּdominion (abstractly or concretely)kingdom, kingly, realm, reign.מַלְכוּתa rule; concretely, a dominionempire, kingdom, realm, reign, royal.מַלְכִּיאֵלMalkiel, an IsraeliteMalchiel.מַלְכִּיאֵלִיa Malkielite or descendant of MalkielMalchielite.מַלְכִּיָּהMalkijah, the name of ten IsraelitesMalchiah, Malchijah.מַלְכִּי־צֶדֶקMalki-Tsedek, an early king in PalestineMelchizedek.מַלְכִּירָםMalkiram, an IsraeliteMalchiram.מַלְכִּישׁוּעַMalkishua, an IsraeliteMalchishua.מַלְכָּםMalcam or Milcom, the national idol of the AmmonitesMalcham, Milcom.מְלֶכֶתa queenqueen.מֹלֶכֶתMoleketh, an IsraelitessHammoleketh (including the article).מָלַלto speak (mostly poetical) or saysay, speak, utter.מְלַלto speaksay, speak(-ing).מִלֲלַיMilalai, an IsraeliteMilalai.מַלְמָדa goad for oxengoad.מָלַץto be smooth, i.e. (figuratively) pleasantbe sweet.מֶלְצָרthe butler or other officer in the Babylonian courtMelzar.מָלַקto crack a joint; by implication, to wring the neck of a fowl (without separating it)wring off.מַלְקוֹחַtransitively (in dual) the jaws (as taking food); intransitively, spoil [and captives] (as taken)booty, jaws, prey.מַלְקוֹשׁthe spring rain; figuratively, eloquencelatter rain.מֶלְקָח(only in dual) tweezerssnuffers, tongs.מֶלְתָּחָהa wardrobe (i.e. room where clothing is spread)vestry.מַלְתָּעָהa grinder, i.e. back toothgreat tooth.מַמְּגֻרָהa granarybarn.מֵמַדa measuremeasure.מְמוּכָןMemucan or Momucan, a Persian satrapMemucan.מָמוֹתa mortal disease; concretely, a corpsedeath.מַמְזֵרa mongrel, i.e. born of a Jewish father and a heathen motherbastard.מִמְכָּרmerchandise; abstractly, a selling× ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.מִמְכֶּרֶתa sale sold as.מַמְלָכָהdominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)kingdom, king's, reign, royal.מַמְלָכוּתkingdom, reign.מַמְסָךְmixture, i.e. (specifically) wine mixed (with water or spices)drink-offering, mixed wine.מֶמֶרsorrowbitterness.מַמְרֵאMamre, an AmoriteMamre.מַמְרֹרa bitterness, i.e. (figuratively) calamitybitterness.מִמְשַׁחoutspread (i.e. with outstretched wings)anointed.מִמְשָׁלa ruler or (abstractly) ruledominion, that ruled.מֶמְשָׁלָהrule; also (concretely in plural) a realm or a rulerdominion, government, power, to rule.מִמְשָׁקa possessionbreeding.מַמְתַּקsomething sweet (literally or figuratively)(most) sweet.מָןliterally a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it)manna.מָןwho or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)what, who(-msoever, -so).מִןproperly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesabove, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.מִןaccording, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.מֵןa part; hence, a musical chord (as parted into strings)in [the same] (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 [defective plural]).מְנָאto count, appointnumber, ordain, set.מְנֵאxlit menêʼ corrected to mᵉnêʼnumberedMene.מַנְגִּינָהa satiremusic.מַנְדַּעwisdom or intelligenceknowledge, reason, understanding.מָנָהproperly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enrollappoint, count, number, prepare, set, tell.מָנֶהproperly, a fixed weight or measured amount, i.e. (techn.) a maneh or minamaneh, pound.מֹנֶהproperly, something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instancetime.מָנָהproperly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lotsuch things as belonged, part, portion.מִנְהָגthe driving (of a chariot)driving.מִנְהָרָהproperly, a channel or fissure, i.e. (by implication) a cavernden.מָנוֹדa nodding or toss (of the head in derision)shaking.מָנוֹחַquiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home(place of) rest.מָנוֹחַManoach, an IsraeliteManoah.מְנוּחָהrepose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abodecomfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still.מָנוֹןa continuator, i.e. heirson.מָנוֹסa retreat (literally or figuratively); abstractly, a fleeing× apace, escape, way to flee, flight, refuge.מְנוּסָהretreatfleeing, flight.מָנוֹרa yoke (properly, for plowing), i.e. the frame of a loombeam.מְנוֹרָהa chandeliercandlestick.מִנְּזָרa princecrowned.מִנְחָהa donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary)gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.מִנְחָהa sacrificial offeringoblation, meat offering.מְנַחֵםMenachem, an IsraeliteMenahem.מָנַחַתManachath, the name of an Edomite and of a place in MoabManahath.מְנִיthe Apportioner, i.e. Fate (as an idol)number.מִנִּיMinni, an Armenian provinceMinni.מִנְיָמִיןMinjamin, the name of two IsraelitesMiniamin. Compare 4326.מִנְיָןenumerationnumber.מִנִּיתMinnith, a place East of the JordanMinnith.מִנְלֶהcompletion, i.e. (in produce) wealthperfection.מָנַעto debar (negatively or positively) from benefit or injurydeny, keep (back), refrain, restrain, withhold.מַנְעוּלa boltlock.מִנְעָלxlit manʻâl corrected to minʻâla boltshoe.מַנְעַםa delicacydainty.מְנַעְנַעa sistrum (so called from its rattling sound)cornet.מְנַקִּיתa sacrificial basin (for holding blood)bowl.מְנַשֶּׁהMenashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territoryManasseh.מְנַשִּׁיa Menashshite or descendant of Menashshehof Manasseh, Manassites.מְנָתan allotment (by courtesy, law or providence)portion.מַסproperly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labordiscomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).מָסfainting, i.e. (figuratively) disconsolateis afflicted.מֵסַבa divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) aroundthat compass about, (place) round about, at table.מַסְגֵּרa fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prisonprison, smith.מִסְגֶּרֶתsomething enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a strongholdborder, close place, hole.מַסַּדa foundationfoundation.מִסְדְּרוֹןa colonnade or internal portico (from its rows of pillars)porch.מָסָהto dissolvemake to consume away, (make to) melt, water.מִסָּהabundance, i.e. (adverbially) liberallytribute.מַסָּהa testing, of men (judicial) or of God (querulous)temptation, trial.מַסָּהMassah, a place in the DesertMassah.מַסְוֶהa veilvail.מְסוּכָהa hedgethorn hedge.מַסָּחa cordon, (adverbially) or (as a) military barrierbroken down.מִסְחָרtradetraffic.מָסַךְto mix, especially wine (with spices)mingle.מֶסֶךְa mixture, i.e. of wine with spicesmixture.מָסָךְa cover, i.e. veilcovering, curtain, hanging.מְסֻכָּהa covering, i.e. garniturecovering.מַסֵּכָהproperly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)covering, molten (image), vail.מִסְכֵּןindigentpoor (man).מִסְכְּנָהa magazinestore(-house), treasure.מִסְכֵּנֻתindigencescarceness.מַסֶּכֶתsomething expanded, i.e. the warp in a loom (as stretched out to receive the woof)web.מְסִלָּהa thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircasecauseway, course, highway, path, terrace.מַסְלוּלa thoroughfare (as turnpiked)highway.מַסְמֵרa peg (as bristling from the surface)nail.מָסַסto liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief)discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, × utterly.מַסַּעa departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure)journey(-ing).מַסָּעa missile (spear or arrow); also a quarry (whence stones are, as it were, ejected)before it was brought, dart.מִסְעָדa balustrade (for stairs)pillar.מִסְפֵּדa lamentationlamentation, one mourneth, mourning, wailing.מִסְפּוֹאfodderprovender.מִסְפָּחָהa veil (as spread out)kerchief.מִסְפַּחַתscruf (as spreading over the surface)scab.מִסְפָּרa number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration abundance, account, × all, × few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, time.מִסְפָּרMispar, an IsraeliteMizpar. Compare 4559.מִסְפֶּרֶתMispereth, an IsraeliteMispereth. Compare 4458.מָסַרto sunder, i.e. (transitively) set apart, or (reflex.) apostatizecommit, deliver.מֹסָרadmonitioninstruction.מָסֹרֶתa bandbond.מִסְתּוֹרa refugecovert.מַסְתֵּרproperly, a hider, i.e. (abstractly) a hiding, i.e. aversionhid.מִסְתָּרproperly, a concealer, i.e. a covertsecret(-ly, place).מַעְבָּדan actwork.מַעְבָדan actwork.מַעֲבֶהproperly, compact (part of soil), i.e. loamclay.מַעֲבָרa crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelmingford, place where...pass, passage.מַעְגָּלa track (literally or figuratively); also a rampart (as circular)going, path, trench, way(-side).מָעַדto wavermake to shake, slide, slip.מַעֲדַיMaadai, an IsraeliteMaadai.מַעֲדְיָהMaadjah, an IsraeliteMaadiah. Compare 4153.מַעֲדָןa delicacy or (abstractly) pleasure (adverbially, cheerfully)dainty, delicately, delight.מַעֲדַנָּהa bond, i.e. groupinfluence.מַעְדֵּרa (weeding) hoemattock.מְעָהonly in plural the bowelsbelly.מֵעֶהxlit mêʻâh corrected to mêʻehused only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)belly, bowels, × heart, womb.מֵעָהthe belly, i.e. (figuratively) interiorgravel.מָעוֹגa cake of bread; parasitecake, feast.מָעוֹזa fortified place; figuratively, a defenceforce, fort(-ress), rock, strength(-en), (× most) strong (hold).מָעוֹךְMaok, a PhilistineMaoch.מָעוֹןan abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)den, dwelling((-) place), habitation.מָעוֹןMaon, the name of an Israelite and of a place in PalestineMaon, Maonites. Compare 1010, 4586.מְעוֹנָהden, habitation, (dwelling) place, refuge.מְעוּנִיlemma מְעוּנָי third vowel, corrected to מְעוּנִיa Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural)Mehunim(-s), Meunim.מְעוֹנֹתַיMeonothai, an IsraeliteMeonothai.מָעוּףdarknessdimness.מָעוֹרnakedness, i.e. (in plural) the pudendanakedness.מַעַזְיָהMaazjah, the name of two IsraelitesMaaziah.מָעַטproperly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)suffer to decrease, diminish, (be, × borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (× give the) less, be minished, bring to nothing.מְעַטa little or few (often adverbial or comparative)almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.מָעֹטthinned (as to the edge), i.e. sharpwrapped up.מַעֲטֶהa vestmentgarment.מַעֲטָפָהa cloakmantle.מְעִיa pile of rubbish (as contorted), i.e. a ruinheap.מָעַיxlit Mâʻai corrected to MâʻayMaai, an IsraeliteMaai.מְעִילa robe (i.e. upper and outer garment)cloke, coat, mantle, robe.מַעְיָןa fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)fountain, spring, well.מָעַךְto press, i.e. to pierce, emasculate, handlebruised, stuck, be pressed.מַעֲכָהMaakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian womanMaachah, Maachathites. See also 1038.מַעֲכָתִיa Maakathite, or inhabitant of MaakahMaachathite.מָעַלproperly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherouslytransgress, (commit, do a) trespass(-ing).מַעַלtreachery, i.e. sinfalsehood, grievously, sore, transgression, trespass, × very.מַעַלproperly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.מֵעָל(only in plural as singular) the setting (of the sun)going down.מֹעַלa raising (of the hands)lifting up.מַעֲלֶהan elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priorityascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.מַעֲלָהelevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms)things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.מַעֲלֵה עַקְרַבִּיםSteep of Scorpions, a place in the DesertMaaleh-accrabim, the ascent (going up) of Akrabbim.מַעֲלָלan act (good or bad)doing, endeavour, invention, work.מַעֲמָד(figuratively) a positionattendance, office, place, state.מׇעֳמָדliterally a footholdstanding.מַעֲמָסָהburdensomenessburdensome.מַעֲמָקa deepdeep, depth.מַעַןproperly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order thatbecause of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), lest, that, to.מַעֲנֶהa reply (favorable or contradictory)answer, × himself.מַעֲנָהa furrow acre, furrow.מַעַץMaats, an IsraeliteMaaz.מַעֲצֵבָהanguishsorrow.מַעֲצָדan axeax, tongs.מַעְצוֹרobjectively, a hindrancerestraint.מַעְצָרsubjectively, controlrule.מַעֲקֶהa parapetbattlement.מַעֲקָשׁa crook (in a road)crooked thing.מַעַרa nude place, i.e. (literally) the pudenda, or (figuratively) a vacant spacenakedness, proportion.מַעֲרָבtraffic; by implication, mercantile goodsmarket, merchandise.מַעֲרָבthe west (as a region of the evening sun)west.מַעֲרֶהa nude place, i.e. a commonmeadows.מַעֲרָהan open spotarmy (from the margin).מְעָרָהa cavern (as dark)cave, den, hole.מְעָרָהMearah, a place in PalestineMearah.מַעֲרָךְan arrangement, i.e. (figuratively) mental dispositionpreparation.מַעֲרָכָהan arrangement; concretely, a pile; specifically a military arrayarmy, fight, be set in order, ordered place, rank, row.מַעֲרֶכֶתan arrangement, i.e. (concretely) a pile (of loaves)row, shewbread.מַעֲרֹםbarenaked.מַעֲרָצָהviolenceterror.מַעֲרָתMaarath, a place in PalestineMaarath.מַעֲשֶׂהan action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) propertyact, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.מַעֲשַׂיxlit Maʻsay corrected to MaʻăsayMaasai, an IsraeliteMaasiai.מַעֲשֵׂיָהMaasejah, the name of sixteen IsraelitesMaaseiah.מַעֲשַׁקָּהoppressionoppression, × oppressor.מַעֲשֵׂרa tenth; especially a tithetenth (part), tithe(-ing).מֹףMoph, the capital of Lower EgyptMemphis. Compare 5297.מִפְגָּעan object of attackmark.מַפָּחa breathing out (of life), i.e. expiringgiving up.מַפֻּחַthe bellows (i.e. blower) of a forgebellows.מְפִיבֹשֶׁתMephibosheth, the name of two IsraelitesMephibosheth.מֻפִּיםMuppim, an IsraeliteMuppim. Compare 8206.מֵפִיץa breaker, i.e. malletmaul.מַפָּלa falling off, i.e. chaff; also something pendulous, i.e. a flapflake, refuse.מִפְלָאָהa miraclewondrous work.מִפְלַגָּהa classificationdivision.מַפָּלָהsomething fallen, i.e. a ruinruin(-ous).מִפְלָטan escapeescape.מִפְלֶצֶתa terror, i.e. an idolidol.מִפְלָשׂa poisingbalancing.מַפֶּלֶתfall, i.e. decadence; concretely, a ruin; specifically a carcasecarcase, fall, ruin.מִפְעָלa performancework.מַפָּץa smiting to piecesslaughter.מַפֵּץa smiter, i.e. a war clubbattle ax.מִפְקָדan appointment, i.e. mandate; concretely, a designated spot; specifically, a censusappointed place, commandment, number.מִפְקָדMiphkad, the name of a gate in JerusalemMiphkad.מִפְרָץa break (in the shore), i.e. a havenbreach.מִפְרֶקֶתxlit miphreketh corrected to miphreqethproperly, a fracture, i.e. joint (vertebrae) of the neckneck.מִפְרָשׂan expansionthat which...spreadest forth, spreading.מִפְשָׂעָהa stride, i.e. (by euphemism) the crotchbuttocks.מַפְתֵּחַan opener, i.e. a keykey.מִפְתָּחan aperture, i.e. (figuratively) utteranceopening.מִפְתָּןa stretcher, i.e. a sillthreshold.מֹץchaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose)chaff.מָצָאproperly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.מַצָּבa fixed spot; figuratively, an office, a military postgarrison, station, place where...stood.מֻצָּבa station, i.e. military postmount.מַצָּבָהa military guardarmy, garrison.מַצֵּבָהsomething stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idolgarrison, (standing) image, pillar.מְצֹבָיָהMetsobajah, a place in PalestineMesobaite.מַצֶּבֶתsomething stationary, i.e. a monumental stone; also the stock of a treepillar, substance.מְצַדa fastness (as a covert of ambush)castle, fort, (strong) hold, munition.מָצָהto suck out; by implication, to drain, to squeeze outsuck, wring (out).מֹצָהMotsah, a place in PalestineMozah.מַצָּהproperly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used)unleaved (bread, cake), without leaven.מַצָּהa quarrelcontention, debate, strife.מַצְהָלָהa whinnying (through impatience for battle or lust)neighing.מָצוֹדa net (for capturing animals or fishes); a fastness or (beseiging) towerbulwark, hold, munition, net, snare.מָצוּדa net, or (abstractly) capture; also a fastnesscastle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.מִצְוָהa command, whether human or divine (collectively, the Law)(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.מְצוֹלָהa deep place (of water or mud)bottom, deep, depth.מָצוֹקa narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disabilityanguish, distress, straitness.מָצוּקsomething narrow, i.e. a column or hilltoppillar, situate.מְצוּקָהnarrowness, i.e. (figuratively) troubleanguish, distress.מָצוֹרsomething hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastnessbesieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.מָצוֹרEgypt (as the border of Palestine)besieged places, defense, fortified.מְצוּרָהa hemming in, i.e. (objectively) a mound (of siege), or (subjectively) a rampart (of protection), (abstractly) fortificationfenced (city, fort, munition, strong hold.מַצּוּתa quarrelthat contended.מֵצַחthe forehead (as open and prominent)brow, forehead, impudent.מִצְחָהa shinpiece of armor (as prominent), only pluralgreaves.מְצִלָּהa tinkler, i.e. a bellbell.מְצֻלָּהshadebottom.מְצֵלֶת(only dual) double tinklers, i.e. cymbalscymbals.מִצְנֶפֶתa tiara, i.e. official turban (of a king or high priest)diadem, mitre.מַצָּעa couchbed.מִצְעָדa step; figuratively, companionshipgoing, step.מִצְּעִירָהproperly, littleness; concretely, diminutivelittle.מִצְעָרpetty (in size or number); adverbially, a short (time)little one (while), small.מִצְעָרMitsar, a peak of LebanonMizar.מִצְפֶּהan observatory, especially for military purposeswatch tower.מִצְפֶּהMitspeh, the name of five places in PalestineMizpeh, watch tower. Compare 4709.מִצְפָּהMitspah, the name of two places in PalestineMitspah. (This seems rather to be only an orthographic variation of 4708 when 'in pause'.)מִצְפֻּןa secret (place or thing, perhaps, treasure)hidden thing.מָצַץto suckmilk.מֵצַרsomething tight, i.e. (figuratively) troubledistress, pain, strait.מִצְרִיa Mitsrite, or inhabitant of MitsrajimEgyptian, of Egypt.מִצְרַיִםMitsrajim, i.e. Upper and Lower EgyptEgypt, Egyptians, Mizraim.מִצְרֵףa cruciblefining pot.מַקproperly, a melting, i.e. putridityrottenness, stink.מַקָּבָהproperly, a perforatrix, i.e. a hammer (as piercing)hammer.מַקֶּבֶתproperly, a perforator, i.e. a hammer (as piercing); also (intransitively) a perforation, i.e. a quarryhammer, hole.מַקֵּדָהMakkedah, a place in PalestineMakkedah.מִקְדָּשׁa consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylumchapel, hallowed part, holy place, sanctuary.מַקְהֵלan assemblycongregation.מַקְהֵלֹתMakheloth, a place in the DesertMakheloth.מִקְוֶהsomething waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or droveabiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool.מִקְוָהa collection, i.e. (of water) a reservoirditch.מָקוֹםproperly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).מָקוֹרproperly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny)fountain, issue, spring, well(-spring).מִקָּחreceptiontaking.מַקָּחָהsomething received, i.e. merchandise (purchased)ware.מִקְטָרsomething to fume (incense) on i.e. a hearth placeto burn...upon.מִקְטֶרֶתsomething to fume (incense) in, i.e. a coal-pancenser.מַקֵּלa shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)rod, (hand-)staff.מִקְלוֹתMikloth, a place in the DesertMikloth.מִקְלָטan asylum (as a receptacle)refuge.מִקְלַעַתa sculpture (probably in bas-relief)carved (figure), carving, graving.מִקְנֶהsomething bought, i.e. property, but only live stock; abstractly, acquisitioncattle, flock, herd, possession, purchase, substance.מִקְנָהproperly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid(he that is) bought, possession, piece, purchase.מִקְנֵיָהוּMiknejah, an IsraeliteMikneiah.מִקְסָםan augurydivination.מָקַץMakats, a place in PalestineMakaz.מַקְצוֹעַan angle or recesscorner, turning.מַקְצֻעָהa scraper, i.e. a carving chiselplane.מְקֻצְעָהan anglecorner.מָקַקto melt; figuratively, to flow, dwindle, vanishconsume away, be corrupt, dissolve, pine away.מִקְרָאsomething called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsalassembly, calling, convocation, reading.מִקְרֶהsomething met with, i.e. an accident or fortunesomething befallen, befalleth, chance, event, hap(-peneth).מְקָרֶהproperly, something meeting, i.e. a frame (of timbers)building.מְקֵרָהa cooling off× summer.מִקְשֶׁהsomething turned (rounded), i.e. a curl (of tresses)× well (set) hair.מִקְשָׁהrounded work, i.e. moulded by hammering (repoussé)beaten (out of one piece, work), upright, whole piece.מִקְשָׁהliterally a cucumbered field, i.e. a cucumber patchgarden of cucumbers.מַרbitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, × great, heavy.מַרa dropdrop.מֹרmyrrh (as distilling in drops, and also as bitter)myrrh.מָרָאto rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e. lash (self with wings, as the ostrich in running)be filthy, lift up self.מָרָאMara, a symbolic name of NaomiMara.מָרֵאa masterlord, Lord.מְרֹאדַךְ בַּלְאָדָןMerodak-Baladan, a Babylonian kingMerodach-baladan. Compare 4781.מַרְאֶהa view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision× apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.מַרְאָהa vision; also (causatively) a mirrorlooking glass, vision.מֻרְאָהsomething conspicuous, i.e. the craw of a bird (from its prominence)crop.מַרְאָשָׁהproperly, headship, i.e. (plural for collective) dominionprincipality.מַרְאֵשָׁהMareshah, the name of two Israelites and of a place in PalestineMareshah.מְרַאֲשָׁהproperly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow)bolster, head, pillow. Compare 4772.מֵרָבMerab, a daughter of SaulMerab.מַרְבַדa coverletcovering of tapestry.מַרְבֶהproperly, increasing; as noun, greatness, or (adverbially) greatlygreat, increase.מִרְבָּהabundance, i.e. a great quantitymuch.מַרְבִּיתa multitude; also offspring; specifically interest (on capital)greatest part, greatness, increase, multitude.מַרְבֵּץa reclining place, i.e. fold (for flocks)couching place, place to lie down.מַרְבֵּקa stall (for cattle)× fat(-ted), stall.מַרְגּוֹעַa resting placerest.מַרְגְלָה(plural for collective) a footpiece, i.e. (adverbially) at the foot, or (direct.) the foot itselffeet. Compare 4763.מַרְגֵּמָהa stone-heapsling.מַרְגֵּעָהrestrefreshing.מָרַדto rebelrebel(-lious).מְרַדrebellionrebellion.מֶרֶדrebellionrebellion.מֶרֶדMered, an IsraeliteMered.מָרָדrebelliousrebellious.מַרְדּוּתrebelliousness× rebellious.מְרֹדָךְMerodak, a Babylonian idolMerodach. Compare 4757.מׇרְדְּכַיMordecai, an IsraeliteMordecai.מֻרְדָּףpersecutedpersecuted.מָרָהto be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).מָרָהMarah, a place in the DesertMarah.מֹרָהbitterness, i.e. (figuratively) troublegrief.מׇרָּהlemma מָרָה missing dagesh, corrected to מׇרָּהtroublebitterness.מָרוּדan outcast; (abstractly) destitutioncast out, misery.מֵרוֹזMeroz, a place in PalestineMeroz.מְרוֹחַbruised, i.e. emasculatedbroken.מָרוֹםaltitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.מֵרוֹםMerom, a lake in PalestineMerom.מֵרוֹץa run (the trial of speed)race.מְרוּצָהa race (the act), whether the manner or the progresscourse, running. Compare 4835.מָרוּקproperly, rubbed; but used abstractly, a rubbing (with perfumery)purification.מָרוֹתMaroth, a place in PalestineMaroth.מִרְזַחa cry, i.e. (of job), a revelbanquet.מַרְזֵחַa cry, i.e. (of grief) a lamentationmourning.מָרַחproperly, to soften by rubbing or pressure; hence (medicinally) to apply as an emollientlay for a plaister.מֶרְחָבenlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively (liberty)breadth, large place (room).מֶרְחָקremoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar(a-, dwell in, very) far (country, off). See also 1023.מַרְחֶשֶׁתa stewpanfryingpan.מָרַטto polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpenbright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).מְרַטto pull offbe plucked.מְרִיbitterness, i.e. (figuratively) rebellion; concretely, bitter, or rebelliousbitter, (most) rebel(-lion, -lious).מְרִיאstall-fed; often (as noun) a beevefat (fed) beast (cattle, -ling).מְרִיב בַּעַלquarreller of Baal, Merib-Baal, an epithet of GideonMerib-baal. Compare 4810.מְרִיבָהquarrelprovocation, strife.מְרִיבָהMeribah, the name of two places in the DesertMeribah.מְרִי בַעַלMeri-Baal, an epithet of GideonMeri-baal. Compare 4807.מְרָיָהMerajah, an IsraeliteMeraiah. Compare 3236.מְרָיוֹתMerajoth, the name of two IsraelitesMeraioth.מִרְיָםMirjam, the name of two IsraelitessesMiriam.מְרִירוּתbitterness, i.e. (figuratively) griefbitterness.מְרִירִיbitter, i.e. poisonousbitter.מֹרֶךְsoftness, i.e. (figuratively) fearfaintness.מֶרְכָּבa chariot; also a seat (in a vehicle)chariot, covering, saddle.מֶרְכָּבָהa chariotchariot. See also 1024.מַרְכֹּלֶתa martmerchandise.מִרְמָהfraudcraft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.מִרְמָהMirmah, an IsraeliteMirma.מְרֵמוֹתMeremoth, the name of two IsraelitesMeremoth.מִרְמָסabasement (the act or the thing)tread (down) -ing, (to be) trodden (down) under foot.מֵרֹנֹתִיa Meronothite, or inhabitant of some (otherwise unknown) Meronoth.Meronothite.מֶרֶסMeres, a PersianMeres.מַרְסְנָאMarsena, a PersianMarsena.מֵרַעused as (abstract) noun, wickednessdo mischief.מֵרֵעַa friendcompanion, friend.מִרְעֶהpasture (the place or the act); also the haunt of wild animalsfeeding place, pasture.מִרְעִיתpasturage; concretely, a flockflock, pasture.מַרְעֲלָהMaralah, a place in PalestineMaralah.מַרְפֵּאproperly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity(in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.מִרְפָּשׂmuddled waterthat which...have fouled.מָרַץproperly, to press, i.e. (figuratively) to be pungent or vehement; to irritateembolden, be forcible, grievous, sore.מְרֻצָהoppressionviolence. See also 4794.מַרְצֵעַan awlaul.מַרְצֶפֶתa pavementpavement.מָרַקto polish; by implication, to sharpen; also to rinsebright, furbish, scour.מָרָקsoup (as if a rinsing)broth. See also 6564.מֶרְקָחa spicy herb× sweet.מֶרְקָחָהabstractly, a seasoning (with spicery); concretely, an unguentkettle (for preparing spiced oil)pot of ointment, × well.מִרְקַחַתan aromatic unguent; also an unguent-potprepared by the apothecaries' art, compound, ointment.מָרַרto be (causatively, make) bitter (literally or figuratively)(be, be in, deal, have, make) bitter(-ly, -ness), be moved with choler, (be, have sorely, it) grieved(-eth), provoke, vex.מְרֹרa bitter herbbitter(-ness).מְרֵרָהbile (from its bitterness)gall.מְרֹרָהproperly, bitterness; concretely, a bitter thing; specifically bile; also venom (of a serpent)bitter (thing), gall.מְרָרִיMerari, an IsraeliteMerari. See also 4848.מְרָרִיa Merarite (collectively), or descendants of MerariMerarites.מִרְשַׁעַתa female wicked doerwicked woman.מְרָתַיִםMerathajim, an epithet of BabylonMerathaim.מַשׁMash, a son of Aram, and the people descended from himMash.מֵשָׁאMesha, a place in ArabiaMesha.מַשָּׂאa burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desireburden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.מַשָּׂאMassa, a son of IshmaelMassa.מַשָּׁאa loan; by implication, interest on a debtexaction, usury.מַשֹּׂאpartiality (as a lifting up)respect.מַשְׁאָבa trough for cattle to drink fromplace of drawing water.מַשָּׂאָהa conflagration (from the rising of smoke)burden.מַשָּׁאָהa loan× any(-thing), debt.מַשָּׁאוֹןdissimulationdeceit.מִשְׁאָלMishal, a place in PalestineMishal, Misheal. Compare 4913.מִשְׁאָלָהa requestdesire, petition.מִשְׁאֶרֶתa kneading-trough (in which the dough rises)kneading trough, store.מַשְׂאֵתproperly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden)burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.מִשְׁבְּצָהa brocade; by analogy, a (reticulated) setting of a gemouch, wrought.מִשְׁבֵּרthe orifice of the womb (from which the fœtus breaks forth)birth, breaking forth.מִשְׁבָּרa breaker (of the sea)billow, wave.מִשְׁבָּתcessation, i.e. destructionsabbath.מִשְׂגָּבproperly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge; Misgab, a place in Moabdefence, high fort (tower), refuge, Misgab.מִשְׁגֶּהan erroroversight.מָשָׁהto pull out (literally or figuratively)draw(out).מֹשֶׁהMosheh, the Israelite lawgiverMoses.מֹשֶׁהMoses.מַשֶּׁהa debt creditor.מְשׁוֹאָה(a) ruin, abstractly (the act) or concretely (the wreck)desolation, waste.מַשּׁוּאָהruindesolation, destruction.מְשׁוֹבָבMeshobab, an IsraeliteMeshobab.מְשׁוּבָהapostasybacksliding, turning away.מְשׁוּגָהlemma מְשׁוּגָּה extra dagesh, corrected to מְשׁוּגָהmistakeerror.מָשׁוֹטan oaroar.מְשׂוּכָהa hedgehedge.מְשׁוּסָהspoilationspoil.מַשּׂוֹרa sawsaw.מְשׂוּרָהa measure (for liquids)measure.מָשׂוֹשׂdelight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)joy, mirth, rejoice.מָשַׁחto rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paintanoint, paint.מְשַׁחoiloil.מִשְׁחָהunction (the act); by implication, a consecratory gift(to be) anointed(-ing), ointment.מַשְׁחִיתdestructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption)corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, × utterly.מִשְׂחַקa laughing-stockscorn.מִשְׁחָרdawnmorning.מַשְׁחֵתdestructiondestroying.מִשְׁחָתdisfigurementcorruption, marred.מִשְׁטוֹחַa spreading-place(to) spread (forth, -ing, upon).מַשְׂטֵמָהenmityhatred.מִשְׁטָרjurisdictiondominion.מֶשִׁיsilk (as drawn from the cocoon)silk.מְשֵׁיזַבְאֵלMeshezabel, an IsraeliteMeshezabeel.מָשִׁיחַanointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiahanointed, Messiah.מָשַׁךְto draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.מֶשֶׁךְa sowing; also a possessionprecious, price.מֶשֶׁךְMeshek, a son of Japheth, and the people descended from himMesech, Meshech.מִשְׁכַּבa bedbed.מִשְׁכָּבa bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercoursebed(-chamber), couch, lieth (lying) with.מַשְׂכִּילinstructive, i.e. a didactic poemMaschil.מַשְׂכִּיתa figure (carved on stone, the wall, or any object); figuratively, imaginationconceit, image(-ry), picture, × wish.מִשְׁכַּןresidencehabitation.מִשְׁכָּןa residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.מַשְׂכֹּרֶתwages or a rewardreward, wages.מָשַׁלto rule(have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.מָשַׁלto liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemblebe(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.מָשָׁלproperly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse)byword, like, parable, proverb.מָשָׁלMashal, a place in PalestineMashal.מְשֹׁלxlit mᵉshôwl corrected to mᵉshôla satirebyword.מֹשֶׁלempire; a paralleldominion, like.מִשְׁלוֹחַa sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be dischargedto lay, to put, sending (forth), to set.מִשְׁלַחַתa mission, i.e. (abstractly and favorable) release, or (concretely and unfavorable) an armydischarge, sending.מְשֻׁלָּםMeshullam, the name of seventeen IsraelitesMeshullam.מְשִׁלֵּמוֹתMeshillemoth, an IsraeliteMeshillemoth. Compare 4921.מְשֶׁלֶמְיָהMeshelemjah, an IsraeliteMeshelemiah.מְשִׁלֵּמִיתMeshillemith, an IsraeliteMeshillemith. Compare 4919.מְשֻׁלֶּמֶתMeshullemeth, an IsraelitessMeshullemeth.מְשַׁמָּהa waste or amazementastonishment, desolate.מַשְׁמָןfat, i.e. (literally and abstractly) fatness; but usually (figuratively and concretely) a rich dish, a fertile field, a robust manfat (one, -ness, -test, -test place).מִשְׁמַנָּהMashmannah, an IsraeliteMishmannah.מִשְׁמָעa reporthearing.מִשְׁמָעMishma, the name of a son of Ishmael, and of an IsraeliteMishma.מִשְׁמַעַתaudience, i.e. the royal court; also obedience, i.e. (concretely) a subjectbidding, guard, obey.מִשְׁמָרa guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely)diligence, guard, office, prison, ward, watch.מַשְׂמְרָהa pegnail.מִשְׁמֶרֶתwatch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or partycharge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.מִשְׁנֶהproperly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location)college, copy, double, fatlings, next, second (order), twice as much.מְשִׁסָּהplunderbooty, spoil.מִשְׁעוֹלa hollow, i.e. a narrow passagepath.מִשְׁעִיinspectionto supple.מִשְׁעָםMisham, an IsraeliteMisham.מִשְׁעֵןa support (concretely), i.e. (figuratively) a protector or sustenancestay.מִשְׁעֵנָהsupport (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stickstaff.מִשְׂפָּחslaughteroppression.מִשְׁפָּחָהa family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or peoplefamily, kind(-red).מִשְׁפָּטproperly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.מִשְׁפָּתa stall for cattle (only dual)burden, sheepfold.מֶשֶׁקpossession steward.מַשָּׁקa traversing, i.e. rapid motionrunning to and fro.מַשְׁקֶהproperly, causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively), drink (itself); figuratively, a well-watered regionbutler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered.מִשְׁקוֹלweightweight.מַשְׁקוֹףa lintellintel.מִשְׁקָלweight (numerically estimated); hence, weighing (the act)(full) weight.מִשְׁקֶלֶתa weight, i.e. a plummet (with line attached)plummet.מִשְׁקָעa settling place (of water), i.e. a ponddeep.מִשְׂרָהempiregovernment.מִשְׁרָהmaceration, i.e. steeped juiceliquor.מַשְׁרוֹקִיa (musical) pipe (from its whistling sound)flute.מִשְׁרָעִיa Mishraite, or inhabitant (collectively) of MishraMishraites.מִשְׂרָפָהcombustion, i.e. cremation (of a corpse), or calcination (of lime)burning.מִשְׂרְפוֹת מַיִםMisrephoth-Majim, a place in PalestineMisrephoth-mayim.מַשְׂרֵקָהMasrekah, a place in IdumaeaMasrekah.מַשְׂרֵתa panpan.מָשַׁשׁto feel of; by implication, to gropefeel, grope, search.מִשְׁתֶּהdrink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feastbanquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).מִשְׁתֶּהa banquetbanquet.מַתproperly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) few, × friends, men, persons, × small.מַתְבֵּןstraw in the heapstraw.מֶתֶגa bitbit, bridle.מֶתֶג הָאַמָּהMetheg-ha-Ammah, an epithet of GathMetheg-ammah.מָתוֹקsweetsweet(-er, -ness).מְתוּשָׁאֵלMethusael, an antediluvian patriarchMethusael.מְתוּשֶׁלַחMethushelach, an antediluvian patriarchMethuselah.מָתַחto stretch outspread out.מָתַיproperly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative)long, when.מַתְכֹנֶתproportion (in size, number or ingredients)composition, measure, state, tale.מַתְּלָאָהwhat a trouble!what a weariness.מְתַלְּעָהproperly, a biter, i.e. a toothcheek (jaw) tooth, jaw.מְתֹםwholesomeness; also (adverb) completelymen (by reading 4962), soundness.מֹתֶןproperly, the waist or small of the back; only in plural the loins greyhound, loins, side.מַתָּןa presentgift, to give, reward.מַתָּןMattan, the name of a priest of Baal, and of an IsraeliteMattan.מַתְּנָאgift.מַתָּנָהa present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribegift.מַתָּנָהMattanah, a place in the DesertMattanah.מִתְנִיa Mithnite, or inhabitant of MethenMithnite.מַתְּנַיMattenai, the name of three IsraelitesMattenai.מַתַּנְיָהMattanjah, the name of ten IsraelitesMattaniah.מִתְנַשֵּׂא(used as abstractly) supreme exaltationexalted.מָתַקto suck, by implication, to relish, or (intransitively) be sweetbe (made, × take) sweet.מֶתֶקfiguratively, pleasantness (of discourse)sweetness.מֹתֶקsweetnesssweetness.מָתָקa dainty, i.e. (generally) foodfeed sweetly.מִתְקָהMithkah, a place in the DesertMithcah.מִתְרְדָתMithredath, the name of two PersiansMithredath.מַתָּתa presentgift.מַתַּתָּהMattattah, an IsraeliteMattathah.מַתִּתְיָהMattithjah, the name of four IsraelitesMattithiah. nנָא'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunctionI beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.נָאproperly, tough, i.e. uncooked (flesh)raw.נֹאNo (i.e. Thebes), the capital of Upper EgyptNo. Compare 528.נֹאדa (skin or leather) bag (for fluids)bottle.נָאָהproperly, to be at home, i.e. (by implication) to be pleasant (or suitable), i.e. beautifulbe beautiful, become, be comely.נָאָהa home; figuratively, a pasturehabitation, house, pasture, pleasant place.נָאוֶהsuitable, or beautifulbecometh, comely, seemly.נָאַםproperly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as an oraclesay.נְאֻםan oracle(hath) said, saith.נָאַףto commit adultery; figuratively, to apostatizeadulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.נִאֻףadulteryadultery.נַאֲפוּףadulteryadultery.נָאַץto scorn; or (in Ecclesiastes 12:5), by interchange for 5132, to bloomabhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke.נְאָצָהscornblasphemy.נָאַקto groangroan.נְאָקָהa groangroaning.נָאַרto rejectabhor, make void.נֹבNob, a place in PalestineNob.נָבָאto prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse)prophesy(-ing), make self a prophet.נְבָאprophesy.נָבַבto pierce; to be hollow, or (figuratively) foolishhollow, vain.נְבוֹNebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in PalestineNebo.נְבוּאָהa prediction (spoken or written)prophecy.נְבוּאָהinspired teachingprophesying.נְבוּזַרְאֲדָן xlit Nᵉbûwzarădân corrected to NᵉbûwzarʼădânNebuzaradan, a Babylonian generalNebuzaradan.נְבוּכַדְנֶאצַּרNebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of BabylonNebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.נְבוּכַדְנֶצַּרNebuchadnezzar.נְבוּשַׁזְבָּןNebushazban, Nebuchadnezzar's chief eunuchNebushazban.נָבוֹתNaboth, an IsraeliteNaboth.נְבִזְבָּהa largessreward.נָבַחto bark (as a dog)bark.נֹבַחNobach, the name of an Israelite, and of a place East of the JordanNobah.נִבְחַזNibchaz, a deity of the AvitesNibhaz.נָבַטto scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.נְבָטNebat, the father of Jeroboam INebat.נְבִיאa prophetprophet.נָבִיאa prophet or (generally) inspired manprophecy, that prophesy, prophet.נְבִיאָהa prophetess or (generally) inspired woman; by implication, a poetess; by association a prophet's wifeprophetess.נְבָיוֹתNebajoth, a son of Ismael, and the country settled by himNebaioth, Nebajoth.נֵבֶךְa fountainspring.נָבֵלto wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgracedisgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither.נֶבֶלa skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.נָבָלstupid; wicked (especially impious)fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.נָבָלNabal, an IsraeliteNabal.נְבֵלָהa flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol(dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.נְבָלָהfoolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishmentfolly, vile, villany.נַבְלוּתproperly, disgrace, i.e. the (female) pudendalewdness.נְבַלָּטNeballat, a place in PalestineNeballat.נָבַעto gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor)belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).נֶבְרְשָׁאa light; plural (collectively) a chandeliercandlestick.נִבְשָׁןNibshan, a place in PalestineNibshan.נֶגֶבthe south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)south (country, side, -ward).נָגַדproperly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praisebewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.נְגַדto flow (through the idea of clearing the way)issue.נֶגֶדa front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or beforeabout, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.נֶגֶדoppositetoward.נָגַהּto glitter; causatively, to illuminate(en-) lighten, (cause to) shine.נֹגַהּbrilliancy (literally or figuratively)bright(-ness), light, (clear) shining.נֹגַהּNogah, a son of DavidNogah.נֹגַהּdawnmorning.נְגֹהָהsplendorbrightness.נָגַחto butt with the horns; figuratively, to war againstgore, push (down, -ing).נַגָּחbutting, i.e. viciousused (wont) to push.נָגִידa commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themescaptain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.נְגִינָהproperly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigramstringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.נָגַןproperly, to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expectation. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make musicplayer on instruments, sing to the stringed instruments, melody, ministrel, play(-er, -ing).נָגַעproperly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.נֶגַעa blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.נָגַףto push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse.נֶגֶףa trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease)plague, stumbling.נָגַרto flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver overfall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.נָגַשׂto drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannizedistress, driver, exact(-or), oppress(-or), × raiser of taxes, taskmaster.נָגַשׁto be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back(make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.נֵדa mound, i.e. waveheap.נָדַבto impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneouslyoffer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly).נְדַבbe (or give) liberal(-ly)(be minded of...own) freewill (offering), offer freely (willingly).נָדָבNadab, the name of four IsraelitesNadab.נְדָבָהproperly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant giftfree(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).נְדַבְיָהNedabjah, an IsraeliteNedabiah.נִדְבָּךְa layer (of building materials)row.נָדַדproperly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive awaychase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).נְדַדto departgo from.נָדֻדproperly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed)tossing to and fro.נָדָהproperly, to toss; figuratively, to exclude, i.e. banish, postpone, prohibitcast out, drive, put far away.נֵדֶהa bounty (for prostitution)gifts.נִדָּהproperly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest)× far, filthiness, × flowers, menstruous (woman), put apart, × removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).נָדַחto push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.נָדִיבproperly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant)free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).נְדִיבָהproperly, nobility, i.e. reputationsoul.נָדָןa present (for prostitution)gift.נָדָןa sheath (of a sword)sheath.נִדְנֶהa sheath; figuratively, the body (as the receptacle of the soul)body.נָדַףto shove asunder, i.e. dispersedrive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.נָדַרto promise (pos., to do or give something to God)(make a) vow.נֶדֶרa promise (to God); also (concretely) a thing promisedvow(-ed).נֹהַּlamentationwailing.נָהַגto drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sighacquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).נָהָהto groan, i.e. bewail; hence (through the idea of crying aloud), to assemble (as if on proclamation)lament, wail.נְהִיan elegylamentation, wailing.נִהְיָהlamentationdoleful.נְהִירillumination, i.e. (figuratively) wisdomlight.נָהַלproperly, to run with a sparkle, i.e. flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustaincarry, feed, guide, lead (gently, on).נַהֲלָלNahalal or Nahalol, a place in PalestineNahalal, Nahallal, Nahalol.נַהֲלֹלpasturebush.נָהַםto growlmourn, roar(-ing).נַהַםa snarlroaring.נְהָמָהsnarlingdisquietness, roaring.נָהַקto bray (as an ass), scream (from hunger)bray.נָהַרto sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assembleflow (together), be lightened.נְהַרa river, especially the Euphratesriver, stream.נָהָרa stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperityflood, river.נְהָרָהdaylightlight.נוּאto refuse, forbid, dissuade, or neutralizebreak, disallow, discourage, make of none effect.נוּבto germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utterbring forth (fruit), make cheerful, increase.נוֹבproduce, literally or figurativelyfruit.נוֹבַיNobai, an IsraeliteNebai (from the margin).נוּדto nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) tauntbemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.נוּדto fleeget away.נוֹדlemma נוֹדּ extra dagesh, corrected to נוֹדexilewandering.נוֹדNod, the land of CainNod.נוֹדָבNodab, an Arab tribeNodab.נָוָהto rest (as at home); causatively (through the implied idea of beauty), to celebrate (with praises)keep at home, prepare an habitation.נָוֶה(adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den)comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.נוּחַto rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.)cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.נוּחַquietrest(-ed, -ing place).נוֹחָהNochah, an IsraeliteNohah.נוּטto quakebe moved.נָוִיתNavith, a place in PalestineNaioth (from the margin).נְוָלוּa sinkdunghill.נוּםto slumber (from drowsiness)sleep, slumber.נוּמָהsleepinessdrowsiness.נוּןto resprout, i.e. propagate by shoots; figuratively, to be perpetualbe continued.נוּןNun or Non, the father of JoshuaNon, Nun.נוּסto flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)× abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.נוּעַto waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)continually, fugitive, × make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).נוֹעַדְיָהNoadjah, the name of an Israelite, and a false prophetessNoadiah.נוּףto quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.נוֹףelevationsituation. Compare 5297.נוּץproperly, to flash; also, to fly away (from the quickness of motion)flee away, bud (forth).נוֹצָהa pinion (or wing feather); often (collectively) plumagefeather(-s), ostrich.נוּקto sucklenurse.נוּרfirefiery, fire.נוּשׁto be sick, i.e. (figuratively) distressedbe full of heaviness.נָזָהto spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation)sprinkle.נָזִידsomething boiled, i.e. souppottage.נָזִירseparate, i.e. consecrated (as prince, a Nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn Nazirite)Nazarite (by a false alliteration with Nazareth), separate(-d), vine undressed.נָזַלto drip, or shed by tricklingdistil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.נֶזֶםa nose-ringearring, jewel.נְזַקto suffer (causatively, inflict) losshave (en-) damage, hurt(-ful).נֵזֶקlossdamage.נָזַרto hold aloof, i.e. (intransitivey) abstain (from food and drink, from impurity, and even from divine worship (i.e. apostatize)); specifically, to set apart (to sacred purposes), i.e. devoteconsecrate, separate(-ing, self).נֶזֶרproperly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty)consecration, crown, hair, separation.נֹחַNoach, the patriarch of the floodNoah.נַחְבִּיNachbi, an IsraeliteNakbi.נָחָהto guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists)bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.נְחוּםNechum, an IsraeliteNehum.נִחוּםproperly, consoled; abstractly, solacecomfort(-able), repenting.נַחוּםNachum, an Israelite prophetNahum.נָחוֹרNachor, the name of the grandfather and a brother of AbrahamNahor.נָחוּשׁcoppery, i.e. (figuratively) hardof brass.נְחוּשָׁהcopperbrass, steel. Compare 5176.נְחִילָהa flute(plural) Nehiloth.נְחִירa nostril(dual) nostrils.נָחַלto inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instatedivide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).נַחַלa stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)brook, flood, river, stream, valley.נַחֲלָהproperly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portionheritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.נַחֲלִיאֵלNachaliël, a place in the DesertNahaliel.נֶחֱלָמִיa Nechelamite, or descendant of NechlamNehelamite.נָחַםproperly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).נַחַםNacham, an IsraeliteNaham.נֹחַםruefulness, i.e. desistancerepentance.נֶחָמָהconsolationcomfort.נְחֶמְיָהNechemjah, the name of three IsraelitesNehemiah.נַחֲמָנִיNachamani, an IsraeliteNahamani.נַחְנוּwewe.נָחַץto be urgentrequire haste.נַחַרa snortingnostrils, snorting.נַחֲרַיNacharai or Nachrai, an IsraeliteNaharai, Nahari.נָחַשׁproperly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate× certainly, divine, enchanter, (use) × enchantment, learn by experience, × indeed, diligently observe.נַחַשׁan incantation or auguryenchantment.נְחָשׁcopperbrass.נָחָשׁa snake (from its hiss)serpent.נָחָשׁNachash, the name of two persons apparently non-IsraeliteNahash.נַחְשׁוֹןNachshon, an IsraeliteNaashon, Nahshon.נְחֹשֶׁתcopper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.נְחֻשְׁתָּאNechushta, an IsraelitessNehushta.נְחֻשְׁתָּןsomething made of copper, i.e. the copper serpent of the DesertNehushtan.נָחַתto sink, i.e. descend; causatively, to press or lead downbe broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast.נְחַתto descend; causatively, to bring away, deposit, deposecarry, come down, depose, lay up, place.נַחַתa descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); restfulnesslighting down, quiet(-ness), to rest, be set on.נַחַתNachath, the name of an Edomite and of two IsraelitesNahath.נָחֵתdescendingcome down.נָטָהto stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.נְטִילladenthat bear.נְטִיפָהa pendant for the ears (especially of pearls)chain, collar.נְטִישָׁהa tendril (as an offshoot)battlement, branch, plant.נָטַלto lift; by implication, to imposebear, offer, take up.נְטַלto raisetake up.נֵטֶלa burdenweighty.נָטַעproperly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively)fastened, plant(-er).נֶטַעa plant; collectively, a plantation; abstractly, a plantingplant.נָטִיעַxlit nâṭîaʻ corrected to nâṭîyaʻa plantplant.נְטָעִיםNetaim, a place in Palestineplants.נָטַףto ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspirationdrop(-ping), prophesy(-et).נָטָףa drop; specifically, an aromatic gum (probably stacte)drop, stacte.נְטֹפָהNetophah, a place in PalestineNetophah.נְטֹפָתִיa Netophathite, or inhabitant of NetophahNetophathite.נָטַרto guard; figuratively, to cherish (anger)bear grudge, keep(-er), reserve.נְטַרto retainkeep.נָטַשׁproperly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.)cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.נִיlamentationwailing.נִידmotion (of the lips in speech)moving.נִידָהremoval, i.e. exileremoved.נִיחוֹחַproperly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delightsweet (odour).נִיחוֹחַpleasuresweet odour (savour).נִיןprogenyson.נִינְוֵהNineveh, the capital of AssyriaNineveh.נִיסfugitivethat fleeth.נִיסָןNisan, the first month of the Jewish sacred yearNisan.נִיצוֹץa sparkspark.נִירto till the soilbreak up.נִירproperly, plowing, i.e. (concretely) freshly plowed landfallow ground, plowing, tillage.נִירa lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively)candle, lamp, light.נָכָאto smite, i.e. drive awaybe viler.נָכֵאsmitten, i.e. (figuratively) afflictedbroken, stricken, wounded.נְכֹאתproperly, a smiting, i.e. (concretely) an aromatic gum (perhaps styrax) (as powdered)spicery(-ces).נֶכֶדoffspringnephew, son's son.נָכָהto strike (lightly or severely, literally or figuratively)beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.נֵכֶהa smiter, i.e. (figuratively) traducerabject.נָכֶהsmitten, i.e. (literally) maimed, or (figuratively) dejectedcontrite, lame.נְכוֹNeko, an Egyptian kingNecho. Compare 6549.נָכוֹןNakon, probably an IsraeliteNachon.נֵכַחproperly, the fore part; used adverbially, oppositebefore, over against.נֹכַחproperly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of(over) against, before, direct(-ly), for, right (on).נָכֹחַstraightforward, i.e. (figuratively), equitable, correct, or (abstractly), integrityplain, right, uprightness.נְכֹחָהproperly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truthequity, right (thing), uprightness.נָכַלto defraud, i.e. act treacherouslybeguile, conspire, deceiver, deal subtilly.נֵכֶלdeceitwile.נְכַסgoods.נֶכֶסtreasureriches, wealth.נָכַרproperly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning)acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).נֶכֶרsomething strange, i.e. unexpected calamitystrange.נֵכָרforeign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendomalien, strange ( -er).נׇכְרִיstrange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful)alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).נְכֹתspicery, i.e. (generally) valuablesprecious things.נָלָהto completemake an end.נְמִבְזֶהdespisedvile.נְמוּאֵלNemuel, the name of two IsraelitesNemuel.נְמוּאֵלִיa Nemuelite, or descendant of NemuelNemuelite.נָמַלto become clipped or (specifically) circumcised(branch to) be cut down (off), circumcise.נְמָלָהan ant (probably from its almost bisected form)ant.נְמַרleopard.נָמֵרa leopard (from its stripes)leopard.נִמְרָהNimrah, a place East of the JordanNimrah. See also 1039, 5249.נִמְרוֹדNimrod, a son of CushNimrod.נִמְרִיםNimrim, a place East of the JordanNimrim. Compare 1039.נִמְשִׁיNimshi, the (grand-) father of JehuNimshi.נֵסa flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a tokenbanner, pole, sail, (en-) sign, standard.נְסִבָּהproperly, an environment, i.e. circumstance or turn of affairscause.נָסַגto retreatdeparting away, remove, take (hold), turn away.נָסָהto test; by implication, to attemptadventure, assay, prove, tempt, try.נָסַחto tear awaydestroy, pluck, root.נְסַחpull down.נְסִיךְproperly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed)drink offering, duke, prince(-ipal).נָסַךְto pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a kingcover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).נָסַךְto interweave, i.e. (figuratively) to overspreadthat is spread.נְסַךְto pour out a libationoffer.נְסַךְa libationdrink offering.נֶסֶךְa libation; also a cast idolcover, drink offering, molten image.נָסַסto wane, i.e. be sickfaint.נָסַסto raise a beaconlift up as an ensign.נָסַעproperly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journeycause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.נָסַקto go upascend.נְסַקtake up.נִסְרֹךְlemma נְסִרֹךְ first vowel, corrected to נִסְרֹךְNisrok, a Babylonian idolNisroch.נֵעָהNeah, a place in PalestineNeah.נֹעָהNoah, an IsraelitessNoah.נָעוּר(only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people)childhood, youth.נְעִיאֵלNeiel, a place in PalestineNeiel.נָעִיםdelightful (objective or subjective, literal or figurative)pleasant(-ure), sweet.נָעַלproperly, to fasten up, i.e. with a bar or cord; hence, to sandal, i.e. furnish with slippersbolt, inclose, lock, shoe, shut up.נַעַלproperly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s).נָעֵםto be agreeable (literally or figuratively)pass in beauty, be delight, be pleasant, be sweet.נַעַםNaam, an IsraeliteNaam.נֹעַםagreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or gracebeauty, pleasant(-ness).נַעֲמָהNaamah, the name of an antediluvian woman, of an Ammonitess, and of a place in PalestineNaamah.נַעֲמִיa Naamanite, or descendant of Naaman (collectively)Naamites.נׇעֳמִיNoömi, an IsraelitessNaomi.נַעֲמָןpleasantness (plural as concrete)pleasant.נַעֲמָןNaaman, the name of an Israelite and of a DamasceneNaaman.נַעֲמָתִיa Naamathite, or inhabitant of NaamahNaamathite.נַעֲצוּץprobably a brier; by implication, a thicket of thorny bushesthorn.נָעַרto growlyell.נָעַרto tumble aboutshake (off, out, self), overthrow, toss up and down.נַעַר(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).נַעַרa wandereryoung one.נֹעַר(abstractly) boyhoodchild, youth.נַעֲרָהa girl (from infancy to adolescence)damsel, maid(-en), young (woman).נַעֲרָהNaarah, the name of an Israelitess, and of a place in PalestineNaarah, Naarath.נַעֲרַיNaarai, an IsraeliteNaarai.נְעַרְיָהNearjah, the name of two IsraelitesNeariah.נַעֲרָןNaaran, a place in PalestineNaaran.נְעֹרֶתsomething shaken out, i.e. tow (as the refuse of flax)tow.נֹףNoph, the capital of Upper EgyptNoph.נֶפֶגNepheg, the name of two IsraelitesNepheg.נָפָהa sieveborder, coast, region, sieve.נְפוּשְׁסִיםNephushesim, a Temple-servantNephisesim (from the margin).נָפַחto puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem)blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.נֹפַחNophach, a place in MoabNophah.נְפִילproperly, a feller, i.e. a bully or tyrantgiant.נְפִיסִיםNephisim, a Temple-servantNephusim (from the margin).נָפִישׁNaphish, a son of Ishmael, and his posterityNaphish.נֹפֶךְshining; a gem, probably the garnetemerald.נָפַלto fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.נְפַלfall (down), have occasion.נֶפֶלsomething fallen, i.e. an abortionuntimely birth.נָפַץto dash to pieces, or scatterbe beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.נֶפֶץa storm (as dispersing)scattering.נְפַקto issue; causatively, to bring outcome (go, take) forth (out).נִפְקָאan outgo, i.e. expenseexpense.נָפַשׁto breathe; passively, to be breathed upon , i.e. (figuratively) refreshed (as if by a current of air)(be) refresh selves (-ed).נֶפֶשׁproperly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.נֶפֶתa heightcountry.נֹפֶתa dripping i.e. of honey (from the comb)honeycomb.נֶפְתּוֹחַNephtoach, a place in PalestineNeptoah.נַפְתּוּלproperly, wrestled; but used (in the plural) transitively, a strugglewrestling.נַפְתֻּחִיםNaphtuchim, an Egyptian tribeNaptuhim.נַפְתָּלִיNaphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territoryNaphtali.נֵץa flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed)blossom, hawk.נָצָאto go awayflee.נָצַבto station, in various applications (literally or figuratively)appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.נִצָּבfixed, i.e. a handlehaft.נִצְבָּהfixedness, i.e. firmnessstrength.נָצָהproperly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrelbe laid waste, runinous, strive (together).נִצָּהa blossomflower.נָצַחproperly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanentexcel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.נְצַחto become chiefbe preferred.נֶצַחproperly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)alway(-s), constantly, end, ( n-) ever(more), perpetual, strength, victory.נֵצַחjuice of the grape (as blood red)blood, strength.נְצִיבsomething stationary, i.e. a prefect, a military post, a statuegarrison, officer, pillar.נְצִיבNetsib, a place in PalestineNezib.נְצִיחַNetsiach, a Temple-servantNeziah.נָצִירproperly, conservative; but used passively, deliveredpreserved.נָצַלto snatch away, whether in a good or a bad sense× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).נְצַלto extricatedeliver, rescue.נִצָּןa blossomflower.נָצַץto glare, i.e. be bright-coloredsparkle.נָצַרto guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).נֵצֶרa shoot; figuratively, a descendantbranch.נְקֵאcleanpure.נָקַבto puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel)appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.נֶקֶבa bezel (for a gem)pipe.נֶקֶבNekeb, a place in PalestineNekeb.נְקֵבָהfemale (from the sexual form)female.נָקֹדspottedspeckled.נֹקֵדa spotter (of sheep or cattle), i.e. the owner or tender (who thus marks them)herdman, sheepmaster.נִקֻּדa crumb (as broken to spots); also a biscuit (as pricked)cracknel, mouldy.נְקֻדָּהa bossstud.נָקָהto be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpatedacquit × at all, × altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, × by no means, be quit, be (leave) unpunished, × utterly, × wholly.נְקוֹדָאNekoda, a Temple-servantNekoda.נָקַטto loatheweary.נָקִיinnocentblameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.נִקָּיוֹןclearness (literally or figuratively)cleanness, innocency.נָקִיקa clefthole.נָקַםto grudge, i.e. avenge or punishavenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance.נָקָםrevenge avenged, quarrel, vengeance.נְקָמָהavengement, whether the act or the passion avenge, revenge(-ing), vengeance.נָקַעto feel aversionbe alienated.נָקַףto strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulatecompass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.נֹקֶףa threshing (of olives)shaking.נִקְפָּהprobably a rope (as encircling)rent.נָקַרto bore (penetrate, quarry)dig, pick out, pierce, put (thrust) out.נְקָרָהa fissurecleft, clift.נָקַשׁto entrap (with a noose), literally or figurativelycatch (lay a) snare.נְקַשׁto knocksmote.נֵרNer, an IsraeliteNer.נֵרְגַּלNergal, a Cuthite deityNergal.נֵרְגַּל שַׁרְאֶצֶרNergal-Sharetser, the name of two BabyloniansNergal-sharezer.נִרְגָּןa slanderertalebearer, whisperer.נֵרְדְּnard, an aromaticspikenard.נֵרִיָּהNerijah, an IsraeliteNeriah.נָשָׂאto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeaccept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.נְשָׂאcarry away, make insurrection, take.נָשָׁאto lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seducebeguile, deceive, × greatly, × utterly.נָשָׁאto lend on interest; by implication, to dun for debt× debt, exact, giver of usury.נִשֵּׂאתsomething taken, i.e. a presentgift.נָשַׁבto blow; by implication, to disperse(cause to) blow, drive away.נָשַׂגto reach (literally or figuratively)ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon).נָשָׁהto forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, removeforget, deprive, exact.נָשָׁהto lend or (by reciprocity) borrow on security or interestcreditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.נָשֶׁהrheumatic or crippled (from the incident to Jacob)which shrank.נְשׂוּאָהsomething borne, i.e. a loadcarriage.נְשִׁיa debtdebt.נָשִׂיאproperly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mistcaptain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.נְשִׁיָּהoblivionforgetfulness.נָשִׁיןwomen.נְשִׁיקָהa kisskiss.נָשַׁךְto strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loanbite, lend upon usury.נֶשֶׁךְinterest on a debtusury.נִשְׁכָּהa cellchamber.נָשַׁלto pluck off, i.e. divest, eject or dropcast (out), drive, loose, put off (out), slip.נָשַׁםproperly, to blow away, i.e. destroydestroy.נִשְׁמָאvital breathbreath.נְשָׁמָהa puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animalblast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.נָשַׁףto breeze, i.e. blow up fresh (as the wind)blow.נֶשֶׁףproperly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)dark, dawning of the day (morning), night, twilight.נָשַׂקto catch fireburn, kindle.נָשַׁקto kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weaponsarmed (men), rule, kiss, that touched.נֶשֶׁקmilitary equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenalarmed men, armour(-y), battle, harness, weapon.נְשַׁרan eagleeagle.נֶשֶׁרthe eagle (or other large bird of prey)eagle.נָשַׁתproperly, to eliminate, i.e. (intransitively) to dry upfail.נִשְׁתְּוָןan epistleletter.נִשְׁתְּוָןletter.נָתַחto dismembercut (in pieces), divide, hew in pieces.נֵתַחa fragmentpart, piece.נָתִיבa (beaten) trackpath(-way), × travel(-ler), way.נָתִיןthe Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty)Nethinims.נְתִיןNethinims.נָתַךְto flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquifydrop, gather (together), melt, pour (forth, out).נָתַןto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.נְתַןgivebestow, give pay.נָתָןNathan, the name of five IsraelitesNathan.נְתַנְאֵלxlit Nᵉthanêʼl corrected to NᵉthanʼêlNethanel, the name of ten IsraelitesNethaneel.נְתַנְיָהNethanjah, the name of four IsraelitesNethaniah.נְתַן־מֶלֶךְNethan-Melek, an IsraeliteNathanmelech.נָתַסto tear upmar.נָתַעto tear outbreak.נָתַץto tear downbeat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.נָתַקto tear offbreak (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.נֶתֶקscurf(dry) scall.נָתַרto jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untiedrive asunder, leap, (let) loose, × make, move, undo.נְתַרshake off.נֶתֶרmineral potash (so called from effervescing with acid)nitre.נָתַשׁto tear awaydestroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), × utterly. sסְאָהa seah, or certain measure (as determinative) for grainmeasure.סְאוֹןperhaps a military boot (as a protection from mud)battle.סָאַןto shoe, i.e. (active participle) a soldier shodwarrior.סַאסְּאָהlemma סַאסְאָה missing dagesh, corrected to סַאסְּאָהmeasurement, i.e. moderationmeasure.סָבָאto quaff to satiety, i.e. become tipsydrunkard, fill self, Sabean, (wine-) bibber.סְבָאSeba, a son of Cush, and the country settled by himSeba.סֹבֶאpotation, concretely (wine), or abstractly (carousal)drink, drunken, wine.סְבָאִיa Sebaite, or inhabitant of SebaSabean.סָבַבto revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figurativelybring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).סִבָּהa (providential) turn (of affairs)cause.סָבִיב(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around(place, round) about, circuit, compass, on every side.סָבַךְto entwinefold together, wrap.סֹבֶךְa copsethicket.סְבָךְa copsethick(-et).סַבְּכָאa lyresackbut.סִבְּכַיSibbecai, an IsraeliteSibbecai, Sibbechai.סָבַלto carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravidbear, be a burden, carry, strong to labour.סְבַלto erectstrongly laid.סֵבֶלa load (literally or figuratively)burden, charge.סֹבֶלload (figuratively)burden.סַבָּלa porter(to bear, bearer of) burden(-s).סְבָלָהporterageburden.סִבֹּלֶתan ear of grainSibboleth.סְבַרto bear in mind, i.e. hopethink.סִבְרַיִםSibrajim, a place in SyriaSibraim.סַבְתָּאSabta or Sabtah, the name of a son of Cush, and the country occupied by his posteritySabta, Sabtah.סַבְתְּכָאSabteca, the name of a son of Cush, and the region settled by himSabtecha, Sabtechah.סָגַדto prostrate oneself (in homage)fall down.סְגִדworship.סְגוֹרproperly, shut up, i.e. the breast (as enclosing the heart); also gold (as generally shut up safely)caul, gold.סְגֻלָּהwealth (as closely shut up)jewel, peculiar (treasure), proper good, special.סְגַןgovernor.סָגָןa præfect of a provinceprince, ruler.סָגַרto shut up; figuratively, to surrenderclose up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.סְגַרshut up.סַגְרִידa pouring rainvery rainy.סַדthe stocksstocks.סָדִיןa wrapper, i.e. shirtfine linen, sheet.סְדֹםSedom, a place near the Dead SeaSodom.סֶדֶרorderorder.סַהַרroundnessround.סֹהַרa dungeon (as surrounded by walls)prison.סוֹאSo, an Egyptian kingSo.סוּגproperly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize)backslider, drive, go back, turn (away, back).סוּגto hem in, i.e. bindset about.סוּגַרan inclosure, i.e. cage (for an animal)ward.סוֹדa session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secretassembly, consel, inward, secret (counsel).סוֹדִיSodi, an IsraeliteSodi.סוּחַSuach, an IsraeliteSuah.סוּחָהsomething swept away, i.e. filthtorn.סוֹטַיSotai, one of the NethinimSotai.סוּךְproperly, to smear over (with oil), i.e. anointanoint (self), × at all.סוּמְפּוֹנְיָהa bagpipe (with a double pipe)dulcimer.סְוֵנֵהSeven, a place in Upper EgyptSyene.סוּסa horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)crane, horse (-back, -hoof). Compare 6571.סוּסָהa marecompany of horses.סוּסִיSusi, an IsraeliteSusi.סוּףto snatch away, i.e. terminateconsume, have an end, perish, × be utterly.סוּףto come to an endconsume, fulfill.סוּףa reed, especially the papyrusflag, Red (sea), weed. Compare 5489.סוּףthe Reed (Sea)Red Sea.סוֹףa terminationconclusion, end, hinder participleסוֹףend.סוּפָהa hurricaneRed Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.סוּרto turn off (literally or figuratively)be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.סוּרturned off, i.e. deteriorateddegenerate.סוּרSur, a gate of the templeSur.סוּתproperly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduceentice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.סוּתcovering, i.e. clothingclothes.סָחַבto trail alongdraw (out), tear.סְחָבָהa ragcast clout.סָחָהto sweep awayscrape.סְחִיrefuse (as swept off)offscouring.סָחַףto scrape offsweep (away).סָחַרto travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitatego about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.סַחַרprofit (from trade)merchandise.סָחַרan emporium; abstractly, profit (from trade)mart, merchandise.סְחֹרָהtrafficmerchandise.סֹחֵרָהsomething surrounding the person, i.e. a shieldbuckler.סֹחֵרֶתprobably a (black) tile (or tessara) for laying borders withblack marble.סִיגscoriadross.סִיוָןSivan, the third Hebrew monthSivan.סִיחוֹןSichon, an Amoritish kingSihon.סִיןSin the name of an Egyptian town and (probably) desert adjoiningSin.סִינִיa Sinite, or descendant of one of the sons of CanaanSinite.סִינַיSinai, mountain of ArabiaSinai.סִינִיםSinim, a distant Oriental regionSinim.סִיסְרָאSisera, the name of a Canaanitish king and of one of the NethinimSisera.סִיעָאSia or Siaha, one of the NethinimSia, Siaha.סִירa pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hookcaldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.סָךְproperly, a thicket of men, i.e. a crowdmultitude.סֹךְa hut (as of entwined boughs); also a laircovert, den, pavilion, tabernacle.סֻכָּהa hut or lairbooth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.סִכּוּתan (idolatrous) boothtabernacle.סֻכּוֹתSuccoth, the name of a place in Egypt and of three in PalestineSuccoth.סֻכּוֹת בְּנוֹתbooths of (the) daughters; brothels, i.e. idoalatrous tents for impure purposeSuccothbenoth.סֻכִּיa Sukkite, or inhabitant of some place near Egypt (i.e. hut-dwellers)Sukkiims.סָכַךְproperly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protectcover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.סְכָכָהSecacah, a place in PalestineSecacah.סָכַלto be sillydo (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).סֶכֶלsilliness; concretely and collectively, doltsfolly.סָכָלsillyfool(-ish), sottish.סִכְלוּתsillinessfolly, foolishness.סָכַןto be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, to cherish, be customaryacquaint (self), be advantage, × ever, (be, (un-)) profit(-able), treasurer, be wont.סָכַןproperly, to cut, i.e. damage; also to grow (causatively, make) poorendanger, impoverish.סָכַרto shut up; by implication, to surrenderstop, give over. See also 5462, 7936.סָכַתby implication, to observe quietlytake heed.סַלproperly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into a basketbasket.סָלָאto suspend in a balance, i.e. weighcompare.סִלָּאSilla, a place in JerusalemSilla.סָלַדprobably to leap (with joy), i.e. exultharden self.סֶלֶדSeled, an IsraeliteSeled.סָלָהto hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemntread down (under foot), value.סֶלָהsuspension (of music), i.e. pauseSelah.סַלּוּSallu or Sallai, the name of two IsraelitesSallai, Sallu, Salu.סִלּוֹןa prickle (as if pendulous)brier, thorn.סָלַחto forgiveforgive, pardon, spare.סַלָּחplacableready to forgive.סְלִיחָהpardonforgiveness, pardon.סַלְכָהSalcah, a place East of the JordanSalcah, Salchah.סָלַלto mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam)cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.סֹלְלָהa military mound, i.e. rampart of besiegersbank, mount.סֻלָּםa stair-caseladder.סַלְסִלָּהa twig (as pendulous)basket.סֶלַעa craggy rock, literally or figuratively (a fortress)(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.סֶלַעSela, the rock-city of Idumaearock, Sela(-h).סֶלַע הַמַּחְלְקוֹתSela-ham-Machlekoth, a place in PalestineSela-hammalekoth.סׇלְעָםa kind of locust (from its destructiveness)bald locust.סָלַףproperly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvertoverthrow, pervert.סֶלֶףdistortion, i.e. (figuratively) viciousnessperverseness.סְלִקto ascendcome (up).סֹלֶתflour (as chipped off)(fine) flour, meal.סַםan aromasweet (spice).סַמְגַּר נְבוֹSamgar-Nebo, a Babylonian generalSamgar-nebo.סְמָדַרa vine blossom; used also adverbially, abloomtender grape.סָמַךְto prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.סְמַכְיָהוּSemakjah, an IsraeliteSemachiah.סֶמֶלa likenessfigure, idol, image.סָמַןto designateappointed.סָמַרto be erect, i.e. bristle as hairstand up, tremble.סָמָרbristling, i.e. shaggyrough.סְנָאָהSenaah, a place in PalestineSenaah, Hassenaah (with the article).סַנְבַלַּטSanballat, a Persian satrap of SamariaSanballat.סְנֶהa bramblebush.סֶנֶהSeneh, a crag in PalestineSeneh.סְנוּאָהpointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two IsraelitesHasenuah (including the art), Senuah.סַנְוֵר(in plural) blindnessblindness.סַנְחֵרִיבSancherib, an Assyrian kingSennacherib.סַנְסִןa twig (as tapering)bough.סַנְסַנָּהSansannah, a place in PalestineSansannah.סְנַפִּירa fin (collectively)fins.סָסa moth (from the agility of the fly)moth.סִסְמַיSismai, an IsraeliteSisamai.סָעַדto support (mostly figurative)comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.סְעַדto aidhelping.סָעָהto rushstorm.סָעִיףa fissure (of rocks); also a bough (as subdivided)(outmost) branch, clift, top.סָעַףto disbranch (a tree)top.סָעִףdivided (in mind), i.e. (abstractly) a sentimentopinion.סֵעֵףdivided (in mind), i.e. (concretely) a skepticthought.סְעַפָּהa twig or branchbough. Compare 5634.סָעַרto rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative)be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.סַעַרa hurricanestorm(-y), tempest, whirlwind.סַףa vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine)bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.סַףSaph, a PhilistineSaph. Compare 5598.סָפַדproperly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to waillament, mourn(-er), wail.סָפָהproperly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish)add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.סָפַחproperly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association)abiding, gather together, cleave, smite with the scab.סַפַּחַתthe mange (as making the hair fall off)scab.סִפַּיSippai, a PhilistineSippai. Compare 5593.סָפִיחַsomething (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet(such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).סְפִינָהa (sea-going) vessel (as ceiled with a deck)ship.סַפִּירa gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphiresapphire.סֵפֶלa basin (as deepened out)bowl, dish.סָפַןto hide by covering; specifically, to roof (passive participle as noun, a roof) or wainscot; figuratively, to reservecieled, cover, seated.סִפֻּןa wainscotceiling.סָפַףto wait at the thresholdbe a doorkeeper.סָפַקto clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomitclap, smite, strike, suffice, wallow.סֵפֶקchastisement; also satietystroke, sufficiency.סָפַרproperly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebratecommune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.סְפַרa bookbook, roll.סְפָרa censusnumbering.סְפָרSephar, a place in ArabiaSephar.סֵפֶרproperly, writing (the art or a document); by implication, a bookbill, book, evidence, × learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.סָפֵרa scribe (secular or sacred)scribe.סְפָרָדSepharad, a region of AssyriaSepharad.סְפֹרָהa numerationnumber.סְפַרְוִיa Sepharvite or inhabitant of SepharvainSepharvite.סְפַרְוַיִםSepharvajim or SepharimSepharvaim.סֹפֶרֶתSophereth, a temple servantSophereth.סָקַלproperly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation)(cast, gather out, throw) stone(-s), × surely.סַרpeevishheavy, sad.סָרָבa thistlebrier.סַרְבַּלa cloakcoat.סַרְגּוֹןSargon, an Assyrian kingSargon.סֶרֶדSered, an IsraeliteSered.סַרְדִּיa Seredite (collectively) or descendants of SeredSardites.סִרָהSirah, a cistern so-calledSirah. See also 5518.סָרָהapostasy, crime; figuratively, remission× continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong.סָרַחto extend (even to excess)exceeding, hand, spread, stretch self, banish.סֶרַחa redundancyremnant.סִרְיֹןa coat of mailbrigandine.סָרִיסa eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of statechamberlain, eunuch, officer. Compare 7249.סָרֵךְan emirpresident.סֶרֶןan axle; figuratively, a peerlord, plate.סַרְעַפָּהa twigbough.סָרַףto cremate, i.e. to be (near) of kin (such being privileged to kindle the pyre)burn.סַרְפָּדa nettle (as stinging like a burn)brier.סָרַרto turn away, i.e. (morally) be refractory× away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.סְתָוwinter (as the dark season)winter.סְתוּרSethur, an IsraeliteSethur.סָתַםto stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secretclosed up, hidden, secret, shut out (up), stop.סָתַרto hide (by covering), literally or figurativelybe absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.סְתַרto conceal; figuratively, to demolishdestroy, secret thing.סֵתֶרa cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)backbiting, covering, covert, × disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).סִתְרִיSithri, an Israelite,Zithri.עָבproperly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copseclay, (thick) cloud, × thick, thicket. Compare 5672.עָבan architrave (as shading the pillars)thick (beam, plant).עָבַדto work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,עֲבַדto do, make, prepare, keep, etc.× cut, do, execute, go on, make, move, work.עֲבַדa servantservant.עֶבֶדa servant× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.עֶבֶדEbed, the name of two IsraelitesEbed.עֲבָדa deedwork.עַבְדָּאAbda, the name of two IsraelitesAbdaעֹבֵד אֱדוֹםObed-Edom, the name of five IsraelitesObed-edom.עַבְדְּאֵלAbdeel, an IsraeliteAbdeel. Compare 5661.עֲבֹדָהwork of any kindact, bondage, bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, × wrought.עֲבֻדָּהsomething wrought, i.e. (concretely) servicehousehold, store of servants.עַבְדוֹןAbdon, the name of a place in Palestine and of four IsraelitesAbdon. Compare 5683.עַבְדוּתservitudebondage.עַבְדִּיAbdi, the name of two IsraelitesAbdi.עַבְדִיאֵלAbdiel, an IsraeliteAbdiel. Compare 5655.עֹבַדְיָהObadjah, the name of thirteen IsraelitesObadiah.עֶבֶד מֶלֶךְEbed-Melek, a eunuch of ZedekeahEbed-melech.עֲבֵד נְגוֹAbed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companionsAbed-nego.עֲבֵד נְגוֹאAbed-Nego, the name of AzariahAbed-nego.עָבָהto be densebe (grow) thick(-er).עֲבוֹטa pawnpledge.עָבוּרproperly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order thatbecause of, for (...'s sake), (intent) that, to.עָבוּרpassed, i.e. kept over; used only of stored grainold corn.עָבַטto pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangleborrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, × surely.עַבְטִיטsomething pledged, i.e. (collectively) pawned goodsthick clay (by a false etym.).עֲבִיdensity, i.e. depth or widththick(-ness). Compare 5645.עֲבִידָהlabor or businessaffairs, service, work.עָבַרto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.עֲבַרbeyond, this side.עֵבֶרproperly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)× against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.עֵבֵרEber, the name of two patriarchs and four IsraelitesEber, Heber.עֶבְרָהan outburst of passionanger, rage, wrath.עֲבָרָהa crossing-placeferry, plain (from the margin).עִבְרִיan Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of EberHebrew(-ess, woman).עִבְרִיIbri, an IsraeliteIbri.עֲבָרִיםxlit ʻĂbârîm corrected to ʻĂbârîymAbarim, a place in PalestineAbarim, passages.עֶבְרֹןEbron, a place in PalestineHebron. Perhaps a clerical error for 5658.עֶבְרֹנָהEbronah, place in the DesertEbronah.עָבַשׁto dry upbe rotten.עָבַתto interlace, i.e. (figuratively) to pervertwrap up.עָבֹתintwined, i.e. densethick.עֲבֹתsomething intwined, i.e. a string, wreath or foliageband, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).עֲגַבto breathe after, i.e. to love (sensually)dote, lover.עֶגֶבlove (concretely), i.e. amative wordsmuch love, very lovely.עֲגָבָהlove (abstractly), i.e. amorousnessinordinate love.עֻגָּהan ashcake (as round)cake (upon the hearth).עָגוּרprobably the swallowswallow.עָגִילsomething round, i.e. a ring (for the ears)earring.עֵגֶלa (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer)bullock, calf.עָגֹלcircularround.עֶגְלָהa (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer)calf, cow, heifer.עֶגְלָהEglah, a wife of DavidEglah.עֲגָלָהsomething revolving, i.e. a wheeled vehiclecart, chariot, wagonעֶגְלוֹןEglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish kingEglon.עָגַםto be sadgrieve.עָגַןto debar, i.e. from marriagestay.עַדproperly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end.עַדas far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.עַד× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.עַדbootyprey.עֵדconcretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. princewitness.עֵדthe menstrual flux (as periodical); by implication (in plural) soilingfilthy.עֲדָאalter, depart, pass (away), remove, take (away).עָדָהto advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)adorn, deck (self), pass by, take away.עָדָהAdah, the name of two womenAdah.עֵדָהa stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.עֵדָהtestimonytestimony, witness. Compare 5712.עִדּוֹIddo (or Iddi), the name of five IsraelitesIddo. Compare 3035, 3260.עֵדוּתtestimonytestimony, witness.עֲדִיfinery; generally an outfit; specifically, a headstall× excellent, mouth, ornament.עֲדִיאֵלAdiel, the name of three IsraelitesAdiel.עֲדָיָהAdajah, the name of eight IsraelitesAdaiah.עָדִיןvoluptuousgiven to pleasures.עָדִיןAdin, the name of two IsraelitesAdin.עֲדִינָאAdina, an IsraeliteAdina.עֲדִינוֹhis spearAdino.עֲדִיתַיִםAdithajim, a place in PalestineAdithaim.עַדְלַיAdlai, an IsraeliteAdlai.עֲדֻלָּםAdullam, a place in PalestineAdullam.עֲדֻלָּמִיan Adullamite or native of AdullamAdullamite.עָדַןto be soft or pleasant; figuratively and reflexively, to live voluptuouslydelight self.עֲדֶןtill nowyet.עֶדֶןEden, a place in MesopotamiaEden.עֵדֶןpleasuredelicate, delight, pleasure. See also 1040.עֵדֶןEden, the region of Adam's homeEden.עִדָּןa set time; technically, a yeartime.עַדְנָאAdna, the name of two IsraelitesAdna.עַדְנָהAdnah, the name of two IsraelitesAdnah.עֲדְעָדָהAdadah, a place in PalestineAdadah.עֲדַףto be (causatively have) redundantbe more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain.עֲדַרto arrange, as a battle, a vineyard (to hoe); hence, to muster and so to miss (or find wanting)dig, fail, keep (rank), lack.עֶדֶרEder, an IsraeliteAder.עֵדֶרan arrangement, i.e. muster (of animals)drove, flock, herd.עֵדֶרEder, the name of an Israelite and of two places in PalestineEdar, Eder.עַדְרִיאֵלAdriel, an IsraeliteAdriel.עָדָשׁa lentillentile.עוּבto be dense or dark, i.e. to becloudcover with a cloud.עוֹבֵדObed, the name of five IsraelitesObed.עוֹבָלObal, a son of JoktanObal.עוּגto bake (round cakes on the hearth)bake.עוֹגOg, a king of BashanOg.עוּגָבa reed-instrument of musicorgan.עוּדto duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.עוֹדproperly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, moreagain, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).עוֹדwhile.עוֹדֵדOded, the name of two IsraelitesOded.עָוָהto crook, literally or figurativelydo amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, × turn, do wickedly, do wrong.עַוָּהoverthrow× overturn.עִוָּהIvvah or Avva, a region of AssyriaAva, Ivah.עוּזto be strong; causatively, to strengthen, i.e. (figuratively) to save (by flight)gather (self, self to flee), retire.עַוִּיan Avvite or native of Avvah (only plural)Avims, Avites.עִוְיָאperversenessiniquity.עֲוִילa babeyoung child, little one.עֲוִילperverse (morally)ungodly.עַוִּיםAvvim (as inhabited by Avvites), a place in Palestine (with the article prefix)Avim.עֲוִיתAvvith (or Avvoth), a place in PalestineAvith.עוּלto suckle, i.e. give milkmilch, (ewe great) with young.עוּלa babesucking child, infant.עֲוַלto distort (morally)deal unjustly, unrighteous.עֶוֶל(moral) eviliniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).עַוָּלevil (morally)unjust, unrighteous, wicked.עוֹלֵלa sucklingbabe, (young) child, infant, little one.עוֹלָםproperly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) alwaysalway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.עָוַןto watch (with jealosy)eye.עָוֺןperversity, i.e. (moral) evilfault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.עוֹנָה(sexual) cohabitationduty of marriage.עַוְעֶהperversity× perverse.עוּףto fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), × set, shine forth, weary.עוֹףa bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelybird, that flieth, flying, fowl.עוֹףfowl.עוֹפֶרֶתlead (from its dusty color)lead.עוֹפַיEphai, an IsraeliteEphai (from margin).עוּץto consulttake advice ((counsel) together).עוּץUts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.Uz.עוּקto packbe pressed.עוּרto wake (literally or figuratively)(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self).עוּרto (be) barebe made naked.עוּרchaff (as the naked husk)chaff.עוֹרskin (as naked); by implication, hide, leatherhide, leather, skin.עָוַרto blindblind, put out. See also 5895.עִוֵּרblind (literally or figuratively)blind (men, people).עִוָּרוֹןblindnessblind(-ness).עוּשׁto hastenassemble self.עוּתto hasten, i.e. succorspeak in season.עָוַתto wrestbow self, (make) crooked., falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.עַוָּתָהoppressionwrong.עוּתַיUthai, the name of two IsraelitesUthai.עַזstrong, vehement, harshfierce, greedy, mighty, power, roughly, strong.עֵזa she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)(she) goat, kid.עֵזgoat.עֹזstrength in various applications (force, security, majesty, praise)boldness, loud, might, power, strength, strong.עֻזָּאUzza or Uzzah, the name of five IsraelitesUzza, Uzzah.עֲזָאזֵלgoat of departure; the scapegoatscapegoat.עָזַבto loosen, i.e. relinquish, permit, etc.commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.עִזָּבוֹןtrade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue)fair, ware.עַזְבּוּקAzbuk, an IsraeliteAzbuk.עַזְגָּדAzgad, an IsraeliteAzgad.עַזָּהAzzah, a place in PalestineAzzah, Gaza.עֲזוּבָהdesertion (of inhabitants)forsaking.עֲזוּבָהAzubah, the name of two IsraelitessesAzubah.עֱזוּזforciblenessmight, strength.עִזּוּזforcible; collectively and concretely, an armypower, strong.עַזּוּרAzzur, the name of three IsraelitesAzur, Azzur.עָזַזto be stout (literally or figuratively)harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.עָזָזAzaz, an IsraeliteAzaz.עֲזַזְיָהוּAzazjah, the name of three IsraelitesAzaziah.עֻזִּיUzzi, the name of six IsraelitesUzzi.עֻזִּיָּאUzzija, an IsraeliteUzzia.עֲזִיאֵלAziel, an IsraeliteAziel. Compare 3268.עֻזִּיאֵלUzziel, the name of six IsraelitesUzziel.עׇזִּיאֵלִיan Uzzielite (collectively) or descendants of UzzielUzzielites.עֻזִּיָּהUzzijah, the name of five IsraelitesUzziah.עֲזִיזָאAziza, an IsraeliteAziza.עַזְמָוֶתAzmaveth, the name of three Israelites and of a place in PalestineAzmaveth. See also 1041.עַזָּןAzzan, an IsraeliteAzzan.עׇזְנִיָּהprobably the sea-eagle (from its strength)ospray.עָזַקto grub overfence about.עִזְקָאa signet-ring (as engraved)signet.עֲזֵקָהAzekah, a place in PalestineAzekah.עָזַרto surround, i.e. protect or aidhelp, succour.עֶזֶרEzer, the name of two IsraelitesEzer. Compare 5829.עֵזֶרaidhelp.עֵזֶרEzer, the name of four IsraelitesEzer. Compare 5827.עֶזְרָאEzra, an IsraeliteEzra.עֶזְרָאEzra, an IsraeliteEzra.עֲזַרְאֵלAzarel, the name of five IsraelitesAzarael, Azareel.עֶזְרָהaidhelp(-ed, -er).עֶזְרָהEzrah, an IsraeliteEzrah.עֲזָרָהan inclosure; also a bordercourt, settle.עֶזְרִיEzri, an IsraeliteEzri.עַזְרִיאֵלAzriel, the name of three IsraelitesAzriel.עֲזַרְיָהAzarjah, the name of nineteen IsraelitesAzariah.עֲזַרְיָהAzarjah, one of Daniel's companionsAzariah.עַזְרִיקָםAzrikam, the name of four IsraelitesAzrikam.עַזָּתִיan Azzathite or inhabitant of AzzahGazathite, Gazite.עֵטa stylus or marking stickpen.עֵטָאprudencecounsel.עָטָהto wrap, i.e. cover, veil, clothe, or rollarray self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.עֲטִיןa receptacle (for milk, i.e. pail; figuratively, breast)breast.עֲטִישָׁהlemma עֵטִישָׁה first vowel, corrected to עֲטִישָׁהsneezingsneezing.עֲטַלֵּףa batbat.עָטַףto shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languishcover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.עָטַרto encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively)compass, crown.עֲטָרָהa crowncrown.עֲטָרָהAtarah, an IsraelitessAtarah.עֲטָרוֹתAtaroth, the name (thus simply) of two places in PalestineAtaroth.עַטְרוֹת אַדָּרAtroth-Addar, a place in PalestineAtaroth-adar(-addar).עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָבAtroth-beth-Joab, a place in PalestineAtaroth the house of Joab.עַטְרוֹת שׁוֹפָןAtroth-Shophan, a place in PalestineAtroth, Shophan (as if two places).עִיa ruin (as if overturned)heap.עַיAi, Aja or Ajath, a place in PalestineAi, Aija, Aijath, Hai.עֵיבָלEbal, a mountain of PalestineEbal.עִיּוֹןIjon, a place in PalestineIjon.עִיטto swoop down upon (literally or figuratively)fly, rail.עַיִטa hawk or other bird of preybird, fowl, ravenous (bird).עֵיטָםEtam, a place in PalestineEtam.עִיֵּי הָעֲבָרִיםIje-ha-Abarim, a place near PalestineIje-abarim.עִיִּיםIjim, a place in the Desert.Iim.עֵילוֹםever.עִילַיIlai, an IsraeliteIlai.עֵילָםElam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six IsraelitesElam.עֲיָםprobably meaning strengthmighty.עַיִןan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).עַיִןan eyeeye.עַיִןAjin, the name (thus simply) of two places in PalestineAin.עֵין גֶּדִיEn-Gedi, a place in PalestineEn-gedi.עֵין גַּנִּיםEn-Gannim, a place in PalestineEn-gannim.עֵין־דֹּארlemma עֵין־דּאֹר second vowel, corrected to עֵין־דֹּארEn-Dor, a place in PalestineEn-dor.עֵין הַקּוֹרֵאEn-hak-Kore, a place near PalestineEn-hakhore.עֵין חַדָּהEn-Chaddah, a place in PalestineEn-haddah.עֵין חָצוֹרEn-Chatsor, a place in PalestineEn-hazor.עֵין חֲרֹדEn-Charod, a place in Palestinewell of Harod.עֵינַיִםEnajim or Enam, a place in PalestineEnaim, openly (Genesis 38:21).עֵין מִשְׁפָּטEn-Mishpat, a place near PalestineEn-mishpat.עֵינָןEnan, an IsraeliteEnan. Compare 2704.עֵין עֶגְלַיִםEn-Eglajim, a place in PalestineEn-eglaim.עֵין רֹגֵלEn-Rogel, a place near JerusalemEn-rogel.עֵין רִמּוֹןEn-Rimmon, a place in PalestineEn-rimmon.עֵין שֶׁמֶשׁEn-Shemesh, a place in PalestineEnshemesh.עֵין תַּנִּיםEn-Tannim, a pool near Jerusalemdragon well.עֵין תַּפּוּחַEn-Tappuach, a place in PalestineEn-tappuah.עָיֵףto languishbe wearied.עָיֵףlanguidfaint, thirsty, weary.עֵיפָהobscurity (as if from covering)darkness.עֵיפָהEphah, the name of a son of Midian, and of the region settled by him; also of an Israelite and of an IsraelitessEphah.עִירa city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Ai (from margin), city, court (from margin), town.עִירIr, an IsraeliteIr.עִירa watcher, i.e. an angel (as guardian)watcher.עַיִרproperly, a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt(ass) colt, foal, young ass.עִירָאIra, the name of three IsraelitesIra.עִירָדIrad, an antediluvianIrad.עִיר הַמֶּלַחIrham-Melach, a place near Palestinethe city of salt.עִיר הַתְּמָרִיםIr-hat-Temarim, a place in Palestinethe city of palmtrees.עִירוּIru, an IsraeliteIru.עִירִיIri, an IsraeliteIri.עִירָםIram, an IdumaeanIram.עֵירֹםnuditynaked(-ness).עִיר נָחָשׁIr-Nachash, a place in PalestineIrnahash.עִיר שֶׁמֶשׁIr-Shemesh, a place in PalestineIrshemesh.עַיִשׁthe constellation of the Great Bear (perhaps from its migration through the heavens)Arcturus.עַכְבּוֹרAkbor, the name of an Idumaean and of two IsraelitesAchbor.עַכָּבִישׁa spider (as weaving a network)spider.עַכְבָּרa mouse (as nibbling)mouse.עַכּוֹAkko (from its situation on a bay)Accho.עָכוֹרAkor, the name of a place in PalestineAchor.עָכָןAkan, an IsraeliteAchan. Compare 5917.עָכַסto put on ankletsmake a tinkling ornament.עֶכֶסa fetter; hence, an ankletstocks, tinkling ornament.עַכְסָהAksah, an IsraelitessAchsah.עָכַרproperly, to roil water; figuratively, to disturb or afficttrouble, stir.עָכָרAkar, an IsraeliteAchar. Compare 5912.עׇכְרָןOkran, an IsraeliteOcran.עַכְשׁוּבan asp (from lurking coiled up)adder.עַלproperly, the top; specifically, the Highest (i.e. God); also (adverb) aloft, to Jehovahabove, high, most High.עַלabove, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsabove, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.עַלabout, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.עֹלa yoke (as imposed on the neck), literally or figurativelyyoke.עֵלָּאaboveover.עֻלָּאUlla, an IsraeliteUlla.עִלֵּגstutteringstammerer.עָלָהto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurativearise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.עֲלָהa holocaustburnt offering.עָלֶהa leaf (as coming up on a tree); collectively, foliagebranch, leaf.עֹלָהa step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.עִלָּהa pretext (as arising artificially)occasion.עַלְוָהmoral perversenessiniquity.עַלְוָהAlvah or Aljah, an IdumaeanAliah, Alvah.עָלוּם(only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigoryouth.עַלְוָןAlvan or Aljan, an IdumaeanAlian, Alvan.עֲלוּקָהthe leechhorse-leech.עָלַזto jump for joy, i.e. exultbe joyful, rejoice, triumph.עָלֵזexultantthat rejoiceth.עֲלָטָהduskdark, twilight.עֱלִיa pestle (as lifted)pestle.עֵלִיEli, an Israelite highpriestEli.עִלִּיhigh; i.e. comparativeupper.עִלַּיsupreme (i.e. God)(most) high.עֲלִיָּהsomething lofty, i.e. a stair-way; also a second-story room (or even one on the roof); figuratively, the skyascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour.עֶלְיוֹןan elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme(Most, on) high(-er, -est), upper(-most).עֶלְיוֹןthe SupremeMost high.עַלִּיזexultantjoyous, (that) rejoice(-ing)עֲלִילprobably a crucible (as working over the metal)furnace.עֲלִילָהan exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunityact(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.עֲלִילִיָּה(miraculous) executionwork.עֲלִיצוּתexultationrejoicing.עַלִּיתa second-story roomchamber. Compare 5944.עָלַלto effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)abuse, affect, × child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).עֲלַלto enter; causatively, to introducebring in, come in, go in.עֹלֵלָהonly in plural gleanings; by extension gleaning-time(gleaning) (of the) grapes, grapegleanings.עָלַםto veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively)× any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).עָלַםremote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, foreverfor (n-)ever (lasting), old.עֶלֶםproperly, something kept out of sight, i.e. a ladyoung man, stripling.עַלְמָהa lass (as veiled or private)damsel, maid, virgin.עַלְמוֹןAlmon, a place in PalestineAlmonעֲלָמוֹתproperly, girls, i.e. the soprano or female voice, perhaps falsettoAlamoth.עַלְמִיan Elamite or inhabitant of ElamElamite.עַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָהAlmon-Diblathajemah, a place in MoabAlmondilathaim.עָלֶמֶתAlemeth, the name of a place in Palestine and of two IsraelitesAlameth, Alemeth.עָלַסto leap for joy, i.e. exult, wave joyously× peacock, rejoice, solace self.עָלַעto sip upsuck up.עֲלַעa ribrib.עָלַףto veil or cover; figuratively, to be languidfaint, overlaid, wrap self.עֻלְפֶּהan envelope, i.e. (figuratively) mourningfainted.עָלַץto jump for joy, i.e. exultbe joyful, rejoice, triumph.עַםa people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockfolk, men, nation, people.עַםpeople.עִםadverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).עִםby, from, like, to(-ward), with.עָמַדto stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.עָמַדto shakebe at a stand.עֹמֶדa spot (as being fixed)place, ( where) stood, upright.עִמָּדalong withagainst, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)עֶמְדָּהa station, i.e. domicilestanding.עֻמָּהconjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with(over) against, at, beside, hard by, in points.עֻמָּהUmmah, a place in PalestineUmmah.עַמּוּדa column (as standing); also a stand, i.e. platform× apiece, pillar.עַמּוֹןAmmon, a son of Lot; also his posterity and their countryAmmon, Ammonites.עַמּוֹנִיan Ammonite or (the adjective) AmmonitishAmmonite(-s).עַמּוֹנִיתan AmmonitessAmmonite(-ss).עָמוֹסAmos, an Israelite prophetAmos.עָמוֹקAmok, an IsraeliteAmok.עַמִּיאֵלAmmiel, the name of three or four IsraelitesAmmiel.עַמִּיהוּדAmmihud, the name of three IsraelitesAmmihud.עַמִּיזָבָדAmmizabad, an IsraeliteAmmizabad.עַמִּיחוּרAmmichur, a Syrian princeAmmihud (from the margin).עַמִּינָדָבAmminadab, the name of four IsraelitesAmminadab.עַמִּי נָדִיבAmmi-Nadib, probably an IsraeliteAmminadib.עֲמִיקprofound, i.e. unsearchabledeep.עָמִירa bunch of grainhandful, sheaf.עַמִּישַׁדַּיAmmishaddai, an IsraeliteAmmishaddai.עָמִיתcompanionship; hence (concretely) a comrade or kindred mananother, fellow, neighbour.עָמַלto toil, i.e. work severely and with irksomeness(take) labour (in).עָמָלtoil, i.e. wearing effort; hence, worry, whether of body or mindgrievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.עָמָלAmal, an IsraeliteAmal.עָמֵלtoiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowfulthat laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.עֲמָלֵקAmalek, a descendant of Esau; also his posterity and their countryAmalek.עֲמָלֵקִיan Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of AmalekAmalekite(-s).עָמַםto associate; by implication, to overshadow (by huddling together)become dim, hide.עִמָּנוּאֵלImmanuel, a type name of Isaiah's sonImmanuel.עָמַסto load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction)be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.עֲמַסְיָהAmasjah, an IsraeliteAmasiah.עַמְעָדAmad, a place in PalestineAmad.עָמַקto be (causatively, make) deep (literally or figuratively)(be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound.עֵמֶקa vale (i.e. broad depression)dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also 1025.עֹמֶקdepthdepth.עָמֵקdeep (literally or figuratively)deeper, depth, strange.עָמֹקdeep (literally or figuratively)(× exceeding) deep (thing).עָמַרproperly, apparently to heap; figuratively, to chastise (as if piling blows); to gather grainbind sheaves, make merchandise of.עֲמַרwoolwool.עֹמֶרproperly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measureomer, sheaf.עֲמֹרָהAmorah, a place in PalestineGomorrah.עׇמְרִיOmri, an IsraeliteOmri.עַמְרָםAmram, the name of two IsraelitesAmram.עַמְרָמִיan Amramite or descendant of AmramAmramite.עֲמָשָׂאAmasa, the name of two IsraelitesAmasa.עֲמָשַׂיAmasai, the name of three IsraelitesAmasai.עֲמַשְׁסַיAmashsay, an IsraeliteAmashai.עֲנָבAnab, a place in PalestineAnab.עֵנָבa grape(ripe) grape, wine.עָנַגto be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxuriousdelicate(-ness), (have) delight (self), sport self.עֹנֶגluxurydelight, pleasant.עָנֹגluxuriousdelicate.עָנַדto lace fastbind, tie.עָנָהproperly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announcegive account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.עָנָהto depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for 6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for 6030), speak (by mistake for 6030), submit self, weaken, × in any wise.עֲנָהanswer, speak.עֲנָהpoor.עֲנָהAnah, the name of two Edomites and one EdomitessAnah.עָנָוdepressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly)humble, lowly, meek, poor. Compare 6041.עָנוּבAnub, an IsraeliteAnub.עַנְוָהmildness (royal); also (concretely) oppressedgentleness, meekness.עֲנָוָהcondescension, human and subjective (modesty), or divine and objective (clemency)gentleness, humility, meekness.עֱנוּתafflictionaffliction.עֳנִיdepression, i.e. miseryafflicted(-ion), trouble.עָנִיdepressed, in mind or circumstancesafflicted, humble, lowly, needy, poor.עֻנִּיUnni, the name of two IsraelitesUnni.עֲנָיָהAnajah, the name of two IsraelitesAnaiah.עָנִיםAnim, a place in PalestineAnim.עִנְיָןado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affairbusiness, travail.עָנֵםAnem, a place in PalestineAnem.עֲנָמִיםxlit ʻĂnâmîm corrected to ʻĂnâmîymAnamim, a son of Mizraim and his descendants, with their countryAnamim.עֲנַמֶּלֶךְAnammelek, an Assyrian deityAnammelech.עָנַןfiguratively, to act covertly, i.e. practise magic× bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.עֲנַןcloud.עָנָןa cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloudcloud(-y).עָנָןAnan, an IsraeliteAnan.עֲנָנָהcloudinesscloud.עֲנָנִיAnani, an IsraeliteAnani.עֲנַנְיָהAnanjah, the name of an Israelite and of a place in PalestineAnaniah.עֲנַףbough, branch.עָנָףa twig (as covering the limbs)bough, branch.עָנֵףbranchingfull of branches.עָנַקto collar, i.e. adorn with a necklace; figuratively, to fit out with suppliescompass about as a chain, furnish, liberally.עָנָקa necklace (as if strangling)chain.עָנָקAnak, a CanaaniteAnak.עֲנָקִיan Anakite or descendant of AnakAnakim.עָנֵרAner, a Amorite, also a place in PalestineAner.עָנַשׁproperly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fineamerce, condemn, punish, × surely.עֲנַשׁa mulctconfiscation.עֹנֶשׁa finepunishment, tribute.עֲנָתAnath, an IsraeliteAnath.עֲנָתוֹתAnathoth, the name of two Israelites, also of a place in PalAnathoth.עַנְתֹתִיa Antothite or inhabitant of Anathothof Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite.עַנְתֹתִיָּהAnthothijah, an IsraeliteAntothijah.עָסִיסmust or fresh grape-juice (as just trodden out)juice, new (sweet) wine.עָסַסto squeeze out juice; figuratively, to trampletread down.עֳפֶאa bough (as covering the tree)branch.עֳפִיa twig; bough, i.e. (collectively) foliageleaves.עָפַלto swell; figuratively, be elatedbe lifted up, presume.עֹפֶלa tumor; also a mound, i.e. fortressemerod, fort, strong hold, tower.עֹפֶלOphel, a ridge in JerusalemOphel.עׇפְנִיan Ophnite (collectively) or inhabitants of OphenOphni.עַפְעַףan eyelash (as fluttering); figuratively, morning raydawning, eye-lid.עָפַרto be dustcast (dust).עֵפֶרEpher, the name of an Arabian and of two IsraelitesEpher.עֹפֶרa fawn (from the dusty color)young roe (hart).עָפָרdust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mudashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.עׇפְרָהOphrah, the name of an Israelite and of two places in PalestineOphrah.עֶפְרוֹןEphron, the name of a Canaanite and of two places in PalestineEphron, Ephrain (from the margin).עֵץa tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.עָצַבproperly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or angerdisplease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.עֲצַבto afflictlamentable.עֶצֶבan earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind)grievous, idol, labor, sorrow.עֹצֶבan idol (as fashioned); also pain (bodily or mental)idol, sorrow, × wicked.עָצָבan (idolatrous) imageidol, image.עָצֵבa (hired) workmanlabour.עִצָּבוֹןworrisomeness, i.e. labor or painsorrow, toil.עַצֶּבֶתa idol; also, a pain or woundsorrow, wound.עָצָהproperly, to fasten (or make firm), i.e. to close (the eyes)shut.עָצֶהthe spine (as giving firmness to the body)backbone.עֵצָהtimbertrees.עֵצָהadvice; by implication, plan; also prudenceadvice, advisement, counsel([-lor]), purpose.עָצוּםpowerful (specifically, a paw); by implication, numerous feeble, great, mighty, must, strong.עֶצְיוֹן גֶּבֶרEtsjon-Geber, a place on the Red SeaEzion-geber.עָצַלto lean idly, i.e. to be indolent or slackbe slothful.עָצֵלindolentslothful, sluggard.עַצְלָה(as abstractly) indolenceslothfulness.עַצְלוּתindolenceidleness.עָצַםto bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bonesbreak the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er).עֶצֶםa bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsamebody, bone, × life, (self-) same, strength, × very.עֶצֶםEtsem, a place in PalestineAzem, Ezem.עֹצֶםpower; hence, bodymight, strong, substance.עׇצְמָהpowerfulness; by extension, numerousnessabundance, strength.עַצֻּמָהa bulwark, i.e. (figuratively) argumentstrong.עַצְמוֹןAtsmon, a place near PalestineAzmon.עֵצֶןa spearEznite (from the margin).עָצָרto inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble× be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, × reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).עֶצֶרrestraint magistrate.עֹצֶרclosure; also constraint× barren, oppression, × prison.עֲצָרָהan assembly, especially on a festival or holiday(solemn) assembly (meeting).עָקַבto seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel)take by the heel, stay, supplant, × utterly.עֵקֶבa heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); also result, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of× because, by, end, for, if, reward.עָקֵבa heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army)heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by mistake for 6120), (foot-) step.עָקֵבa lier in waitheel (by mistake for 6119).עָקֹב(transitive) fraudulent or (intransitive) trackedcrooked, deceitful, polluted.עׇקְבָהtrickerysubtilty.עָקַדto tie with thongsbind.עָקֹדstriped (with bands)ring straked.עָקָהconstraintoppression.עַקּוּבAkkub, the name of five IsraelitesAkkub.עָקַלto wrestwrong.עֲקַלְקַלwindingby(-way), crooked way.עֲקַלָּתוֹןtortuouscrooked.עָקָןAkan, an IdummaeanAkan. Compare 3292.עָקַרto pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminatedig down, hough, pluck up, root up.עֲקַרpluck up by the roots.עֵקֶרfiguratively, a transplanted person, i.e. naturalized citizenstock.עֵקֶרEker, an IsraeliteEker.עָקָרsterile (as if extirpated in the generative organs)(× male or female) barren (woman).עִקַּרa stockstump.עַקְרָבa scorpion; figuratively, a scourge or knotted whipscorpion.עֶקְרוֹןEkron, a place in PalestineEkron.עֶקְרוֹנִיan Ekronite or inhabitant of EkronEkronite.עָקַשׁto knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse)make crooked, (prove, that is) perverse(-rt).עִקֵּשׁdistorted; hence, falsecrooked, froward, perverse.עִקֵּשׁIkkesh, an IsraeliteIkkesh.עִקְּשׁוּתperversity× froward.עָרAr, a place in MoabAr.עָרa foe (as watchful for mischief)enemy.עָרenemy.עֵרEr, the name of two IsraelitesEr.עָרַבto braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.עָרֵבto be agreeablebe pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.עָרַבto grow dusky at sundownbe darkened, (toward) evening.עֲרַבto comminglemingle (self), mix.עֲרָבArab (i.e. Arabia), a country East of PalestineArabia.עֶרֶבdusk day, even(-ing, tide), night.עֵרֶבthe web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race)Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.עָרָבa willow (from the use of osiers as wattles)willow.עָרֵבpleasantsweet.עָרֹבa mosquito (from its swarming)divers sorts of flies, swarm.עֹרֵבa raven (from its dusky hue)raven.עֹרֵבOreb, the name of a Midianite and of the cliff near the JordanOreb.עֲרָבָהa desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red SeaArabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.עֲרֻבָּהsomething given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsmanpledge, surety.עֲרָבוֹןa pawn (given as security)pledge.עֲרָבִיan Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia)Arabian.עַרְבָתִיan Arbathite or inhabitant of (Beth-) ArabahArbahite.עָרַגto long forcry, pant.עֲרָדArad, the name of a place near Palestine, also of a Canaanite and an IsraeliteArad.עֲרָדan onagerwild ass.עָרָהto be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolishleave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.עָרָהa naked (i.e. level) plotpaper reed.עֲרוּגָהsomething piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. a paterrebed, furrow.עָרוֹדan onager (from his lonesome habits)wild ass.עֶרְוָהnudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish)nakedness, shame, unclean(-ness).עַרְוָהnakedness, i.e. (figuratively) impoverishmentdishonor.עָרוֹםnude, either partially or totallynaked.עָרוּםcunning (usually in a bad sense)crafty, prudent, subtil.עֲרוֹעֵרa juniper (from its nudity of situation)health.עֲרוֹעֵרAroër, the name of three places in or near PalestineAroer.עָרוּץfeared, i.e. (concretely) a horrible place or chasmcliffs.עֵרִיEri, an IsraeliteEri.עֵרִיan Erite (collectively) or descendants of EriErites.עֶרְיָהnuditybare, naked, × quite.עֲרִיסָהmealdough.עָרִיףthe sky (as drooping at the horizon)heaven.עָרִיץfearful, i.e. powerful or tyrannicalmighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.עֲרִירִיbare, i.e. destitute (of children)childless.עָרַךְto set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.עֵרֶךְa pile, equipment, estimateequal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, × set at, suit, taxation, × valuest.עָרֵלto expose or remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative (to refrain from using)count uncircumcised, foreskin to be uncovered.עָרֵלproperly, exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed)uncircumcised (person).עׇרְלָהthe prepuceforeskin, uncircumcised.עָרַםproperly, to be (or make) bare; but used only in the derivative sense (through the idea perhaps of smoothness) to be cunning (usually in a bad sense)× very, beware, take crafty (counsel), be prudent, deal subtilly.עָרַםto pile upgather together.עֹרֶםa stratagemcraftiness.עָרֵםa heap; specifically, a sheafheap (of corn), sheaf.עׇרְמָהtrickery; or (in a good sense) discretionguile, prudence, subtilty, wilily, wisdom.עַרְמוֹןthe plane tree (from its smooth and shed bark)chestnut tree.עֵרָןEran, an IsraeliteEran.עֵרָנִיan Eranite or descendant (collectively) of EranEranites.עַרעָרnaked, i.e. (figuratively) poordestitute. See also 6176.עֲרֹעֵרִיan Aroerite or inhabitant of AroerAroerite.עָרַףto droop; hence, to dripdrop (down).עָרַףto break the neck; hence (figuratively) to destroythat is beheaded, break down, break (cut off, strike off) neck.עֹרֶףthe nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative)back ((stiff-) neck((-ed).עׇרְפָּהOrpah, a MoabitessOrpah.עֲרָפֶלgloom (as of a lowering sky)(gross, thick) dark (cloud, -ness).עָרַץto awe or (intransitive) to dread; hence, to harassbe affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.עָרַקto gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a painfleeing, sinew.עַרְקִיan Arkite or inhabitant of ErekArkite.עָרַרto bare; figuratively, to demolishmake bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), × utterly.עֶרֶשׂa couch (properly, with a canopy)bed(-stead), couch.עָשׁa mothmoth. See also 5906.עֶשֶׂבgrass (or any tender shoot)grass, herb.עָשָׂהto do or make, in the broadest sense and widest applicationaccomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.עֲשָׂהאֵלAsahel, the name of four IsraelitesAsahel.עֵשָׂוEsav, a son of Isaac, including his posterityEsau.עָשׁוֹקoppressive (as noun, a tyrant)oppressor.עָשׁוּקused in plural masculine as abstractly, tyrannyoppressed(-ion). [Doubtful.]עָשׂוֹרten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord(instrument of) ten (strings, -th).עָשׁוֹתshining, i.e. polishedbright.עַשְׁוָתAshvath, an IsraeliteAshvath.עֲשִׂיאֵלAsiel, an IsraeliteAsiel.עֲשָׂיָהAsajah, the name of three or four IsraelitesAsaiah.עָשִׁירrich, whether literal or figurative (noble)rich (man).עֲשִׂירִיtenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) parttenth (part).עָשַׁןto smoke, whether literal or figurativebe angry (be on a) smoke.עָשֵׁןsmokysmoking.עָשָׁןsmoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger)smoke(-ing).עָשָׁןAshan, a place in PalestineAshan.עָשַׂקto press upon, i.e. quarrelstrive with.עֵשֶׂקstrifeEsek.עָשַׁקto press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflowget deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).עֵשֶׁקEshek, an IsraeliteEshek.עֹשֶׁקinjury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gaincruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).עׇשְׁקָהanguishoppressed.עֶשֶׂרten (as an accumulation to the extent of the digits)ten, (fif-, seven-) teen.עֲשַׂרtenten, twelve.עָשַׂרto tithe, i.e. to take or give a tenth× surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), × truly.עָשַׁרproperly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) richbe(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See 6240.עֹשֶׁרwealth× far (richer), riches.עָשָׂרten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).עִשָּׂרוֹן(fractional) a tenth parttenth deal.עֶשְׂרִיםtwenty; also (ordinal) twentieth(six-) score, twenty(-ieth).עֶשְׂרִיןtwenty.עָשֵׁשׁprobably to shrink, i.e. failbe consumed.עָשַׁתprobably to be sleek, i.e. glossy; hence (through the idea of polishing) to excogitate (as if forming in the mind)shine, think.עֲשִׁתto purposethink.עֶשֶׁתa fabricbright.עַשְׁתּוּתcogitationthought.עַשְׁתֵּיeleven or (ordinal) eleventh eleven(-th).עֶשְׁתֹּנָהthinkingthought.עַשְׁתְּרָהincreaseflock.עַשְׁתָּרוֹתAshtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the JordanAsharoth, Astaroth. See also 1045, 6253, 6255.עַשְׁתֹּרֶתAshtoreth, the Phoenician goddess of love (and increase)Ashtoreth.עַשְׁתְּרָתִיan Ashterathite or inhabitant of AshtarothAshterathite.עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִםAshteroth-Karnaim, a place East of the JordanAshtoreth Karnaim.עֵתtime, especially (adverb with preposition) now, when, etc. after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.עָתַדto preparemake fit, be ready to become.עַתָּהat this time, whether adverb, conjunction or expletivehenceforth, now, straightway, this time, whereas.עָתוּדpreparedready.עַתּוּדprepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the peoplechief one, (he) goat, ram.עִתִּיtimelyfit.עַתַּיAttai, the name of three IsraelitesAttai.עֲתִידpreparedready.עָתִידprepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasurethings that shall come, ready, treasures.עֲתָיָהAthajah, an IsraeliteAthaiah.עָתִיקproperly, antique, i.e. venerable or splendiddurable.עַתִּיקremoved, i.e. weaned; also antiqueancient, drawn.עַתִּיקvenerableancient.עֲתָךְAthak, a place in PalestineAthach.עַתְלַיAthlai, an IsraeliteAthlai.עֲתַלְיָהAthaljah, the name of an Israelitess and two IsraelitesAthaliah.עָתַםprobably to glow, i.e. (figuratively) be desolatedbe darkened.עׇתְנִיOthni, an IsraeliteOthni.עׇתְנִיאֵלOthniel, an IsraeliteOthniel.עָתַקto remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribecopy out, leave off, become (wax) old, remove.עָתֵקantique, i.e. valueddurable.עָתָקimpudentarrogancy, grievous (hard) things, stiff.עֵת קָצִיןEth-Katsin, a place in PalestineIttahkazin (by including directive enclitic).עָתַרto burn incense in worship, i.e. intercede (reciprocally, listen to prayer)intreat, (make) pray(-er).עָתַרto be (causatively, make) abundantdeceitful, multiply.עֶתֶרEther, a place in PalestineEther.עָתָרincense (as increasing to a volume of smoke); hence a worshippersuppliant, thick.עֲתֶרֶתcopiousnessabundance. pפָּאָהto puff, i.e. blow awayscatter into corners.פֵּאָהproperly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremitycorner, end, quarter, side.פָּאַרto gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; to shake a treebeautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.פְּאֵרan embellishment, i.e. fancy head-dressbeauty, bonnet, goodly, ornament, tire.פְּאֹרָהproperly, ornamentation, i.e. (plural) foliage (including the limbs) as bright greenbough, branch, sprig.פָּארוּרproperly, illuminated, i.e. a glow; as noun, a flush (of anxiety)blackness.פָּארָןParan, a desert of ArabiaParan.פַּגcrude; an unripe figgreen figurativelyפִּגּוּלproperly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially)abominable(-tion, thing).פָּגַעto impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunitycome (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.פֶּגַעimpact (casual)chance, occurent.פַּגְעִיאֵלPagiel, an IsraelitePagiel.פָּגַרto relax, i.e. become exhaustedbe faint.פֶּגֶרa carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous imagecarcase, corpse, dead body.פָּגַשׁto come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concurmeet (with, together).פָּדָהto sever, i.e. ransom; generally to release, preserve× at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely.פְּדַהְאֵלPedahel, an IsraelitePedahel.פְּדָהצוּרPedahtsur, an IsraelitePedahzur.פָּדוּיas abstractly (in plural masculine) a ransom(that are) to be (that were) redeemed.פָּדוֹןPadon, one of the Nethinim.Padon.פְּדוּתdistinction; also deliverancedivision, redeem, redemption.פְּדָיָהPedajah, the name of six IsraelitesPedaiah.פִּדְיוֹםa ransomransom, that were redeemed, redemption.פַּדָּןPaddan or Paddan-Aram, a region of SyriaPadan, Padan-aram.פָּדַעto retrievedeliver.פֶּדֶרsuetfat.פֶּהthe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toaccord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.פֹּהthis place (French ici), i.e. here or hencehere, hither, the one (other, this, that) side.פּוּאָהPuah or Puvvah, the name of two IsraelitesPhuvah, Pua, Puah.פּוּגto be sluggishcease, be feeble, faint, be slacked.פּוּגָהintermissionrest.פּוּחַto puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoffblow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.פּוּטPut, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribePhut, Put.פּוּטִיאֵלPutiel, an IsraelitePutiel.פּוֹטִיפַרPotiphar, an EgyptianPotiphar.פּוֹטִי פֶרַעPoti-Phera, an EgyptianPoti-pherah.פּוּךְdye (specifically, stibium for the eyes)fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing).פּוֹלlemma פוֹל missing dagesh, corrected to פּוֹלa bean (as plump)beans.פּוּלPul, the name of an Assyrian king and of an Ethiopian tribePul.פּוּןmeaning to turn, i.e. be perplexedbe distracted.פּוּנִיa Punite (collectively) or descendants of an unknown PunPunites.פּוּנֹןPunon, a place in the DesertPunon.פּוּעָהPuah, an IsraelitessPuah.פּוּץto dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.פּוּקto waverstumble, move.פּוּקto issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeedafford, draw out, further, get, obtain.פּוּקָהa stumbling-blockgrief.פּוּרto crushbreak, bring to nought, × utterly take.פּוּרa lot (as by means of a broken piece)Pur, Purim.פּוּרָהa wine-press (as crushing the grapes)winepress.פּוֹרָתָאPoratha, a son of HamanPoratha.פּוּשׁto spread; figuratively, act proudlygrow up, be grown fat, spread selves, be scattered.פּוּתִיa Puthite (collectively) or descendants of an unknown PuthPuhites (as if from 6312).פָּזpure (gold); hence, gold itself (as refined)fine (pure) gold.פָּזַזto refine (gold)best (gold).פָּזַזto solidify (as if by refining); also to spring (as if separating the limbs)leap, be made strong.פָּזַרto scatter, whether in enmity or bountydisperse, scatter (abroad).פַּחa (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina)gin, (thin) plate, snare.פָּחַדto be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in generalbe afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.פַּחַדa (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.פַּחַדa testicle (as a cause of shame akin to fear)stone.פַּחְדָּהalarm (i.e. awe)fear.פֶּחָהa prefect (of a city or small district)captain, deputy, governor.פֶּחָהcaptain, governor.פָּחַזto bubble up or froth (as boiling water), i.e. (figuratively) to be unimportantlight.פַּחַזebullition, i.e. froth (figuratively, lust)unstable.פַּחֲזוּתfrivolitylightness.פָּחַחto spread a netbe snared.פֶּחָםa coal, whether charred or livecoals.פֶּחָרa potterpotter.פַּחַתa pit, especially for catching animalshole, pit, snare.פַּחַת מוֹאָבPachath-Moab, an IsraelitePahathmoab.פְּחֶתֶתa hole (by mildew in a garment)fret inward.פִּטְדָהa gem, probably the topaztopaz.פָּטוּרopened, i.e. (as noun) a budopen.פָּטִירopen, i.e. unoccupiedfree.פַּטִּישׁa hammerhammer.פַּטִּישׁa gown (as if hammered out wide)hose.פָּטַרto cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape)dismiss, free, let (shoot) out, slip away.פֶּטֶרa fissure, i.e. (concretely) firstling (as opening the matrix)firstling, openeth, such as open.פִּי־בֶסֶתPi-Beseth, a place in EgyptPi-beseth.פִּיד(figuratively) misfortunedestruction, ruin.פֵּיָהan edge(two-) edge(-d).פִּי הַחִירֹתlemma פִּי הַחִרֹת yod, corrected to פִּי הַחִירֹתxlit Pi corrected to PîyPi-ha-Chiroth, a place in EgyptPi-hahiroth. (In Numbers 14:19 without Pi-.)פִּיחַa powder (as easily puffed away), i.e. ashes or dustashes.פִּיכֹלPicol, a PhilistinePhichol.פִּילֶגֶשׁa concubine; also (masculine) a paramourconcubine, paramour.פִּימָהobesitycollops.פִּינְחָסPinechas, the name of three IsraelitesPhinehas.פִּינֹןPinon, an IdumaeanPinon.פִּיפִיָּהan edge or toothtooth, × two-edged.פִּיקa totteringsmite together.פִּישׁוֹןPishon, a river of EdenPison.פִּיתוֹןPithon, an IsraelitePithon.פַּךְa flask (from which a liquid may flow)box, vial.פָּכָהto pourrun out.פֹּכֶרֶת צְבָיִיםPokereth-Tsebajim, one of the 'servants of Solomon'Pochereth of Zebaim.פָּלָאproperly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderfulaccomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).פֶּלֶאa miraclemarvellous thing, wonder(-ful, -fully).פִּלְאִיremarkablesecret, wonderful.פַּלֻּאִיa Palluite (collectively) or descendants of PalluPalluites.פָּלַגto split (literally or figuratively)divide.פְּלַגdivided.פְּלַגa halfdividing.פֶּלֶגa rill (i.e. small channel of water, as in irrigation)river, stream.פֶּלֶגPeleg, a son of ShemPeleg.פְּלַגָּהa runlet, i.e. gullydivision, river.פְּלֻגָּהa sectiondivision.פְּלֻגָּהdivision.פְּלָדָהlemma פְלָדָה missing dagesh, corrected to פְּלָדָהa cleaver, i.e. iron armature (of a chariot)torch.פִּלְדָּשׁPildash, a relative of AbrahamPildash.פָּלָהto distinguish (literally or figuratively)put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.פַּלּוּאPallu, an IsraelitePallu, Phallu.פְּלוֹנִיa Pelonite or inhabitant of an unknown PalonPelonite.פָּלַחto slice, i.e. break open or piercebring forth, cleave, cut, shred, strike through.פְּלַחto serve or worshipminister, serve.פֶּלַחa slicepiece.פִּלְחָאPilcha, an IsraelitePilcha.פׇּלְחָןworshipservice.פָּלַטto slip out, i.e. escape; causatively, to delivercalve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.פֶּלֶטPelet, the name of two IsraelitesPelet. See also 1046.פַּלֵּטescapedeliverance, escape.פַּלְטִיPalti, the name of two IsraelitesPalti, Phalti.פַּלְטִיa Paltite or descendant of PaltiPaltite.פִּלְטַיPiltai, an IsraelitePiltai.פַּלְטִיאֵלPaltiel, the name of two IsraelitesPaltiel, Phaltiel.פְּלַטְיָהPelatjah, the name of four IsraelitesPelatiah.פְּלָיָהPelajah, the name of three IsraelitesPelaiah.פָּלִיטa refugee(that have) escape(-d, -th), fugitive.פְּלֵיטָהdeliverance; concretely, an escaped portiondeliverance, (that is) escape(-d), remnant.פָּלִילa magistratejudge.פְּלִילָהjusticejudgment.פְּלִילִיjudicialjudge.פְּלִילִיָּהjudicaturejudgment.פֶּלֶךְa circuit (i.e. district); also a spindle (as whirled); hence, a crutch(di-) staff, participleפָּלַלto judge (officially or mentally); by extension, to intercede, prayintreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.פָּלָלPalal, an IsraelitePalal.פְּלַלְיָהPelaljah, an IsraelitePelaliah.פַּלְמוֹנִיa certain one, i.e. so-and-socertain.פְּלֹנִיsuch a one, i.e. a specified personsuch.פָּלַסproperly, to roll flat, i.e. prepare (a road); also to revolve, i.e. weigh (mentally)make, ponder, weigh.פֶּלֶסa balancescales, weight.פָּלַץproperly, perhaps to rend, i.e. (by implication) to quivertremble.פַּלָּצוּתaffrightfearfulness, horror, trembling.פָּלַשׁto roll (in dust)roll (wallow) self.פְּלֶשֶׁתPelesheth, a region of SyriaPalestina, Palestine, Philistia, Philistines.פְּלִשְׁתִּיa Pelishtite or inhabitant of PeleshethPhilistine.פֶּלֶתPeleth, the name of two IsraelitesPeleth.פְּלֵתִיa courier (collectively) or official messengerPelethites.פֻּםthe mouth (literally or figuratively)mouth.פֵּןan angle (of a street or wall)corner.פֵּןproperly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest(lest) (peradventure), that...not.פַּנַּגprobably pastryPannag.פָּנָהto turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early).פִּנָּהan angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftainbulwark, chief, corner, stay, tower.פְּנוּאֵלPenuel or Peniel, a place East of Jordan; also (as Penuel) the name of two IsraelitesPeniel, Penuel.פָּנִיםthe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.פְּנִימָהfaceward, i.e. indoors(with-) in(-ner part, -ward).פְּנִימִיinterior(with-) in(-ner, -ward).פָּנִיןprobably a pearl (as round)ruby.פְּנִנָּהPeninnah, an IsraelitessPeninnah.פָּנַקto enervatebring up.פַּסa long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, i.e. of many breadths)(divers) colours.פַּסthe palm (of the hand, as being spread out)participleפָּסַגto cut up, i.e. (figuratively) contemplateconsider.פִּסְגָּהPisgah, a Mountain East of JordanPisgah.פַּס דַּמִּיםPas-Dammim, a place in PalestinePas-dammim. Compare 658.פִּסָּהexpansion, i.e. abundancehandful.פָּסַחto hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dancehalt, become lame, leap, pass over.פֶּסַחa pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim)passover (offering).פָּסֵחַPaseach, the name of two IsraelitesPaseah, Phaseah.פִּסֵּחַlamelame.פְּסִילan idolcarved (graven) image, quarry.פָּסַךְPasak, an IsraelitePasach.פָּסַלto carve, whether wood or stonegrave, hew.פֶּסֶלlemma פֶסֶל missing dagesh, corrected to פֶּסֶלan idolcarved (graven) image.פְּסַנְטֵרִיןlemma פִּסַנְטֵרִין first vowel, corrected to פְּסַנְטֵרִיןpsalterion; a lyrepsaltery.פָּסַסprobably to disperse, i.e. (intransitive) disappearcease.פִּסְפָּהPispah, an IsraelitePispah.פָּעָהto screamcry.פָּעוּPau or Pai, a place in EdomPai, Pau.פְּעוֹרPeör, a mountain East of Jordan; Baal Peor, (for a deity worshipped therePeor. See also 1047.פָּעַלto do or make (systematically and habitually), especially to practisecommit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).פֹּעַלan act or work (concretely)act, deed, do, getting, maker, work.פְּעֻלָּה(abstractly) worklabour, reward, wages, work.פְּעֻלְּתַיxlit Pᵉullʻthay corrected to PᵉʻullᵉthayPeullethai, an IsraelitePeulthai.פָּעַםto tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitatemove, trouble.פַּעַםa stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.פַּעֲמֹןa bell (as struck)bell.פָּעַרto yawn, i.e. open wide (literally or figuratively)gape, open (wide).פַּעֲרַיPaarai, an IsraelitePaarai.פָּצָהto rend, i.e. open (especially the mouth)deliver, gape, open, rid, utter.פָּצַחto break out (in joyful sound)break (forth, forth into joy), make a loud noise.פְּצִירָהbluntness file.פָּצַלto peelpill.פְּצָלָהa peelingstrake.פָּצַםto rend (by earthquake)break.פָּצַעto split, i.e. woundwound.פֶּצַעa woundwound(-ing).פִּצֵּץPitstsets, a priestApses (including the article).פָּצַרto peck at, i.e. (figuratively) stun or dullpress, urge, stubbornness.פָּקַדto visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.פְּקֻדָּהvisitation (in many senses, chiefly official)account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, prison, reckoning, visitation.פִּקָּדוֹןa depositthat which was delivered (to keep), store.פְּקִדֻתsupervisionward.פְּקוֹדPekod, a symbolic name for BabylonPekod.פִּקּוּדproperly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law)commandment, precept, statute.פָּקַחto open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observantopen.פֶּקַחPekach, an Israelite kingPekah.פִּקֵּחַclear-sighted; figuratively, intelligentseeing, wise.פְּקַחְיָהPekachjah, an Israelite kingPekahiah.פְּקַח־קוֹחַopening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin)opening of the prison.פָּקִידa superintendent (civil, military or religious)which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set.פֶּקַעa semi-globeknop.פַּקֻּעָהthe wild cucumber (from splitting open to shed its seeds)gourd.פַּרa bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof)( young) bull(-ock), calf, ox.פָּרָאto bear fruitbe fruitful.פֶּרֶאthe onagerwild (ass).פִּרְאָםPiram, a CanaanitePiram.פַּרְבָּרParbar or Parvar, a quarter of JerusalemParbar, suburb.פָּרַדto break through, i.e. spread or separate (oneself)disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.פֶּרֶדa mule (perhaps from his lonely habits)mule.פִּרְדָּהa she-mulemule.פְּרֻדָהsomething separated, i.e. a kernelseed.פַּרְדֵּסa parkforest, orchard.פָּרָהto bear fruit (literally or figuratively)bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.פָּרָהa heifercow, heifer, kine.פָּרָהParah, a place in PalestineParah.פֵּרָהa hole (as broken, i.e. dug)+ mole. Compare 2661.פֻּרָהPurah, an IsraelitePhurah.פְּרוּדָאPeruda or Perida, one of 'Solomon's servants'Perida, Peruda.פָּרוּחַParuach, an IsraeliteParuah.פַּרְוַיִםParvajim, an Oriental regionParvaim.פָּרוּרa skillet (as flat or deep)pan, pot.פָּרָזa chieftainvillage.פְּרָזָהan open country(unwalled) town (without walls), unwalled village.פְּרָזוֹןmagistracy, i.e. leadership (also concretely, chieftains)village.פְּרָזִיa rusticvillage.פְּרִזִּיa Perizzite, one of the Canaanitish tribesPerizzite.פַּרְזֶלironiron.פָּרַחto break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).פֶּרַחa calyx (natural or artificial); generally, bloomblossom, bud, flower.פִּרְחַחprogeny, i.e. a broodyouth.פָּרַטto scatter words, i.e. prate (or hum)chant.פֶּרֶטa stray or single berrygrape.פְּרִיfruit (literally or figuratively)bough, (first-)fruit(-ful), reward.פְּרִיץviolent, i.e. a tyrantdestroyer, ravenous, robber.פֶּרֶךְfracture, i.e. severitycruelty, rigour.פֹּרֶכֶתa separatrix, i.e. (the sacred) screenvail.פָּרַםto tearrend.פַּרְמַשְׁתָּאParmashta, a son of HamanParmasta.פַּרְנַךְParnak, an IsraeliteParnach.פָּרַסto break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distributedeal, divide, have hoofs, part, tear.פְּרַסto split updivide, (U-) pharsin.פֶּרֶסa claw; also a kind of eagleclaw, ossifrage.פָּרַסParas (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitantsPersia, Persians.פָּרַסPersia, Persians.פַּרְסָהa claw or split hoofclaw, (cloven-) footed, hoof.פַּרְסִיa Parsite (i.e. Persian), or inhabitant of PeresPersian.פַּרְסִיPersian.פָּרַעto loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, beginavenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.פֶּרַעthe hair (as dishevelled)locks.פַּרְעָהleadership (plural concretely, leaders) avenging, revenge.פַּרְעֹהParoh, a general title of Egyptian kingsPharaoh.פַּרְעֹה חׇפְרַעParoh-Chophra, an Egyptian kingPharaoh-hophra.פַּרְעֹה נְכֹהParoh-Nekoh (or -Neko), an Egyptian kingPharaoh-necho, Pharaohnechoh.פַּרְעֹשׁa flea (as the isolated insect)flea.פַּרְעֹשׁParosh, the name of our IsraeliteParosh, Pharosh.פִּרְעָתוֹןPirathon, a place in PalestinePirathon.פִּרְעָתוֹנִיa Pirathonite or inhabitant of PirathonPirathonite.פַּרְפַּרParpar, a river of SyriaPharpar.פָּרַץlemma פּרַץ missing vowel, corrected to פָּרַץto break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)× abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.פֶּרֶץa break (literally or figuratively)breach, breaking forth (in), × forth, gap.פֶּרֶץPerets, the name of two IsraelitesPerez, Pharez.פַּרְצִיa Partsite (collectively) or descendants of PeretsPharzites.פְּרָצִיםPeratsim, a mountain in PalestinePerazim.פֶּרֶץ עֻזָּאPerets-Uzza, a place in PalestinePerezuzza.פָּרַקto break off or crunch; figuratively, to deliverbreak (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.פְּרַקto discontinuebreak off.פֶּרֶקrapine; also a fork (in roads)crossway, robbery.פָּרָקsoup (as full of crumbed meat)broth. See also 4832.פָּרַרto break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate× any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, × clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, × utterly, make void.פָּרַשׂto break apart, disperse, etc.break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).פָּרָשׁto separate, literally (to disperse) or figuratively (to specify); also (by implication) to woundscatter, declare, distinctly, shew, sting.פְּרַשׁto specifydistinctly.פֶּרֶשׁexcrement (as eliminated)dung.פֶּרֶשׁPeresh, an IsraelitePeresh.פָּרָשׁa steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalryhorseman.פַּרְשֶׁגֶןa transcriptcopy.פַּרְשֶׁגֶןcopy.פַּרְשְׁדֹןthe crotch (or anus)dirt.פָּרָשָׁהexpositiondeclaration, sum.פַּרְשֵׁזto expandspread.פַּרְשַׁנְדָּתָאParshandatha, a son of HamanParshandatha.פְּרָתPerath (i.e. Euphrates), a river of the EastEuphrates.פַּרְתַּםa grandee(most) noble, prince.פַּשׁstupidity (as a result of grossness or of degeneracy)extremity.פָּשָׂהto spreadspread.פָּשַׁחto tear in piecespull in pieces.פַּשְׁחוּרPashchur, the name of four IsraelitesPashur.פָּשַׁטto spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).פָּשַׂעto stride (from spreading the legs), i.e. rush upongo.פָּשַׁעto break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarreloffend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).פֶּשַׂעa stridestep.פֶּשַׁעa revolt (national, moral or religious)rebellion, sin, transgression, trespass.פָּשַׂקto dispart (the feet or lips), i.e. become licentiousopen (wide).פְּשַׁרto interpretmake (interpretations), interpreting.פְּשַׁרan interpretationinterpretation.פֵּשֶׁרinterpretation.פִּשְׁתֶּהlinen (i.e. the thread, as carded)flax, linen.פִּשְׁתָּהflax; by implication, a wickflax, tow.פַּתa bitmeat, morsel, piece.פֹּתa hole, i.e. hinge or the female pudendahinge, secret participleפִּתְאוֹםinstantlystraightway, sudden(-ly).פַּתְבַּגa daintyportion (provision) of meat.פִּתְגָּםa (judicial) sentencedecree, sentence.פִּתְגָּםa word, answer, letter or decreeanswer, letter, matter, word.פָּתָהto open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) deludeallure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).פְּתוּאֵלPethuel, an IsraelitePethuel.פִּתּוּחַsculpture (in low or high relief or even intaglio)carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n).פְּתוֹרPethor, a place in MesopotamiaPethor.פָּתַחto open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carveappear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.פְּתַחto openopen.פֶּתַחan opening (literally), i.e. door (gate) or entrance waydoor, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.פֵּתַחopening (figuratively) i.e. disclosureentrance.פְּתִחָהsomething opened, i.e. a drawn sworddrawn sword.פִּתְחוֹןopening (the act)open(-ing).פְּתַחְיָהPethachjah, the name of four IsraelitesPethakiah.פְּתִיsilly (i.e. seducible)foolish, simple(-icity, one).פְּתַיopen, i.e. (as noun) widthbreadth.פְּתִיגִילprobably a figured mantle for holidaysstomacher.פְּתַיּוּתsilliness (i.e. seducibility)simple.פָּתִילtwinebound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire.פָּתַלto twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous(shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.פְּתַלְתֹּלtortuous (i.e. crafty)crooked.פִּתֹםPithom, a place in EgyptPithom.פֶּתֶןan asp (from its contortions)adder.פֶּתַעa wink, i.e. moment (used only [with or without preposition] adverbially, quickly or unexpectedly)at an instant, suddenly, × very.פָּתַרto open up, i.e. (figuratively) interpret (a dream)interpret(-ation, -er).פִּתְרוֹןinterpretation (of a dream)interpretation.פַּתְרוֹסPathros, a part of EgyptPathros.פַּתְרֻסִיa Pathrusite, or inhabitant of PathrosPathrusim.פָּתַתto open, i.e. breakparticiple xצָאָהissue, i.e. (human) excrementthat (which) cometh from (out).צֶאֶלthe lotus treeshady tree.צֹאןa collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)(small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).צַאֲנָןZaanan, a place in PalestineZaanan.צֶאֱצָאissue, i.e. produce, childrenthat which cometh forth (out), offspring.צָבa palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast)covered, litter, tortoise.צָבָאto mass (an army or servants)assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.צְבָאto pleasewill, would.צָבָאa mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).צְבֹאִיםTseboim or Tsebijim, a place in PalestineZeboiim, Zeboim.צֹבֵבָהTsobebah, an IsraelitessZobebah.צָבָהto amass, i.e. grow turgid; specifically, to array an army againstfight swell.צָבֶהturgidswell.צְבוּproperly, will; concretely, an affair (as a matter of determination)purpose.צָבוּעַdyed (in stripes), i.e. the hyenaspeckled.צָבַטto grasp, i.e. hand outreach.צְבִיsplendor (as conspicuous)beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).צִבְיָאTsibja, an IsraeliteZibia.צִבְיָּהTsibjah, an IsraeliteZibiah.צְבִיָּהa female gazelleroe.צְבַעto dipwet.צֶבַעa dyedivers, colours.צִבְעוֹןTsibon, an IdumaeanZibeon.צְבֹעִיםTseboim, a place in PalestineZeboim.צָבַרto aggregategather (together), heap (up), lay up.צִבֻּרa pileheap.צֶבֶתa lock of stalkshandful.צַדa side; figuratively, an adversary(be-) side.צַדused adverbially (with preposition) at or upon the side ofagainst, concerning.צְדָאa (sinister) designtrue.צְדָדTsedad, a place near PalestineZedad.צָדָהto chase; by implication, to desolatedestroy, hunt, lie in wait.צָדוֹקTsadok, the name of eight or nine IsraelitesZadok.צְדִיָּהdesignlying in wait.צִדִּיםTsiddim (with the article), a place in PalestineZiddim.צַדִּיקjustjust, lawful, righteous (man).צָדַקto be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense)cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).צֶדֶקthe right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).צִדְקָהbeneficencerighteousness.צְדָקָהrightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).צִדְקִיָּהTsidkijah, the name of six IsraelitesZedekiah, Zidkijah.צָהַבto glitter, i.e. be golden in color× fine.צָהֹבgolden in coloryellow.צָהַלto gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transference to sound clear (of various animal or human expressions)bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.צָהַרto press out oilmake oil.צֹהַרa light (i.e. window); dual double light, i.e. noonmidday, noon(-day, -tide), window.צַוan injunctioncommandment, precept.צוֹאsoiled (as if excrementitious)filthy.צוֹאָהexcrement; generally, dirt; figuratively, pollutiondung, filth(-iness). Marg. for 2716.צַוַּארneck.צַוָּארthe back of the neck (as that on which burdens are bound)neck.צוֹבָאZoba or Zobah, a region of SyriaZoba, Zobah.צוּדto lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); to victual (for a journey)chase, hunt, sore, take (provision).צָוָה(intensively) to constitute, enjoinappoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.צָוַחto screech (exultingly)shout.צְוָחָהa screech (of anguish)cry(-ing).צוּלָהan abyss (of the sea)deep.צוּםto cover over (the mouth), i.e. to fast× at all, fast.צוֹםa fastfast(-ing).צוּעָרTsuär, an IsraeliteZuar.צוּףto overflow(make to over-) flow, swim.צוּףcomb of honey (from dripping)honeycomb.צוּףTsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in PalestineZophai, Zuph.צוֹפַחTsophach, an IsraeliteZophah.צוֹפַרTsophar, a friend of JobZophar.צוּץto twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish)bloom, blossom, flourish, shew self.צוּקto compress, i.e. (figuratively) oppress, distressconstrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.צוּקto pour out, i.e. (figuratively) smelt, utterbe molten, pour.צוֹקa strait, i.e. (figuratively) distressanguish, × troublous.צוּרto cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.צוּרproperly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also 1049.צוּרTsur, the name of a Midianite and of an IsraeliteZur.צוּרָהa rock (Job 28:10); also a form (as if pressed out)form, rock.צוּרִיאֵלTsuriël, an IsraeliteZuriel.צוּרִישַׁדַּיTsurishaddai, an IsraeliteZurishaddai.צוּתto blazeburn.צַחdazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evidentclear, dry, plainly, white.צִחֶהparcheddried up.צָחַחto glare, i.e. be dazzling whitebe whiter.צְחִיחַglaring, i.e. exposed to the bright sunhigher place, top.צְחִיחָהa parched region, i.e. the desertdry land.צְחִיחִיbare spot, i.e. in the glaring sunhigher place.צַחֲנָהstenchill savour.צַחְצָחָהa dry place, i.e. desertdrought.צָחַקto laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sportlaugh, mock, play, make sport.צְחֹקlaughter (in pleasure or derision)laugh(-ed to scorn).צַחַרsheen, i.e. whitenesswhite.צֹחַרTsochar, the name of a Hittite and of an IsraeliteZohar. Compare 3328.צָחֹרwhitewhite.צִיa ship (as a fixture)ship.צִיבָאTsiba, an IsraeliteZiba.צַיִדthe chase; also game (thus taken)× catcheth, food, × hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.צַיָּדa huntsmanhunter.צֵידָהfoodmeat, provision, venison, victuals.צִידוֹןTsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in PalestineSidon, Zidon.צִידֹנִיa Tsidonian or inhabitant of TsidonSidonian, of Sidon, Zidonian.צִיָּהaridity; concretely, a desertbarren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.צִיוֹןa desertdry place.צִיּוּןlemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּןa monumental or guiding pillarsign, title, waymark.צִיּוֹןTsijon (as a permanent capital), a mountain of JerusalemZion.צִיחָאTsicha, the name of two NethinimZiha.צִיִּיa desert-dweller, i.e. nomad or wild beastwild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.צִינֹקthe pillorystocks.צִיעֹרTsior, a place in PalestineZior.צִיץproperly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air)blossom, flower, plate, wing.צִיץTsits, a place in PalestineZiz.צִיצָהa flowerflower.צִיצִתa floral or wing-like projection, i.e. a fore-lock of hair, a tasselfringe, lock.צִירa hinge (as pressed in turning); also a throe (as a phys. or mental pressure); also a herald or errand-doer (as constrained by the principal)ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare 6736.צִירa form (of beauty; as if pressed out, i.e. carved); hence, an (idolatrous) imagebeauty, idol.צָיַרto make an errand, i.e. betake oneselfmake as if...had been ambassador.צֵלshade, whether literal or figurativedefence, shade(-ow).צְלָאpraypray.צָלָהto roastroast.צִלָּהTsillah, an antediluvian womanZillah.צְלוּלa (round or flattened) cakecake.צָלַחto push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).צְלַחto advance (transitive or intransitive)promote, prosper.צֵלָחָהsomething protracted or flattened out, i.e. a platterpan.צְלֹחִיתsomething prolonged or tall, i.e. a vial or salt-cellarcruse.צַלַּחַתsomething advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosombosom, dish.צָלִיroastedroast.צָלַלproperly, to tumble down, i.e. settle by a waving motionsink. Compare 6750, 6751.צָלַלto tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear)quiver, tingle.צָלַלto shade, as twilight or an opaque objectbegin to be dark, shadowing.צֵלֶלshadeshadow.צְלֶלְפּוֹנִיTselelponi, an IsraelitessHazelelponi (including the article).צֶלֶםa phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idolimage, vain shew.צֶלֶםan idolatrous figureform, image.צַלְמוֹןTsalmon, the name of a place in Palestine and of an IsraeliteZalmon.צַלְמָוֶתshade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity)shadow of death.צַלְמֹנָהTsalmonah, a place in the DesertZalmonah.צַלְמֻנָּעTsalmunna, a MidianiteZalmunna.צָלַעto limp (as if one-sided)halt.צֶלַעa limping or full (figuratively)adversity, halt(-ing).צֶלַעTsela, a place in PalestineZelah.צֵלָעa rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring)beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).צָלָףTsalaph, an IsraeliteZalaph.צְלׇפְחָדTselophchad, an IsraeliteZelophehad.צֶלְצַחTseltsach, a place in PalestineZelzah.צְלָצַלa clatter, i.e. (abstractly) whirring (of wings); (concretely) a cricket; also a harpoon (as rattling),a cymbal (as clanging)cymbal, locust, shadowing, spear.צֶלֶקTselek, an IsraeliteZelek.צִלְּתַיTsillethai, the name of two IsraelitesZilthai.צָמֵאto thirst (literally or figuratively)(be a-, suffer) thirst(-y).צָמֵאthirsty (literally or figuratively)(that) thirst(-eth, -y).צָמָאthirst (literally or figuratively)thirst(-y).צִמְאָהthirst (figuratively, of libidinousnes)thirst.צִמָּאוֹןa thirsty place, i.e. desertdrought, dry ground, thirsty land.צָמַדto link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrivefasten, frame, join (self).צֶמֶדa yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough)acre, couple, × together, two (donkeys), yoke (of oxen).צַמָּהa veillocks.צַמּוּקa cake of dried grapesbunch (cluster) of raisins.צָמַחto sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).צֶמַחa sprout (usually concrete), literal or figurativebranch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).צָמִידa bracelet or arm-clasp; generally, a lidbracelet, covering.צַמִּיםa noose (as fastening); figuratively, destructionrobber.צְמִיתֻתexcision, i.e. destruction; used only (adverbially) with prepositional prefix to extinction, i.e. perpetuallyever.צָמַקto dry updry.צֶמֶרwoolwool(-len).צְמָרִיa Tsemarite or branch of the CanaanitesZemarite.צְמָרַיִםTsemarajim, a place in PalestineZemaraim.צַמֶּרֶתfleeciness, i.e. foliagehighest branch, top.צָמַתto extirpate (literally or figuratively)consume, cut off, destroy, vanish.צִןTsin, a part of the DesertZin.צֵןa thorn; hence, a cactus-hedgethorn.צֹנֵאa flocksheep.צִנָּהa hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing)buckler, cold, hook, shield, target.צִנּוּרa culvertgutter, water-spout.צָנַחto alight; (transitive) to cause to descend, i.e. drive downfasten, light (from off).צָנִיןa thornthorn.צָנִיףa head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around)diadem, hood, mitre.צָנַםto blast or shrinkwithered.צְנָןTsenan, a place near PalestineZenan.צָנַעto humiliatehumbly, lowly.צָנַףto wrap, i.e. roll or dressbe attired, × surely, violently turn.צְנֵפָהa ball× toss.צִנְצֶנֶתa vase (probably a vial tapering at the top)pot.צַנְתָּרָהa tubepipe.צָעַדto pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurlbring, go, march (through), run over.צַעַדa pace or regular steppace, step.צְעָדָהa march; (concretely) an (ornamental) ankle-chaingoing, ornament of the legs.צָעָהto tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus)captive exile, travelling, (cause to) wander(-er).צָעִיףa veilvail.צָעִירlittle; (in number) few; (in age) young, (in value) ignobleleast, little (one), small (one), young(-er, -est).צָעִירTsair, a place in IdumaeaZair.צְעִירָהsmallness (of age), i.e. juvenilityyouth.צָעַןto load up (beasts), i.e. to migratebe taken down.צֹעַןTsoän, a place in EgyptZoan.צַעֲנַנִּיםTsaanannim or Tsaanajim, a place in PalestineZaannannim, Zaanaim.צַעְצֻעַsculptureimage (work).צָעַקto shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)× at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).צַעֲקָהa shriekcry(-ing).צָעַרto be small, i.e. (figuratively) ignoblebe brought low, little one, be small.צֹעַרTsoar, a place East of the JordanZoar.צָפַדto adherecleave.צָפָהproperly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, awaitbehold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).צָפָהto sheet over (especially with metal)cover, overlay.צָפָהan inundation (as covering)× swimmest.צְפוֹTsepho or Tsephi, an IdumaeanZephi, Zepho.צִפּוּיencasement (with metal)covering, overlaying.צְפוֹןTsephon, an IsraeliteZephon.צָפוֹןproperly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)north(-ern, side, -ward, wind).צָפוֹןTsaphon, a place in PalestineZaphon.צְפוֹנִיnorthernnorthern.צְפוֹנִיa Tsephonite, or (collectively) descendants of TsephonZephonites.צְפוּעַexcrement (as protruded)dung.צִפּוֹרa little bird (as hopping)bird, fowl, sparrow.צִפּוֹרTsippor, a MoabiteZippor.צַפַּחַתa saucer (as flat)cruse.צְפִיָּהwatchfulnesswatching.צִפְיוֹןTsiphjon, an IsraeliteZiphion. Compare 6827.צַפִּיחִתa flat thin cakewafer.צֹפִיםTsophim, a place East of the JordanZophim.צָפִיןa treasure (as hidden)hid.צְפִירa he-goathe (goat).צָפִירa male goat (as prancing)(he) goat.צְפִירָהa crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap)diadem, morning.צָפִיתa sentrywatchtower.צָפַןto hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurkesteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).צְפַנְיָהTsephanjah, the name of four IsraelitesZephaniah.צׇפְנַת פַּעְנֵחַTsophnath-Paneach, Joseph's Egyptian nameZaphnath-paaneah.צֶפַעa viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing)adder, cockatrice.צְפִעָהan outcast thingissue.צָפַףto coo or chirp (as a bird)chatter, peep, whisper.צַפְצָפָהa willow (as growing in overflowed places)willow tree.צָפַרto skip about, i.e. returndepart early.צְפַרa bird.bird.צְפַרְדֵּעַa marsh-leaper, i.e. frogfrog.צִפֹּרָהTsipporah, Moses’ wifeZipporah.צִפֹּרֶןproperly, a claw, i.e. (human) nail; also the point of a style (or pen, tipped with adamant)nail, point.צְפַתTsephath, a place in PalestineZephath.צֶפֶתa capital of a columnchapiter.צְפָתָהTsephathah, a place in PalestineZephathah.צִקְלַגTsiklag or Tsikelag, a place in PalestineZiklag.צִקְלֹןa sack (as tied at the mouth)husk.צַרnarrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding)adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.צֵרTser, a place in PalestineZer.צֹרa stone (as if pressed hard or to a point); (by implication, of use) a knifeflint, sharp stone.צֹרTsor, a place in PalestineTyre, Tyrus.צָרַבto burnburn.צָרֶבֶתconflagration (of fire or disease)burning, inflammation.צְרֵדָהTseredah, a place in PalestineZereda, Zeredathah.צָרָהtightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rivaladversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.צְרוּיָהTserujah, an IsraelitessZeruiah.צְרוּעָהTseruah, an IsraelitessZeruah.צְרוֹרa parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package)bag, × bendeth, bundle, least grain, small stone.צָרַחto be clear (in tone, i.e. shrill), i.e. to whoopcry, roar.צְרִיTseri, an IsraeliteZeri. Compare 3340.צְרִיdistillation, i.e. balsambalm.צֹרִיa Tsorite or inhabitant of Tsor (i.e. Syrian)(man) of Tyre.צְרִיחַa citadelhigh place, hold.צֹרֶךְneedneed.צָרַעto scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosyleper, leprous.צִרְעָהa wasp (as stinging)hornet.צׇרְעָהTsorah, a place in PalestineZareah, Zorah, Zoreah.צׇרְעִיa Tsorite or Tsorathite, i.e. inhabitants of TsorahZorites, Zareathites, Zorathites.צָרַעַתleprosyleprosy.צָרַףto fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively)cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.צֹרְפִיTsorephi (with the article), an Israelitegoldsmith's.צָרְפַתTsarephath, a place in PalestineZarephath.צָרַרto cramp, literally or figuratively, transitive or intransitiveadversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.צְרֵרָהTsererah for TseredahZererath.צֶרֶתTsereth, an IsraeliteZereth.צֶרֶת הַשַּׁחַרTsereth-hash-Shachar, a place in PalestineZareth-shahar.צָרְתָןTsarethan, a place in PalestineZarthan.קֵאvomitvomit.קָאַתprobably the pelican (from vomiting)cormorant.קַבa hollow, i.e. vessel used as a (dry) measurecab.קָבַבto scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words)× at all, curse.קֵבָהthe paunch (as a cavity) or first stomach of ruminantsmaw.קֹבָהthe abdomen (as a cavity)belly.קֻבָּהa pavilion (as a domed cavity)tent.קִבּוּץa throngcompany.קְבוּרָהsepulture; (concretely) a sepulchreburial, burying place, grave, sepulchre.קָבַלto admit, i.e. take (literally or figuratively)choose, (take) hold, receive, (under-) take.קְבַלto acquirereceive, take.קְבֵל(adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.קֹבֶלa battering-ramwar.קָבָלthe presence, i.e. (adverbially) in front ofbefore.קָבַעto cover, i.e. (figuratively) defraudrob, spoil.קֻבַּעַתa goblet (as deep like a cover)dregs.קָבַץto grasp, i.e. collectassemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up.קַבְצְאֵלKabtseel, a place in PalestineKabzeel. Compare 3343.קְבֻצָהa hoard× gather.קִבְצַיִםKibtsajim, a place in PalestineKibzaim.קָבַרto inter× in any wise, bury(-ier).קֶבֶרa sepulchreburying place, grave, sepulchre.קִבְרוֹת הַתַּאֲוָהKibroth-hat-Taavh, a place in the DesertKibroth-hattaavah.קָדַדto shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deferencebow (down) (the) head, stoop.קִדָּהcassia bark (as in shrivelled rolls)cassia.קָדוּםa pristine heroancient.קָדוֹשׁsacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuaryholy (One), saint.קָדַחto inflameburn, kindle.קַדַּחַתinflammation, i.e. febrile diseaseburning ague, fever.קָדִיםthe fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)east(-ward, wind).קַדִּישׁholy (One), saint.קָדַםto project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help)come (go, (flee)) before, disappoint, meet, prevent.קֶדֶםthe front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.קֳדָםbeforebefore, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence.קִדְמָהthe forward part (or relatively) East (often adverbially, on the east or in front)east(-ward).קַדְמָהpriority (in time); also used adverbially (before)afore, antiquity, former (old) estate.קַדְמָהformer timeafore(-time), ago.קֵדְמָהlemma קדְמָה missing vowel, corrected to קֵדְמָהKedemah, a son of IshmaelKedemah.קַדְמוֹןeasterneast.קַדְמוֹנִי(of time) anterior or (of place) orientalancient, they that went before, east, (thing of) old.קְדֵמוֹתKedemoth, a place in eastern PalestineKedemoth.קַדְמַיfirstfirst.קַדְמִיאֵלKadmiel, the name of three IsraelitesKadmiel.קַדְמֹנִיKadmonite (collectively), the name of a tribe in PalestineKadmonites.קׇדְקֹדthe crown of the head (as the part most bowed)crown (of the head), pate, scalp, top of the head.קָדַרto be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)be black(-ish), be (make) dark(-en), × heavily, (cause to) mourn.קֵדָרKedar, a son of Ishmael; also (collectively) Bedouin (as his descendants or representatives)Kedar.קִדְרוֹןKidron, a brook near JerusalemKidron.קַדְרוּתduskinessblackness.קְדֹרַנִּיתblackish ones (i.e. in sackcloth); used adverbially, in mourning weedsmournfully.קָדַשׁto be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.קֶדֶשׁKedesh, the name of four places in PalestineKedesh.קֹדֶשׁa sacred place or thing; rarely abstract, sanctityconsecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.קָדֵשׁa (quasi) sacred person, i.e. (technically) a (male) devotee (by prostitution) to licentious idolatrysodomite, unclean.קָדֵשׁKadesh, a place in the DesertKadesh. Compare 6947.קָדֵשׁ בַּרְנֵעַKadesh-Barnea, a place in the DesertKadeshbarnea.קְדֵשָׁהa female devotee (i.e. prostitute)harlot, whore.קָהָהto be dullbe set on edge, be blunt.קָהַלto convokeassemble (selves) (together), gather (selves) (together).קָהָלassemblage (usually concretely)assembly, company, congregation, multitude.קְהִלָּהan assemblageassembly, congregation.קֹהֶלֶתa (female) assembler (i.e. lecturer); abstractly, preaching (used as a 'nom de plume', Koheleth)preacher.קְהֵלָתָהKehelathah, a place in the DesertKehelathah.קְהָתKehath, an IsraeliteKohath.קֳהָתִיa Kohathite (collectively) or descendants of KehathKohathites.קַוa cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accordline. Compare 6978.קוֹאto vomitspue (out), vomit (out, up, up again).קוֹבַעa helmethelmet.קָוָהto bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expectgather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).קָוֶהa (measuring) cord (as if for binding)line.קוּטproperly, to cut off, i.e. (figuratively) detestbegrieved, loathe self.קוֹלa voice or sound aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.קוֹלָיָהKolajah, the name of two IsraelitesKolaiah.קוּםto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).קוּםappoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).קוֹמָהheight× along, height, high, stature, tall.קוֹמְמִיּוּתelevation, i.e. (adverbially) erectly (figuratively)upright.קוּןto strike a musical note, i.e. chant or wail (at a funeral)lament, mourning woman.קוֹעַKoa, a region of BabylonKoa.קוֹףa monkeyape.קוּץto spend the harvest seasonsummer.קוּץto be (causatively, make) disgusted or anxiousabhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.קוּץto awake (literally or figuratively)arise, (be) (a-) wake, watch.קוֹץa thornthorn.קוֹץKots, the name of two IsraelitesKoz, Hakkoz (including the article).קְוֻצָּהa forelock (as shorn)lock.קַו־קַוlemma קַו־קַי yod, corrected to קַו־קַוstalwart× meted out.קוּרto trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop)break down, cast out, destroy, dig.קוּר(only plural) trenches, i.e. a web (as if so formed)web.קוֹרֵאKore, the name of two IsraelitesKore.קוֹרָהa rafter (forming trenches as it were); by implication, a roofbeam, roof.קוֹשׁto set a traplay a snare.קוּשָׁיָהוּKushajah, an IsraeliteKushaiah.קַטa little, i.e. (adverbially) merelyvery.קֶטֶבruindestroying, destruction.קֹטֶבexterminationdestruction.קְטוֹרָהperfumeincense.קְטוּרָהKeturah, a wife of AbrahamKeturah.קָטַטto clip off, i.e. (figuratively) destroybe cut off.קָטַלproperly, to cut off, i.e. (figuratively) put to deathkill, slay.קְטַלto killslay.קֶטֶלa violent deathslaughter.קָטֹןto diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no accountbe a (make) small (thing), be not worthy.קֹטֶןa pettiness, i.e. the little fingerlittle finger.קָטָןabbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).קָטָןKatan, an IsraeliteHakkatan (including the article).קָטַףto strip offcrop off, cut down (up), pluck.קָטַרto smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).קָטַרto inclosejoin.קְטַרa knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot)doubt, joint.קִטֵּרperfumeincense.קִטְרוֹןKitron, a place in PalestineKitron.קְטֹרֶתa fumigation(sweet) incense, perfume.קַטָּתKattath, a place in PalestineKattath.קָיָהto vomitspue.קַיִטharvestsummer.קִיטוֹרa fume, i.e. cloudsmoke, vapour.קִיםan opponent (as rising against one), i.e. (collectively) enemiessubstance.קְיָםan edict (as arising in law)decree, statute.קַיָּםpermanent (as rising firmly)stedfast, sure.קִימָהan arisingrising up.קַיִןa lance (as striking fast)spear.קַיִןKajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribeCain, Kenite(-s).קִינָהa dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments)lamentation.קִינָהKinah, a place in PalestineKinah.קֵינִיa Kenite or member of the tribe of KajinKenite.קֵינָןKenan, an antediluvianCainan, Kenan.קַיִץharvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) seasonsummer (fruit, house).קִיצוֹןterminalout-(utter-) most.קִיקָיוֹןthe gourd (as nauseous)gourd.קִיקָלוֹןintense disgraceshameful spewing.קִירa wall (as built in a trench) mason, side, town, × very, wall.קִירKir, a place in Assyrian; also one in MoabKir. Compare 7025.קִיר חֶרֶשׂKir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in MoabKir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.קֵירֹסKeros, one of the NethinimKeros.קִישׁKish, the name of five IsraelitesKish.קִישׁוֹןKishon, a river of PalestineKishon, Kison.קִישִׁיKishi, an IsraeliteKishi.קִיתָרֹסa lyreharp.קַלlight; (by implication) rapid (also adverbial)light, swift(-ly).קָלsound, voice.קָלָהto toast, i.e. scorch partially or slowlydried, loathsome, parch, roast.קָלָהto be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be [causatively, hold] in contempt)base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile.קָלַהּto assemblegather together.קָלוֹןdisgrace; (by implication) the pudendaconfusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.קַלַּחַתa kettlecaldron.קָלַטto maimlacking in his parts.קָלִיroasted ears of grainparched corn.קַלַּיKallai, an IsraeliteKallai.קֵלָיָהKelajah, an IsraeliteKelaiah.קְלִיטָאKelita, the name of three IsraelitesKelita.קָלַלto be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.קָלָלbrightened (as if sharpened)burnished, polished.קְלָלָהvilification(ac-) curse(-d, -ing).קָלַסto disparage, i.e. ridiculemock, scoff, scorn.קֶלֶסa laughing-stockderision.קַלָּסָהridiculemocking.קָלַעto sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms)carve, sling (out).קֶלַעa sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itselfhanging, leaf, sling.קַלָּעa slingerslinger.קְלֹקֵלinsubstantiallight.קִלְּשׁוֹןa prong, i.e. hay-forkfork.קָמָהsomething that rises, i.e. a stalk of grain(standing) corn, grown up, stalk.קְמוּאֵלKemuel, the name of a relative of Abraham, and of two IsraelitesKemuel.קָמוֹןKamon, a place East of the JordanCamon.קִמּוֹשׁa prickly plantnettle. Compare 7063.קֶמַחflourflour, meal.קָמַטto pluck, i.e. destroycut down, fill with wrinkles.קָמַלto witherhew down, wither.קָמַץto grasp with the handtake an handful.קֹמֶץa grasp, i.e. handfulhandful.קִמָּשׁוֹןa prickly plantthorn.קֵןa nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwellingnest, room.קָנָאto be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious(be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).קְנָאto purchasebuy.קַנָּאjealousjealous. Compare 7072.קִנְאָהjealousy or envyenvy(-ied), jealousy, × sake, zeal.קָנָהto erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to ownattain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily.קָנֶהa reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk.קָנָהKanah, the name of a stream and of a place in PalestineKanah.קַנּוֹאjealous or angryjealous.קְנַזKenaz, the name of an Edomite and of two IsraelitesKenaz.קְנִזִּיa Kenizzite or descendant of KenazKenezite, Kenizzites.קִנְיָןcreation, i.e. (concretely) creatures; also acquisition, purchase, wealthgetting, goods, × with money, riches, substance.קִנָּמוֹןcinnamon bark (as in upright rolls)cinnamon.קָנַןto nestle, i.e. build or occupy as a nestmake...nest.קֶנֶץperversionend.קְנָתKenath, a place East of the JordanKenath.קָסַםproperly, to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divinedivine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).קֶסֶםa lot; also divination (including its fee), oracle(reward of) divination, divine sentence, witchcraft.קָסַסto lop offcut off.קֶסֶתproperly, a cup, i.e. an ink-standinkhorn.קְעִילָהKeilah, a place in PalestineKeilah.קַעֲקַעan incision or gash mark.קְעָרָהa bowl (as cut out hollow)charger, dish.קָפָאto shrink, i.e. thicken (as unracked wine, curdled milk, clouded sky, frozen water)congeal, curdle, dark, settle.קָפַדto contract, i.e. roll togethercut off.קְפָדָהshrinking, i.e., terrordestruction.קִפּוֹדa species of bird, perhaps the bittern (from its contracted form)bittern.קִפּוֹזspring forward; an arrow-snake (as darting on its prey)great owl.קָפַץto draw together, i.e. close; by implication, to leap (by contracting the limbs); specifically, to die (from gathering up the feet)shut (up), skip, stop, take out of the way.קֵץan extremity; adverbially (with prepositional prefix) after after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process.קָצַבto clip, or (generally) chopcut down, shorn.קֶצֶבshape (as if cut out); base (as if there cut off)bottom, size.קָצָהto cut off; (figuratively) to destroy; (partially) to scrape offcut off, cut short, scrape (off).קָצֶהan extremity× after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).קָצָהa terminationcoast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participleקֶצֶוa limitend, edge, uttermost participleקֶצַחfennel-flower (from its pungency)fitches.קָצִיןa magistrate (as deciding) or other leadercaptain, guide, prince, ruler. Compare 6278.קְצִיעָהcassia (as peeled; plural the bark)cassia.קְצִיעָהKetsiah, a daughter of JobKezia.קְצִיץKeziz, a valley in PalestineKeziz.קָצִירsevered, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage)bough, branch, harvest (man).קָצַעto strip off, i.e. (partially) scrape; by implication, to segregate (as an angle)cause to scrape, corner.קָצַףto crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage(be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.קְצַףto become enragedbe furious.קְצַףragewrath.קֶצֶףa splinter (as chipped off); figuratively, rage or strifefoam, indignation, × sore, wrath.קְצָפָהa fragmentbark(-ed).קָצַץto chop off (literally or figuratively)cut (asunder, in pieces, in sunder, off), × utmost.קְצַץcut off.קָצַרto dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)× at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.קֹצֶרshortness (of spirit), i.e. impatienceanguish.קָצֵרshort (whether in size, number, life, strength or temper)few, hasty, small, soon.קְצָתa termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) afterend, part, × some.קְצָתend, partly.קַרcool; figuratively, quietcold, excellent (from the margin).קֹרcoldcold.קָרָאto call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.קָרָאto encounter, whether accidentally or in a hostile mannerbefall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.קְרָאcall, cry, read.קֹרֵאa caller, i.e. partridge (from its cry)partridge. See also 6981.קִרְאָהan encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)× against (he come), help, meet, seek, × to, × in the way.קָרַבto approach (causatively, bring near) for whatever purpose(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.קְרֵבapproach, come (near, nigh), draw near.קְרָבhostile encounterbattle, war.קְרָבwar.קֶרֶבproperly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.קָרֵבnearapproach, come (near, nigh), draw near.קְרָבָהapproachapproaching, draw near.קׇרְבָּןsomething brought near the altar, i.e. a sacrificial presentoblation, that is offered, offering.קַרְדֹּםan axeax.קָרָהcoolnesscold.קָרָהto light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor)appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, (hap) was, happen (unto), meet, send good speed.קָרֶהan (unfortunate) occurrence, i.e. some accidental (ceremonial) disqualificationuncleanness that chanceth.קָרוֹבnear (in place, kindred or time)allied, approach, at hand, any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).קָרַחto depilatemake (self) bald.קֶרַחice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystalcrystal, frost, ice.קֹרַחKorach, the name of two Edomites and three IsraelitesKorah.קֵרֵחַbald (on the back of the head)bald (head).קָרֵחַKareach, an IsraeliteCareah, Kareah.קׇרְחָהbaldnessbald(-ness), × utterly.קׇרְחִיa Korchite (collectively) or descendants of KorachKorahite, Korathite, sons of Kore, Korhite.קָרַחַתa bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth)bald head, bare within.קְרִיhostile encountercontrary.קָרִיאcalled, i.e. selectfamous, renowned.קִרְיָאcity.קְרִיאָהa proclamationpreaching.קִרְיָהa citycity.קְרִיּוֹתKerioth, the name of two places in PalestineKerioth, Kirioth.קִרְיַת אַרְבַּעKirjath-Arba or Kirjath-ha-Arba, a place in PalestineKirjath-arba.קִרְיַת בַּעַלKirjath-Baal, a place in PalestineKirjathbaal.קִרְיַת חֻצוֹתKirjath-Chutsoth, a place in MoabKirjath-huzoth.קִרְיָתַיִםKirjathaim, the name of two placed in PalestineKiriathaim, Kirjathaim.קִרְיַת יְעָרִיםKirjath-Jearim or Kirjath-Arim, a place in PalestineKirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim.קִרְיַת סַנָּהKirjath-Sannah or Kirjath-Sepher, a place in PalestineKirjath-sannah, Kirjath-sepher.קָרַםto covercover.קָרַןto shoot out horns; figuratively, rayshave horns, shine.קֶרֶןa horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power× hill, horn.קֶרֶןa horn (literally or for sound)horn, cornet.קֶרֶן הַפּוּךְKeren-hap-Puk, one of Job's daughtersKeren-happuch.קָרַסto hunch, i.e. be hump-backedstoop.קֶרֶסa knob or belaying-pin (from its swelling form)tache.קַרְסֹלan ankle (as a protuberance or joint)foot.קָרַעto rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them)cut out, rend, × surely, tear.קֶרַעa ragpiece, rag.קָרַץto pinch, i.e. (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it)form, move, wink.קְרַץchew him up (figuratively) by slander accuse.קֶרֶץextirpation (as if by constriction)destruction.קַרְקַעfloor (as if a pavement of pieces or tesseræ), of a building or the seabottom, (× one side of the) floor.קַרְקַעKarka (with the article prefix), a place in PalestineKarkaa.קַרְקֹרKarkor, a place East of the JordanKarkor.קֶרֶשׁa slab or plank; by implication, a deck of a shipbench, board.קֶרֶתa citycity.קַרְתָּהKartah, a place in PalestineKartah.קַרְתָּןlemma קַרְתּן missing vowel, corrected to קַרְתָּןKartan, a place in PalestineKartan.קַשׁstraw (as dry)stubble.קִשֻּׁאa cucumber (from the difficulty of digestion)cucumber.קָשַׁבto prick up the ears, i.e. hearkenattend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.קֶשֶׁבa hearkening× diligently, hearing, much heed, that regarded.קַשָּׁבhearkeningattent(-ive).קָשָׂהa jug (from its shape)cover, cup.קָשָׁהproperly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)).קָשֶׁהsevere (in various applications)churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, in trouble.קְשׁוֹטfidelitytruth.קָשַׁחto be (causatively, make) unfeelingharden.קֹשֶׁטequity (as evenly weighed), i.e. realitytruth.קְשִׁיobstinacystubbornness.קִשְׁיוֹןKishjon, a place in PalestineKishion, Keshon.קְשִׂיטָהan ingot (as definitely estimated and stamped for a coin)piece of money (silver).קַשְׂקֶשֶׂתa scale (of a fish); hence a coat of mail (as composed of or covered with jointed plates of metal)mail, scale.קָשַׁרto tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league)bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).קֶשֶׁרan (unlawful) allianceconfederacy, conspiracy, treason.קִשֻּׁרan (ornamental) girdle (for women)attire, headband.קָשַׁשׁto forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemblegather (selves) (together).קֶשֶׁתa bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot).קַשָּׁתa bowman× archer.רָאָהto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.רָאָהa bird of prey (probably the vulture, from its sharp sight)glede. Compare 1676.רָאֶהseeing, i.e. experiencingsee.רֹאֶהa seer (as often rendered); but also (abstractly) a visionvision.רֹאֵהRoeh, an IsraeliteHaroeh (including the article).רְאוּבֵןReuben, a son of JacobReuben.רְאוּבֵנִיa Reubenite or descendant of Reubenchildren of Reuben, Reubenites.רַאֲוָהsight, i.e. satisfactionbehold.רְאוּמָהReumah, a Syrian womanReumah.רְאִיa mirror (as seen)looking glass.רֳאִיsight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle)gazingstock, look to, (that) see(-th).רְאָיָהReajah, the name of three IsraelitesReaia, Reaiah.רְאִיתsightbeholding.רָאַםto risebe lifted up.רְאֵםa wild bull (from its conspicuousness)unicorn.רָאמָהsomething high in value, i.e. perhaps coralcoral.רָאמוֹתRamoth, the name of two places in PalestineRamoth.רֵאשׁthe head; figuratively, the sumchief, head, sum.רֹאשׁthe head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.רֹאשׁa poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents)gall, hemlock, poison, venom.רֹאשׁRosh, the name of an Israelite and of a foreign nationRosh.רִאשָׁהa beginningbeginning.רֹאשָׁהthe headhead(-stone).רִאשׁוֹןfirst, in place, time or rank (as adjective or noun)ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.רִאשֹׁנִיfirstfirst.רֵאשִׁיתthe first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.רַאֲשֹׁתa pillow (being for the head)bolster.רַבabundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).רַבan archerarcher.רַבcaptain, chief, great, lord, master, stout.רֹבabundance (in any respect)abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age).רָבַבproperly, to cast together , i.e. increase, especially in number; to multiply by the myriadincrease, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.רָבַבto shoot an arrowshoot.רְבָבָהabundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite)many, million, × multiply, ten thousand.רָבַדto spreaddeck.רָבָהto increase (in whatever respect)(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.רְבָהmake a great man, grow.רַבָּהRabbah, the name of two places in Palestine, East and WestRabbah, Rabbath.רְבוּincrease (of dignity)greatness, majesty.רִבּוֹa myriad, i.e. indefinitely, large numbergreat things, ten ((eight) -een, (for) -ty, sixscore, threescore, × twenty, (twen) -ty) thousand.רִבּוֹ× ten thousand times ten thousand.רָבִיבa rain (as an accumulation of drops)shower.רָבִידa collar (as spread around the neck)chain.רְבִיעִיfourth; also (fractionally) a fourthfoursquare, fourth (part).רְבִיעַיfourth.רַבִּיתRabbith, a place in PalestineRabbith.רָבַךְto soak (bread in oil)baken, (that which is) fried.רִבְלָהRiblah, a place in SyriaRiblah.רַב־מָגRab-Mag, a Babylonian officialRab-mag.רַב־סָרִיסRab-Saris, a Babylonian officialRab-saris.רָבַעto squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulationlet gender, lie down.רָבַעto be quadrate(four-) square(-d).רֶבַעprostration (for sleep)lying down.רֶבַעa fourth (part or side)fourth part, side, square.רֶבַעReba, a MidianiteReba.רֹבַעa quarterfourth participleרִבֵּעַa descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchildfourth.רָבַץto crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbedcrouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.רֵבֶץa couch or place of reposewhere each lay, lie down in, resting place.רִבְקָהRibkah, the wife of IsaacRebekah.רַבְרַבhuge (in size); domineering (in character)(very) great (things).רַבְרְבָןa magnatelord, prince.רַבְשָׁקֵהRabshakeh, a Babylonian officialRabshakeh.רֶגֶבa lump of clayclod.רָגַזto quiver (with any violent emotion, especially anger or fear)be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.רְגַזprovoke unto wrath.רְגַזviolent angerrage.רֹגֶזcommotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, angerfear, noise, rage, trouble(-ing), wrath.רַגָּזtimidtrembling.רׇגְזָהtrepidationtrembling.רָגַלto walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); to lead aboutbackbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view.רְגַלfoot.רֶגֶלa foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.רַגְלִיa footman (soldier)(on) foot(-man).רֹגְלִיםRogelim, a place East of the JordanRogelim.רָגַםto cast together (stones), i.e. to lapidate× certainly, stone.רֶגֶםRegem, an IsraeliteRegem.רִגְמָהa pile (of stones), i.e. (figuratively) a throngcouncil.רֶגֶם מֶלֶךְRegem-Melek, an IsraeliteRegem-melech.רָגַןto grumble, i.e. rebelmurmur.רָגַעproperly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids)break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.רֶגַעa wink (of the eyes), i.e. a very short space of timeinstant, moment, space, suddenly.רָגֵעַrestful, i.e. peaceablethat are quiet.רָגַשׁto be tumultuousrage.רְגַשׁto gather tumultuouslyassemble (together).רֶגֶשׁa tumultuous crowdcompany, insurrection.רָדַדto tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlayspend, spread, subdue.רָדָהto tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off(come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.רַדַּיRaddai, an IsraeliteRaddai.רָדִידa veil (as expanded)vail, veil.רָדַםto stun, i.e. stupefy (with sleep or death)(be fast a-, be in a deep, cast into a dead, that) sleep(-er, -eth).רָדַףto run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).רָהַבto urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolentlyovercome, behave self proudly, make sure, strengthen.רַהַבbluster(-er)proud, strength.רַהַבRahab (i.e. boaster), an epithet of EgyptRahab.רָהָבinsolentproud.רֹהָבpridestrength.רָהָהto fearbe afraid.רַהַטa channel or watering-box; by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines)gallery, gutter, trough.רֵוaspectform.רוּדto tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate)have the dominion, be lord, mourn, rule.רָוָהto slake the thirst (occasionally of other appetites)bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).רָוֶהsated (with drink)drunkenness, watered.רוֹהֲגָהRohagah, an IsraeliteRohgah.רָוַחproperly, to breathe freely, i.e. revive; by implication, to have ample roombe refreshed, large.רֶוַחroom, literally (an interval) or figuratively (deliverance)enlargement, space.רוּחַproperly, to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy)accept, smell, × touch, make of quick understanding.רוּחַwind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).רוּחַmind, spirit, wind.רְוָחָהreliefbreathing, respite.רְוָיָהsatisfactionrunneth over, wealthy.רוּםto be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.רוּם(literally) elevation or (figuratively) elationhaughtiness, height, × high.רוּםextol, lift up (self), set up.רוּם(literally) altitudeheight.רוֹםelevation, i.e. (adverbially) alofton high.רוּמָהRumah, a place in PalestineRumah.רוֹמָהelation, i.e. (adverbially) proudlyhaughtily.רוֹמָםexaltation, i.e. (figuratively and specifically) praisebe extolled.רוֹמְמָהexaltation, i.e. praisehigh.רוֹמַמְתִּי עֶזֶרRomamti-Ezer, an IsraeliteRomamti-ezer.רוּעַto mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.רוּףproperly, to triturate (in a mortar), i.e. (figuratively) to agitate (by concussion)tremble.רוּץto run (for whatever reason, especially to rush)break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.רוּקto pour out (literally or figuratively), i.e. empty× arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).רוּרto slaver (with spittle), i.e. (by analogy) to emit a fluid (ulcerous or natural)run.רוּשׁto be destitutelack, needy, (make self) poor (man).רוּתRuth, a MoabitessRuth.רָזto attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mysterysecret.רָזָהto emaciate, i.e. make (become) thin (literally or figuratively)famish, wax lean.רָזֶהthinlean.רְזוֹןRezon, a SyrianRezon.רָזוֹןthinnessleanness, × scant.רָזוֹןa dignitaryprince.רָזִיthinnessleanness.רָזַםto twinkle the eye (in mockery)wink.רָזַןprobably to be heavy, i.e. (figuratively) honorableprince, ruler.רָחַבto broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.רַחַבa widthbreadth, broad place.רְחֹבa width, i.e. (concretely) avenue or areabroad place (way), street. See also 1050.רְחֹבRechob, the name of a place in Syria, also of a Syrian and an IsraeliteRehob.רֹחַבwidth (literally or figuratively)breadth, broad, largeness, thickness, wideness.רָחָבroomy, in any (or every) direction, literally or figurativelybroad, large, at liberty, proud, wide.רָחָבRachab, a CanaanitessRahab.רְחֹבוֹתRechoboth, a place in Assyria and one in PalestineRehoboth.רְחַבְיָהRechabjah, an IsraeliteRehabiah.רְחַבְעָםRechabam, an Israelite kingRehoboam.רֵחֶהa mill-stonemill (stone).רְחוּםRechum, the name of a Persian and of three IsraelitesRehum.רַחוּםcompassionatefull of compassion, merciful.רָחוֹקremote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)(a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.רְחִיטa panel (as resembling a trough)rafter.רַחִיקfar.רָחֵלa ewe [the females being the predominant element of a flock] (as a good traveller)ewe, sheep.רָחֵלRachel, a wife of JacobRachel.רָחַםto fondle; by implication, to love, especially to compassionatehave compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, × surely.רַחַםcompassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maidenbowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.רַחַםRacham, an IsraeliteRaham.רֶחֶםthe wombmatrix, womb.רְחֵם(plural) pitymercy.רָחָםa kind of vulture (supposed to be tender towards its young)gier-eagle.רַחֲמָהa maidendamsel.רַחְמָנִיcompassionatepitiful.רָחַףto brood; by implication, to be relaxedflutter, move, shake.רָחַץto lave (the whole or a part of a thing)bathe (self), wash (self).רְחַץto attend upontrust.רַחַץa bathwash(-pot).רַחְצָהa bathing placewashing.רָחַקto widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, × refrain, very, (be) a good way (off).רָחֵקremotethat are far.רָחַשׁto gushindite.רַחַתa winnowing-fork (as blowing the chaff away)shovel.רָטַבto be moistbe wet.רָטֹבmoist (with sap)green.רֶטֶטterrorfear.רֻטֲפַשׁxlit ruwṭăphash corrected to ruṭăphashto be rejuvenatedbe fresh.רָטַשׁto dash downdash (in pieces).רִיirrigation, i.e. a showerwatering.רִיבproperly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defendadversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.רִיבa contest (personal or legal) adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.רִיבַיRibai, an IsraeliteRibai.רֵיחַodor (as if blown)savour, scent, smell.רֵיחַsmell.רִיפָה(only plural), grits (as pounded)ground corn, wheat.רִיפַתRiphath, a grandson of Japheth and his descendantsRiphath.רִיקemptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vainempty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.רֵיקempty; figuratively, worthlessemptied(-ty), vain (fellow, man).רֵיקָםemptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedlywithout cause, empty, in vain, void.רִירsaliva; by resemblance, brothspittle, white (of an egg).רֵישׁpovertypoverty.רַךְtender (literally or figuratively); by implication, weakfaint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak.רֹךְsoftness (figuratively)tenderness.רָכַבto ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatchbring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.רֶכֶבa vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstonechariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.רֵכָבRekab, the name of two Arabs and of two IsraelitesRechab.רַכָּבa charioteerchariot man, driver of a chariot, horseman.רִכְבָּהa chariot (collectively)chariots.רֵכָהRekah, a place in PalestineRechah.רְכוּבa vehicle (as ridden on)chariot.רְכוּשׁproperty (as gathered)good, riches, substance.רָכִילa scandal-monger (as travelling about)slander, carry tales, talebearer.רָכַךְto soften (intransitively or transitively), used figuratively(be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.רָכַלto travel for trading(spice) merchant.רָכָלRakal, a place in PalestineRachal.רְכֻלָּהtrade (as peddled)merchandise, traffic.רָכַסto tiebind.רֶכֶסa mountain ridge (as of tied summits)rough place.רֹכֶסa snare (as of tied meshes)pride.רָכַשׁto lay up, i.e. collectgather, get.רֶכֶשׁa relay of animals on a post-route (as stored up for that purpose); by implication, a courserdromedary, mule, swift beast.רָםRam, the name of an Arabian and of an IsraeliteRam. See also 1027.רָמָהto hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall)beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw.רְמָהto throw, set, (figuratively) assesscast (down), impose.רָמָהa height (as a seat of idolatry)high place.רָמָהRamah, the name of four places in PalestineRamah.רִמָּהa maggot (as rapidly bred), literally or figurativelyworm.רִמּוֹןa pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament)pomegranate.רִמּוֹןRimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in PalestineRemmon, Rimmon.רָמוֹתRamoth-Negeb or Ramath-Negeb, a place in Palestinesouth Ramoth, Ramath of the south.רָמוּתa heap (of carcases)height.רֹמַחa lance (as thrown); especially the iron pointbuckler, javelin, lancet, spear.רַמִּיa Ramite, i.e. AramaeanSyrian.רַמְיָהlemma רמְיָה missing vowel, corrected to רַמְיָהRamjah, an IsraeliteRamiah.רְמִיָּהremissness, treacherydeceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.רַמָּךְa brood maredromedary.רְמַלְיָהוּRemaljah, an IsraeliteRemaliah.רָמַםto rise (literally or figuratively)exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up.רֹמֵמֻתexaltationlifting up of self.רִמֹּן פֶּרֶץRimmon-Perets, a place in the DesertRimmon-parez.רָמַסto tread upon (as a potter, in walking or abusively)oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).רָמַשׂproperly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarmcreep, move.רֶמֶשׂa reptile or any other rapidly moving animalthat creepeth, creeping (moving) thing.רֶמֶתRemeth, a place in PalestineRemeth.רָמֹת גִּלעָדRamoth-Gilad, a place East of the JordanRamoth-gilead, Ramoth in Gilead. See also 7216.רָמַת הַמִּצְפֶּהRamath-ham-Mitspeh, a place in PalestineRamath-mizpeh.רָמָתִיa Ramathite or inhabitant of RamahRamathite.רָמָתַיִם צוֹפִיםRamathajim-Tsophim, a place in PalestineRamathaimzophim.רָמַת לֶחִיRamath-Lechi, a place in PalestineRamath-lehi.רֹןa shout (of deliverance)song.רָנָהto whizrattle.רִנָּהproperly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief)cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.רִנָּהRinnah, an IsraeliteRinnah.רָנַןproperly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.רֶנֶןan ostrich (from its wail)× goodly.רַנֵּןshouting (for joy)singing.רְנָנָהa shout (for joy)joyful (voice), singing, triumphing.רִסָּהRissah, a place in the DesertRissah.רָסִיסproperly, dripping to pieces, i.e. a ruin; also a dew-dropbreach, drop.רֶסֶןa halter (as restraining); by implication, the jawbridle.רֶסֶןResen, a place in AssyrianResen.רָסַסto moisten (with drops)temper.רַעbad or (as noun) evil (natural or moral)adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).רֵעַa crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy)× aloud, noise, shouted.רֵעַan associate (more or less close)brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.רֵעַa thought (as association of ideas)thought.רֹעַbadness (as marring), physically or morally× be so bad, badness, (× be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.רָעֵבto hunger(suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).רָעֵבhungry (more or less intensely)hunger bitten, hungry.רָעָבhunger (more or less extensive)dearth, famine, famished, hunger.רְעָבוֹןfaminefamine.רָעַדto shudder (more or less violently)tremble.רַעַדa shuddertrembling.רָעָהto tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.רֵעֶהa (male) companionfriend.רֵעָהa female associatecompanion, fellow.רֹעָהbreakagebroken, utterly.רְעוּReu, a postdiluvian patriarchReu.רְעוּאֵלReuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an IsraeliteRaguel, Reuel.רְעוּתa female associate; generally an additional one another, mate, neighbour.רְעוּתa feeding upon, i.e. grasping aftervexation.רְעוּתdesirepleasure, will.רְעִיpasturepasture.רֵעִיRei, an IsraeliteRei.רֹעִיpastoral; as noun, a shepherdshipherd.רַעְיָהa female associatefellow, love.רַעְיוֹןdesirevexation.רַעְיוֹןa grasp. i.e. (figuratively) mental conceptioncogitation, thought.רָעַלto reel, i.e. (figuratively) to brandishterribly shake.רַעַלa reeling (from intoxication)trembling.רַעֲלָהa long veil (as fluttering)muffler.רְעֵלָיָהReelajah, an IsraeliteReeliah.רָעַםto tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger)make to fret, roar, thunder, trouble.רַעַםa peal of thunderthunder.רַעְמָהthe mane of a horse (as quivering in the wind)thunder.רַעְמָהRamah, the name of a grandson of Ham, and of a place (perhaps founded by him)Raamah.רַעַמְיָהRaamjah, an IsraeliteRaamiah.רַעְמְסֵסRameses or Raamses, a place in EgyptRaamses, Rameses.רַעֲנַןgreen, i.e. (figuratively) prosperousflourishing.רַעֲנָןverdant; by analogy, new; figuratively, prosperousgreen, flourishing.רָעַעproperly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.רְעַעbreak, bruise.רָעַףto dripdistil, drop (down).רָעַץto break in pieces; figuratively, harassdash in pieces, vex.רָעַשׁto undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust)make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.רַעַשׁvibration, bounding, uproarcommotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.רָפָאproperly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to curecure, (cause to) heal, physician, repair, × thoroughly, make whole. See 7503.רָפָאproperly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only)dead, deceased.רָפָאa giantgiant, Rapha, Rephaim(-s). See also 1051.רָפָאRapha or Raphah, the name of two IsraelitesRapha.רְפֻאָהa medicamentheal(-ed), medicine.רִפְאוּתa curehealth.רְפָאֵלRephael, an IsraeliteRephael.רָפַדto spread (a bed); by implication, to refreshcomfort, make (a bed), spread.רָפָהto slacken (in many applications, literal or figurative)abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.רָפֶהslack (in body or mind)weak. raphah, Raphah. See 7497, 7498. riphah. See 7383.רָפוּאRaphu, an IsraeliteRaphu.רֶפַחRephach, an IsraeliteRephah.רְפִידָהa railing (as spread along)bottom.רְפִידִיםRephidim, a place in the DesertRephidim.רְפָיָהRephajah, the name of five IsraelitesRephaiah.רִפְיוֹןslacknessfeebleness.רָפַסto trample, i.e. prostratehumble self, submit self.רְפַסstamp.רַפְסֹדָהa raft (as flat on the water)flote.רָפַקto reclinelean.רָפַשׂto trample, i.e. roil waterfoul, trouble.רֶפֶשׁmud (as roiled)mire.רֶפֶתa stall for cattle (from their resting there)stall.רַץa fragmentpiece.רָצָאto run; also to delight inaccept, run.רָצַדprobably to look askant, i.e. (figuratively) be jealousleap.רָצָהto be pleased with; specifically, to satisfy a debt(be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.רָצוֹןdelight (especially as shown)(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.רָצַחproperly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murderput to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).רֶצַחa crushing; specifically, a murder-cryslaughter, sword.רִצְיָאRitsjah, an IsraeliteRezia.רְצִיןRetsin, the name of a Syrian and of an IsraeliteRezin.רָצַעto piercebore.רָצַףto tessellate, i.e. embroider (as if with bright stones)pave.רֶצֶףa red-hot stone (for baking)coal.רֶצֶףRetseph, a place in AssyriaRezeph.רִצְפָּהa hot stone; also a tessellated pavementlive coal, pavement.רִצְפָּהRitspah, an IsraelitessRizpah.רָצַץto crack in pieces, literally or figurativelybreak, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.רַקemaciated (as if flattened out)lean(-fleshed), thin.רַקproperly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, althoughbut, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.רֹקspittlespit(-ting, -tle).רָקַבto decay (as by worm-eating)rot.רָקָבdecay (by caries)rottenness (thing).רִקָּבוֹןdecay (by caries)rotten.רָקַדproperly, to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy)dance, jump, leap, skip.רַקָּהproperly, thinness, i.e. the side of the headtemple.רַקּוֹןRakkon, a place in PalestineRakkon.רָקַחto perfumeapothecary, compound, make (ointment), prepare, spice.רֶקַחproperly, perfumery, i.e. (by implication) spicery (for flavor)spiced.רֹקַחnumber 7542 corrected to 7543an aromaticconfection, ointment.רַקָּחa male perfumerapothecary.רַקֻּחַa scented substanceperfume.רַקָּחָהa female perfumerconfectioner.רָקִיעַproperly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the skyfirmament.רָקִיקa thin cakecake, wafer.רָקַםto variegate color, i.e. embroider; by implication, to fabricateembroiderer, needlework, curiously work.רֶקֶםRekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an IsraeliteRekem.רִקְמָהvariegation of color; specifically, embroiderybroidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).רָקַעto pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal)beat, make broad, spread abroad (forth, over, out, into plates), stamp, stretch.רִקֻּעַbeaten out, i.e. a (metallic) platebroad.רָקַקto spitspit.רַקַּתRakkath, a place in PalestineRakkath.רִשְׁיוֹןa permitgrant.רָשַׁםto recordnote.רְשַׁםsign, write.רָשַׁעto be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violatecondemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).רֶשַׁעa wrong (especially moral)iniquity, wicked(-ness).רָשָׁעmorally wrong; concretely, an (actively) bad person condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.רִשְׁעָהwrong (especially moral)fault, wickedly(-ness).רֶשֶׁףa live coal; by analogy lightning; figuratively, an arrow, (as flashing through the air); specifically, feverarrow, (burning) coal, burning heat, spark, hot thunderbolt.רֶשֶׁףResheph, an IsraeliteResheph.רָשַׁשׁto demolishimpoverish.רֶשֶׁתa net (as catching animals)net(-work).רַתּוֹקa chainchain.רָתַחto boilboil.רֶתַחa boiling× (boil) well.רַתִּיקָהa chainchain.רָתַםto yoke up (to the pole of a vehicle)bind.רֶתֶםthe Spanish broom (from its pole-like stems)juniper (tree).רִתְמָהRithmah, a place in the DesertRithmah.רָתַקto fastenbind.רְתֻקָהsomething fastened, i.e. a chainchain.רְתֵתterrortrembling.שָׁאַבto bale up water(woman to) draw(-er, water).שָׁאַגto rumble or moan× mightily, roar.שְׁאָגָהa rumbling or moanroaring.שָׁאָהto rush; by implication, to desolatebe desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.שָׁאָהto stun, i.e. (intransitively) be astonishedwonder.שַׁאֲוָהa tempest (as rushing)desolation.שְׁאוֹלhades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmatesgrave, hell, pit.שָׁאוּלShaul, the name of an Edomite and two IsraelitesSaul, Shaul.שָׁאוּלִיa Shaülite or descendant of ShaulShaulites.שָׁאוֹןuproar (as of rushing); by implication, destruction× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous).שְׁאָטcontemptdespite(-ful).שָׁאטone contemningthat (which) despise(-d).שְׁאִיָּהdesolationdestruction.שָׁאַלto inquire; by implication, to request; by extension, to demandask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.שְׁאֵלask, demand, require.שְׁאָלSheal, an IsraeliteSheal.שְׁאֵלָאproperly, a question (at law), i.e. judicial decision or mandatedemand.שְׁאֵלָהa petition; by implication, a loanloan, petition, request.שְׁאַלְתִּיאֵלShealtiel, an IsraeliteShalthiel, Shealtiel.שְׁאַלְתִּיאֵלShealtiel.שָׁאַןto loll, i.e. be peacefulbe at ease, be quiet, rest. See also 1052.שַׁאֲנָןsecure; in a bad sense, haughtythat is at ease, quiet, tumult. Compare 7946.שָׁאַסto plunderspoil.שָׁאַףto inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hastendesire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.שְׂאֹרbarm or yeast-cake (as swelling by fermentation)leaven.שָׁאַרproperly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundantleave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.שְׁאָרa remainder× other, remnant, residue, rest.שְׁאָר× whatsoever more, residue, rest.שְׁאֵרflesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by bloodbody, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).שַׁאֲרָהfemale kindred by bloodnear kinswomen.שֶׁאֱרָהSheerah, an IsraelitessSherah.שְׁאָר יָשׁוּבShear-Jashub, the symbolic name of one of Isaiah's sonsShear-jashub.שְׁאֵרִיתa remainder or residual (surviving, final) portionthat had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.שֵׁאתdevastationdesolation.שְׂאֵתan elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or characterbe accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.שְׁבָאSheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian districtSheba, Sabeans.שְׁבָאִיa Shebaite or descendant of ShebaSabean.שָׁבָבa fragment, i.e. ruinbroken in pieces.שָׁבָהto transport into captivity(bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.שְׁבוּa gem (from its sparkle), probably the agateagate.שְׁבוּאֵלShebuel or Shubael, the name of two IsraelitesShebuel, Shubael.שָׁבוּעַliterally, sevened, i.e. a week (specifically, of years)seven, week.שְׁבוּעָהproperly, something sworn, i.e. an oathcurse, oath, × sworn.שְׁבוּתexile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperitycaptive(-ity).שָׁבַחproperly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words)commend, glory, keep in, praise, still, triumph.שְׁבַחto adulate, i.e. adorepraise.שְׁבַטa clantribe.שֵׁבֶטa scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan× correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.שְׁבָטShebat, a Jewish monthSebat.שְׁבִיexiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, bootycaptive(-ity), prisoners, × take away, that was taken.שֹׁבִיShobi, an AmmoniteShobi.שֹׁבַיShobai, an IsraeliteShobai.שְׂבִיבflame.שָׁבִיבflame (as split into tongues)spark.שִׁבְיָהexile (abstractly or concretely and collectively)captives(-ity).שׇׁבְיָהShobjah, an IsraeliteShachia (from the margin).שָׁבִילa track or passage-way (as if flowing along)path.שָׁבִיסa netting for the haircaul.שְׁבִיעִיseventhseventh (time).שָׂבָךְa netting (ornament to the capital of a column)net.שְׂבָכָהa net-work, i.e. (in hunting) a snare, (in architecture) a ballustrade; also a reticulated ornament to a pillarchecker, lattice, network, snare, wreath(-enwork).שֹׁבֶלa lady's train (as trailing after her)leg.שִׁבֹּלa stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branchbranch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth. Compare 5451.שַׁבְלוּלa snail (as if floating in its own slime)snail.שְׂבָםSebam or Sibmah, a place in MoabShebam, Shibmah, Sibmah.שֶׁבְנָאShebna or Shebnah, an IsraeliteShebna, Shebnah.שְׁבַנְיָהShebanjah, the name of three or four IsraelitesShebaniah.שָׂבַעto sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.שָׂבָעcopiousnessabundance, plenteous(-ness, -ly).שֹׂבַעsatisfaction (of food or [figuratively] joy)fill, full(-ness), satisfying, be satisfied.שָׂבֵעַsatiated (in a pleasant or disagreeable sense)full (of), satisfied (with).שָׁבַעto seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for 7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.שֶׁבַעseven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.שֶׁבַעSheba, the name of a place in Palestine, and of two IsraelitesSheba.שִׂבְעָהsatietyfulness.שׇׂבְעָהsatiety(to have) enough, × till...be full, (un-) satiable, satisfy, × sufficiently.שִׁבְעָהseven (times).שִׁבְעָהShebah, a well in PalestineShebah.שִׁבְעִיםseventyseventy, threescore and ten ( -teen).שִׁבְעָנָהsevenseven.שִׁבְעָתַיִםseven-timesseven(-fold, times).שָׁבַץto interweave (colored) threads in squares; by implication (of reticulation) to inchase gems in goldembroider, set.שָׁבָץentanglement, i.e. (figuratively) perplexityanguish.שְׁבַקto quit, i.e. allow to remainleave, let alone.שָׂבַרto scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience)hope, tarry, view, wait.שֵׂבֶרexpectationhope.שָׁבַרto burst (literally or figuratively)break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for 7663).שָׁבַרto deal in grainbuy, sell.שֶׁבֶרa fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream)affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.שֶׁבֶרgrain (as if broken into kernels)corn, victuals.שֶׁבֶרSheber, an IsraeliteSheber.שִׁבְרוֹןrupture, i.e. a pang; figuratively, ruinbreaking, destruction.שְׁבָרִיםShebarim, a place in PalestineShebarim.שְׁבַשׁto entangle, i.e. perplexbe astonished.שָׁבַתto repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.שֶׁבֶתrest, interruption, cessationcease, sit still, loss of time.שֶׁבֶתproperly, session; but used also concretely, an abode or localityplace, seat. Compare 3429.שַׁבָּתintermission, i.e (specifically) the Sabbath( every) sabbath.שַׁבָּתוֹןa sabbatism or special holidayrest, sabbath.שַׁבְּתַיShabbethai, the name of three IsraelitesShabbethai.שָׂגָאto grow, i.e. (causatively) to enlarge, (figuratively) laudincrease, magnify.שְׂגָאto increasegrow, be multiplied.שָׁגֶאShage, an IsraeliteShage.שָׂגַבto be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figurativelydefend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong.שָׁגַגto stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology)× also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly.שְׁגָגָהa mistake or inadvertent transgressionerror, ignorance, at unawares; unwittingly.שָׂגָהto enlarge (especially upward, also figuratively)grow (up), increase.שָׁגָהto stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.שְׂגוּבSegub, the name of two IsraelitesSegub.שָׁגַחto peep, i.e. glance sharply atlook (narrowly).שַׂגִּיא(superlatively) mightyexcellent, great.שַׂגִּיאlarge (in size, quantity or number, also adverbial)exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.שְׁגִיאָהa moral mistakeerror.שִׁגָּיוֹןproperly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poemShiggaion, Shigionoth.שָׁגַלto copulate withlie with, ravish.שֵׁגָלa queen (from cohabitation)queen.שֵׁגָלa (legitimate) queenwife.שָׁגַעto rave through insanity(be, play the) mad (man).שִׁגָּעוֹןcrazinessfuriously, madness.שֶׁגֶרthe fœtus (as finally expelled)that cometh of, increase.שַׁדthe breast of a woman or animal (as bulging)breast, pap, teat.שֵׁדa dæmon (as malignant)devil.שֹׁדviolence, ravagedesolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.שָׂדַדto abrade, i.e. harrow a fieldbreak clods, harrow.שָׁדַדproperly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravagedead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste.שָׂדֶהa field (as flat)country, field, ground, land, soil, × wild.שִׁדָּהa wife (as mistress of the house)× all sorts, musical instrument.שַׁדַּיthe AlmightyAlmighty.שְׁדֵיאוּרShedejur, an IsraeliteShedeur.שִׂדִּיםSiddim, a valley in PalestineSiddim.שְׁדֵמָהa cultivated fieldblasted, field.שָׁדַףto scorchblast.שְׁדֵפָהblightblasted(-ing).שְׁדַרto endeavorlabour.שְׂדֵרָהa row, i.e. rank (of soldiers), story (of rooms)board, range.שַׁדְרַךְShadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companionsShadrach.שַׁדְרַךְShadrach.שֶׂהa member of a flock, i.e. a sheep or goat(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare 2089.שָׂהֵדa witnessrecord.שֹׁהַםa gem, probably the beryl (from its pale green color)onyx.שֹׁהַםShoham, an IsraeliteShoham.שַׂהֲרֹןa round pendant for the neckornament, round tire like the moon.שׂוֹאa risingarise.שׁוֹאa tempest; by implication, devastationdesolate(-ion), destroy, destruction, storm, wasteness.שָׁוְאevil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain)false(-ly), lie, lying, vain, vanity.שְׁוָאSheva, an IsraeliteSheva.שׁוּבto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.שׁוֹבָבapostate, i.e. idolatrousbacksliding, frowardly, turn away (from margin).שׁוֹבָבShobab, the name of two IsraelitesShobab.שׁוֹבֵבapostate, i.e. heathenish or (actually) heathenbacksliding.שׁוּבָהa returnreturning.שׂוֹבֶךְa thicket, i.e. interlaced branchesthick boughs.שׁוֹבָךְShobak, a SyrianShobach.שׁוֹבָלShobal, the name of an Edomite and two IsraelitesShobal.שׁוֹבֵקShobek, an IsraeliteShobek.שׂוּגto retreatturn back.שׂוּגto hedge inmake to grow.שׁוּדproperly, to swell up, i.e. figuratively (by implication of insolence) to devastatewaste.שָׁוָהproperly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.)avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.שָׁוָהto destroy× substance (from the margin).שְׁוָהto resemblemake like.שָׁוֵהShaveh, a place in PalestineShaveh.שָׁוֵה קִרְיָתַיִםShaveh-Kirjathajim, a place East of the JordanShaveh Kiriathaim.שׂוּחַto muse pensivelymeditate.שׁוּחַto sink, literally or figurativelybow down, incline, humble.שׁוּחַShuach, a son of AbrahamShuah.שׁוּחָהa chasmditch, pit.שׁוּחָהShuchah, an IsraeliteShuah.שׁוּחִיxlit Shûchîy corrected to Shûwchîya Shuchite or descendant of ShuachShuhite.שׁוּחָםShucham, an IsraeliteShuham.שׁוּחָמִיa Shuchamite (collectively)Shuhamites.שׂוּטto detrude, i.e. (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry)turn aside to.שׁוּטproperly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travelgo (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro.שׁוֹטa lash (literally or figuratively)scourge, whip.שׂוּךְto entwine, i.e. shut in (for formation, protection or restraint)fence, (make an) hedge (up).שׂוֹךְa branch (as interleaved)bough.שׂוֹכֹהSokoh or Soko, the name of two places in PalestineShocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.שׂוּכָתִיa Sukathite or descendant of an unknown Israelite named SukahSuchathite.שׁוּלa skirt; by implication, a bottom edgehem, skirt, train.שׁוֹלָלnude (especially bare-foot); by implication, captivespoiled, stripped.שׁוּלַמִּיתpeaceful (with the article always prefixed, making it a pet name); the Shulammith, an epithet of Solomon's queenShulamite.שׂוּםto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.שׂוּם command, give, lay, make, name, regard, set.שׁוּםgarlic (from its rank odor)garlic.שׁוֹמֵרShomer, the name of two IsraelitesShomer.שׁוּנִיShuni, an IsraeliteShuni.שׁוּנִיa Shunite (collectively) or descendants of ShuniShunites.שׁוּנֵםShunem, a place in PalShunem.שׁוּנַמִּיתa Shunammitess, or female inhabitant of ShunemShunamite.שָׁוַעproperly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble)cry (aloud, out), shout.שׁוּעַa halloocry, riches.שׁוּעַShua, a CanaaniteShua, Shuah.שׁוֹעַa noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloobountiful, crying, rich.שׁוֹעַShoa, an Oriental peopleShoa.שֶׁוַעa halloocry.שׁוּעָאShua, an IsraelitessShua.שַׁוְעָהa hallooingcrying.שׁוּעָלa jackal (as a burrower)fox.שׁוּעָלShual, the name of an Israelite and of a place in PalestineShual.שׁוֹעֵרa janitordoorkeeper, porter.שׁוּףproperly, to gape, i.e. snap at; figuratively, to overwhelmbreak, bruise, cover.שׁוֹפָךְShophak, a SyrianShophach.שׁוּפָמִיa Shuphamite (collectively) or descendants of ShephuphamShuphamite.שׁוֹפָרa cornet (as giving a clear sound) or curved horncornet, trumpet.שׁוּקto run after or over, i.e. overflowoverflow, water.שׁוּקa street (as run over)street.שׁוֹקthe (lower) leg (as a runner)hip, leg, shoulder, thigh.שׂוּרproperly, to vanquish; by implication, to rule (causatively, crown)make princes, have power, reign. See 5493.שׂוּרto sawcut.שׁוּרproperly, to turn, i.e. travel about (as a harlot or a merchant)go, singular See also 7891.שׁוּרto spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care forbehold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.שׁוּרa foe (as lying in wait)enemy.שׁוּרa wall (as going about)wall.שׁוּרwall.שׁוּרShur, a region of the DesertShur.שׁוֹרa bullock (as a traveller)bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for 7791).שׂוֹרָהproperly, a ring, i.e. (by analogy) a row (adverbially)principal.שׂוֹרֵקSorek, a valley in PalestineSorek.שׂוּשׂto be bright, i.e. cheerfulbe glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice.שַׁוְשָׁאShavsha, an IsraeliteShavsha.שׁוּשַׁןa lily (from its whiteness), as a flower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape)lily, Shoshannim.שׁוּשַׁןShushan, a place in PersiaShushan.שׁוּשַׁנְכִיa Shushankite (collectively) or inhabitants of some unknown place in AssyrianSusanchites.שׁוּשַׁן עֵדוּתShushan-Eduth or Shoshannim-Eduth, the title of a popular songShoshannim-Eduth, Shushan-eduth.שׁוּתֶלַחShuthelach, the name of two IsraelitesShuthelah.שְׁזַבto leave, i.e. (causatively) freedeliver.שָׁזַףto tan (by sunburning); figuratively (as if by a piercing ray) to scanlook up, see.שָׁזַרto twist (a thread of straw)twine.שַׁחsunk, i.e. downcast humble.שֵׂחַcommunion, i.e. (reflexively) meditationthought.שָׁחַדto donate, i.e. bribehire, give a reward.שַׁחַדa donation (venal or redemptive)bribe(-ry), gift, present, reward.שָׂחָהto swim; causatively, to inundate(make to) swim.שָׁחָהto depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.שָׂחוּa pond (for swimming)to swim in.שְׂחוֹקlaughter (in merriment or defiance)derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.שְׁחוֹרdinginess, i.e. perhaps sootcoal.שְׁחוּתpitpit.שָׁחַחto sink or depress (reflexive or causative)bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.שָׂחַטto tread out, i.e. squeeze (grapes)press.שָׁחַטto slaughter (in sacrifice or massacre)kill, offer, shoot out, slay, slaughter.שָׁחַטto hammer outbeat.שְׁחִיטָהslaughterkilling.שְׁחִיןinflammation, i.e. an ulcerboil, botch.שָׁחִיסafter-growth(that) which springeth of the same.שָׁחִיףa board (as chipped thin)cieled with.שְׁחִיתa pit-fall (literally or figuratively)destruction, pit.שַׁחַלa lion (from his characteristic roar)(fierce) lion.שְׁחֵלֶתlemma שְׁחֶלֶת second vowel, corrected to שְׁחֵלֶתa scale or shell, i.e. the aromatic mussel.onycha.שַׁחַףthe gull (as thin)cuckoo.שַׁחֶפֶתemaciationconsumption.שַׁחַץhaughtiness (as evinced by the attitude)× lion, pride.שַׁחֲצוֹםShachatsom, a place in PalestineShahazimah (from the margin).שָׂחַקto laugh (in pleasure or detraction); by implication, to playderide, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.שָׁחַקto comminate (by trituration or attrition)beat, wear.שַׁחַקa powder (as beaten small); by analogy, a thin vapor; by extension, the firmamentcloud, small dust, heaven, sky.שָׁחַרto be dim or dark (in color)be black.שָׁחַרproperly, to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking)(do something) betimes, enquire early, rise (seek) betimes, seek diligently) early, in the morning).שַׁחַרdawn (literal, figurative or adverbial)day(-spring), early, light, morning, whence riseth.שָׁחֹרproperly, dusky, but also (absol.) jettyblack.שַׁחֲרוּתa dawning, i.e. (figuratively) juvenescenceyouth.שְׁחַרְחֹרֶתswarthyblack.שְׁחַרְיָהShecharjah, an IsraeliteShehariah.שַׁחֲרַיִםShacharajim, an IsraeliteShaharaim.שָׁחַתto decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).שְׁחַתcorrupt, fault.שַׁחַתa pit (especially as a trap); figuratively, destructioncorruption, destruction, ditch, grave, pit.שֵׂטa departure from right, i.e. sinrevolter, that turn aside.שָׂטָהto deviate from dutydecline, go aside, turn.שִׁטָּהthe acacia (from its scourging thorns)shittah, shittim. See also 1029.שָׁטַחto expandall abroad, enlarge, spread, stretch out.שֹׁטֵטto flog; a goadscourge.שִׁטִּיםShittim, a place East of the JordanShittim.שָׂטַםproperly, to lurk for, i.e. persecutehate, oppose self against.שָׂטַןto attack, (figuratively) accuse(be an) adversary, resist.שָׂטָןan opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of goodadversary, Satan, withstand.שִׂטְנָהopposition (by letter)accusation.שִׂטְנָהSitnah, the name of a well in PalSitnah.שָׁטַףto gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquerdrown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).שֶׁטֶףa deluge (literally or figuratively)flood, outrageous, overflowing.שְׁטַרa sideside.שֹׁטֵרproperly, a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrateofficer, overseer, ruler.שִׁטְרַיShitrai, an IsraeliteShitrai.שַׁיa gift (as available)present.שִׂיאelevationexcellency.שְׁיָאSheja, an IsraeliteSheva (from the margin).שִׂיאֹןSion, the summit of Mount HermonSion.שִׁיאוֹןxlit Shîʼyôwn corrected to ShîyʼôwnShijon, a place in PalestineShihon.שִׂיבproperly, to become aged, i.e. (by implication) to grow gray(be) grayheaded.שִׂיבelder.שֵׂיבold ageage.שִׁיבָהa return (of property)captivity.שִׁיבָהresidencewhile...lay.שֵׂיבָהold age(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.שִׂיגa withdrawal (into a private place)pursuing.שִׂידlemma שׂיד missing vowel, corrected to שִׂידto plasterplaister.שִׂידlime (as boiling when slacked)lime, plaister.שָׁיָהto keep in memorybe unmindful. (Render Deuteronomy 32:18, 'A Rock bore thee, thou must recollect; and (yet) thou hast forgotten,' etc.)שִׁיזָאShiza, an IsraeliteShiza.שִׂיחַto ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) uttercommune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).שִׂיחַa contemplation; by implication, an utterancebabbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk.שִׂיחַa shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubberybush, plant, shrub.שִׂיחָהreflection; by extension, devotionmeditation, prayer.שִׁיחָהa pit-fallpit.שִׁיחוֹרShichor, a stream of EgyptShihor, Sihor.שִׁיחוֹר לִבְנָתShichor-Libnath, a stream of PalestineShihor-libnath.שַׁיִטan oar; a scourge (figuratively)oar, scourge.שִׁילֹהShiloh, an epithet of the MessiahShiloh.שִׁילֹהShiloh, a place in PalestineShiloh.שִׁילוֹנִיa Shilonite or inhabitant of ShilohShilonite.שִׁימוֹןShimon, an IsraeliteShimon.שַׁיִןurinepiss.שִׁירto singbehold (by mistake for 7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).שִׁירa song; abstractly, singingmusical(-ick), × sing(-er, -ing), song.שַׁיִשׁwhite, i.e. marble.marbleשִׁישָׁאShisha, an IsraeliteShisha.שִׁישַׁקShishak, an Egyptian kingShishak.שִׁיתto place (in a very wide application)apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take.שִׁיתa dress (as put on)attire.שַׁיִתscrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field)thorns.שֵׂךְa brier (as of a hedge)prick.שֹׂךְa booth (as interlaced)tabernacle.שָׁכַבto lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.שְׁכָבָהa lying down (of dew, or for the sexual act)× carnally, copulation, × lay, seed.שְׁכֹבֶתlemma שֶׁכֹבֶת first vowel, corrected to שְׁכֹבֶתa (sexual) lying with× lie.שָׁכָהto roam (through lust)in the morning (by mistake for 7925).שֻׂכָּהa dart (as pointed like a thorn)barbed iron.שֵׂכוּSeku, a place in PalestineSechu.שֶׂכְוִיobservant, i.e. (concretely) the mindheart.שְׁכוֹלbereavementloss of children, spoiling.שַׁכּוּלbereavedbarren, bereaved (robbed) of children (whelps).שִׁכּוֹרintoxicated, as a state or a habitdrunk(-ard, -en, -en man).שָׁכַחto mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention× at all, (cause to) forget.שְׁכַחto discover (literally or figuratively)find.שָׁכֵחַobliviousforget.שְׂכִיָּהa conspicuous objectpicture.שַׂכִּיןa knife (as pointed or edged)knife.שָׂכִירa man at wages by the day or yearhired (man, servant), hireling.שְׂכִירָהa hiringthat is hired.שָׁכַךְto weave (i.e. lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood)appease, assuage, make to cease, pacify, set.שָׂכַלto be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligentconsider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.שְׂכַלconsider.שָׁכֹלproperly, to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively)bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, × expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.שֶׂכֶלintelligence; by implication, successdiscretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise.שִׁכֻּלִיםchildlessness (by continued bereavements)to have after loss of others.שׇׂכְלְתָנוּintelligenceunderstanding.שָׁכַםliterally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning(arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.שְׁכֶםthe neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hillback, × consent, portion, shoulder.שְׁכֶםShekem, a place in PalestineShechem.שֶׁכֶםShekem, the name of a Hivite and two IsraelitesShechem.שִׁכְמָהthe shoulderboneshoulder blade.שִׁכְמִיa Shikmite (collectively), or descendants of ShekemShichemites.שָׁכַןto reside or permanently stay (literally or figuratively)abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).שְׁכַןcause to dwell, have habitation.שֶׁכֶןa residencehabitation.שָׁכֵןa resident; by extension, a fellow-citizeninhabitant, neighbour, nigh.שְׁכַנְיָהShekanjah, the name of nine IsraelitesShecaniah, Shechaniah.שָׂכַרto hireearn wages, hire (out self), reward, × surely.שָׁכַרto become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of 8248.)שֶׂכֶרwagesreward, sluices.שָׂכָרpayment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefithire, price, reward(-ed), wages, worth.שָׂכָרSakar, the name of two IsraelitesSacar.שֵׁכָרan intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquorstrong drink, drunkard, strong wine.שִׁכְּרוֹןdrunkenness, Shikkeron, a place in PalestineShicron.שִׁכָּרוֹןintoxication(be) drunken(-ness).שַׁלa faulterror.שֶׁלon account of, whatsoever, whichsoevercause, sake.שַׁלְאֲנָןtranquilbeing at ease.שָׁלַבto space off; intensive (evenly) to make equi-distantequally distant, set in order.שָׁלָבa spacer or raised interval, i.e. the stile in a frame or panelledge.שָׁלַגto be snow-white (with the linen clothing of the slain)be as snow.שֶׁלֶגsnow (probably from its whiteness)snow(-y).שָׁלָהto be tranquil, i.e. secure or successfulbe happy, prosper, be in safety.שָׁלָהto misleaddeceive, be negligent.שָׁלָהto draw out or off, i.e. remove (the soul by death)take away.שְׁלָהto be secureat rest.שָׁלָהa wrongthing amiss.שֵׁלָהShelah, the name of a postdiluvian patriarch and of an IsraeliteShelah.שַׁלְהֶבֶתa flare of fire(flaming) flame.שְׂלָוthe quail collectively (as slow in flight from its weight)quails.שֶׁלֶוsecurityprosperity.שָׁלוּa faulterror, × fail, thing amiss.שָׁלֵוtranquil; (in a bad sense) careless; abstractly, security(being) at ease, peaceable, (in) prosper(-ity), quiet(-ness), wealthy.שַׁלְוָהsecurity (genuine or false)abundance, peace(-ably), prosperity, quietness.שְׁלֵוָהsafetytranquillity. See also 7961.שִׁלּוּחַ(only in plural) a dismissal, i.e. (of a wife) divorce (especially the document); also (of a daughter) dowerpresents, have sent back.שָׁלוֹםsafe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.שִׁלּוּםa requital, i.e. (secure) retribution, (venal) a feerecompense, reward.שַׁלּוּםShallum, the name of fourteen IsraelitesShallum.שַׁלּוּןShallun, an IsraeliteShallum.שָׁלוֹשׁthree; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare 7991.שְׁלוֹשִׁיםthirty; or (ordinal) thirtieththirty, thirtieth. Compare 7991.שָׁלַחto send away, for, or out (in a great variety of applications)× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).שְׁלַחput, send.שֶׁלַחa missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branchdart, plant, × put off, sword, weapon.שֶׁלַחShelach, a postdiluvian patriarchSalah, Shelah. Compare 7975.שִׁלֹחַlemma שִׁלֹּחַ extra dagesh, corrected to שִׁלֹחַShiloach, a fountain of JerusalemShiloah, Siloah.שִׁלֻּחָהa shootbranch.שִׁלְחִיShilchi, an IsraeliteShilhi.שִׁלְחִיםShilchim, a place in PalestineShilhim.שֻׁלְחָןa table (as spread out); by implication, a mealtable.שָׁלַטto dominate, i.e. govern; by implication, to permit(bear, have) rule, have dominion, give (have) power.שְׁלֵטhave the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.שֶׁלֶטprobably a shield (as controlling, i.e. protecting the person)shield.שִׁלְטוֹןa potentatepower.שִׁלְטוֹןruler.שׇׁלְטָןempire (abstractly or concretely)dominion.שַׁלֶּטֶתa vixenimperious.שְׁלִיprivacy quietly.שִׁלְיָהa fetus or babe (as extruded in birth)young one.שַׁלִּיטpotent; concretely, a prince or warriorgovernor, mighty, that hath power, ruler.שַׁלִּיטmighty; abstractly, permission; concretely, a premiercaptain, be lawful, rule(-r).שָׁלִישׁa triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest)captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three (from the margin).שְׁלִישִׁיthird; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)third (part, rank, time), three (years old).שָׁלַךְto throw out, down or away (literally or figuratively)adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.שָׁלָךְbird of prey, usually thought to be the pelican (from casting itself into the sea)cormorant.שַׁלֶּכֶתa felling (of trees)when cast.שַׁלֶּכֶתShalleketh, a gate in JerusalemShalleketh.שָׁלַלto drop or strip; by implication, to plunderlet fall, make self a prey, × of purpose, (make a, (take)) spoil.שָׁלָלbootyprey, spoil.שָׁלַםto be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications)make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely.שְׁלַםto complete, to restoredeliver, finish.שְׁלָםprosperitypeace.שֶׁלֶםproperly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thankspeace offering.שָׁלֵםcomplete (literally or figuratively); especially friendlyfull, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.שָׁלֵםShalem, an early name of JerusalemSalem.שִׁלֵּםrequitalrecompense.שִׁלֵּםShillem, an IsraeliteShillem.שַׂלְמָאSalma, the name of two IsraelitesSalma.שַׂלְמָהa dressclothes, garment, raiment.שַׂלְמָהSalmah, an IsraeliteSalmon. Compare 8012.שְׁלֹמֹהShelomah, David's successorSolomon.שִׁלֻּמָהretributionrecompense.שַׂלְמוֹןSalmon, an IsraeliteSalmon. Compare 8009.שְׁלֹמוֹתShelomoth, the name of two IsraelitesShelomith (from the margin), Shelomoth. Compare 8019.שַׂלְמַיSalmai, an IsraeliteShalmai.שְׁלֹמִיShelomi, an IsraeliteShelomi.שִׁלֵּמִיa Shilemite (collectively) or descendants of ShillemShillemites.שְׁלֻמִיאֵלlemma שִׁלֻמִיאֵל corrected to שְׁלֻמִיאֵלShelumiel, an IsraeliteShelumiel.שֶׁלֶמְיָהShelemjah, the name of nine IsraelitesShelemiah.שְׁלֹמִיתShelomith, the name of five Israelites and three IsraelitessesShelomith.שַׁלְמַןShalman, a king apparently of AssyriaShalman. Compare 8022.שַׁלְמֹןa bribereward.שַׁלְמַנְאֶסֶרShalmaneser, an Assyrian kingShalmaneser. Comp 8020.שִׁלֹנִיShiloni, an IsraeliteShiloni.שֵׁלָנִיa Shelanite (collectively), or descendants of ShelahShelanites.שָׁלַףto pull out, up or offdraw (off), grow up, pluck off.שֶׁלֶףSheleph, a son of JokthanSheleph.שָׁלַשׁto be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years)do the third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).שֶׁלֶשׁShelesh, an IsraeliteShelesh.שִׁלֵּשׁa descendant of the third degree, i.e. great grandchildthird (generation).שִׁלְשָׁהShilshah, an IsraeliteShilshah.שָׁלִשָׁהShalishah, a place in PalestineShalisha.שִׁלְשׁוֹםtrebly, i.e. (in time) day before yesterday before (that time, -time), excellent things (from the margin), heretofore, three days, time past.שָׁםthere (transferring to time) then; often thither, or thencein it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.שֵׁםan appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.שֵׁםShem, a son of Noah (often includ. his posterity)Sem, Shem.שֻׁםname.שַׁמָּאShamma, an IsraeliteShamma.שֶׁמְאֵבֶרShemeber, a king of ZeboimShemeber.שִׁמְאָהShimah, an IsraeliteShimah. Compare 8043.שְׂמֹאולproperly, dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left handleft (hand, side).שָׂמַאלto use the left hand or pass in that direction(go, turn) (on the, to the) left.שְׂמָאלִיsituated on the left sideleft.שִׁמְאָםShimam, an IsraeliteShimeam.שַׁמְגַּרShamgar, an Israelite judgeShamgar.שָׁמַדto desolatedestory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.שְׁמַדconsume.שַׁמָּהruin; by implication, consternationastonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.שַׁמָּהShammah, the name of an Edomite and four IsraelitesShammah.שַׁמְהוּתShamhuth, an IsraeliteShamhuth.שְׁמוּאֵלShemuël, the name of three IsraelitesSamuel, Shemuel.שַׁמּוּעַShammua, the name of four IsraelitesShammua, Shammuah.שְׁמוּעָהsomething heard, i.e. an announcementbruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.שָׁמוּרShamur, an IsraeliteShamir (from the margin).שַׁמּוֹתShammoth, an IsraeliteShamoth.שָׂמַחprobably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesomecheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.שָׂמֵחַblithe or gleeful(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing).שִׂמְחָהblithesomeness or glee, (religious or festival)× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).שָׁמַטto fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remitdiscontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, throw down.שְׁמִטָּהremission (of debt) or suspension of labor)release.שַׁמַּיShammai, the name of three IsraelitesShammai.שְׁמִידָעShemida, an IsraeliteShemida, Shemidah.שְׁמִידָעִיa Shemidaite (collectively) or descendants of ShemidaShemidaites.שְׂמִיכָהa run (as sustaining the Oriental sitter)mantle.שָׁמַיִםthe sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)air, × astrologer, heaven(-s).שָׁמַיִןheaven.שְׁמִינִיeighteight.שְׁמִינִיתprobably an eight-stringed lyreSheminith.שָׁמִירa thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamondadamant (stone), brier, diamond.שָׁמִירShamir, the name of two places in PalestineShamir. Compare 8053.שְׁמִירָמוֹתShemiramoth, the name of two IsraelitesShemiramoth.שִׂמְלָהa dress, especially a mantleapparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare 8008.שַׂמְלָהSamlah, an EdomiteSamlah.שַׁמְלַיShamlai, one of the NethinimShalmai (from the margin).שָׁמֵםto stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.שְׁמַםbe astonied.שָׁמֵםruineddesolate.שְׁמָמָהdevastation; figuratively, astonishment(laid, × most) desolate(-ion), waste.שִׁמָּמוֹןstupefactionastonishment.שְׂמָמִיתa lizard (from the superstition of its noxiousness)spider.שָׁמַןto shine, i.e. (by analogy) be (causatively, make) oily or grossbecome (make, wax) fat.שֶׁמֶןgrease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richnessanointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.שָׁמֵןgreasy, i.e. gross; figuratively, richfat, lusty, plenteous.שְׁמֹנֶהa cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven); also (as ordinal) eightheight(-een, -eenth), eighth.שְׁמֹנִיםeighty, also eightietheighty(-ieth), fourscore.שָׁמַעto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.שְׁמַעhear, obey.שֶׁמַעShema, the name of a place in Palestine and of four IsraelitesShema.שֵׁמַעsomething heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audiencebruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.שֹׁמַעa reportfame.שְׁמָעShema, a place in PalestineShema.שָׁמָעShama, an IsraeliteShama.שִׁמְעָאShima, the name of four IsraelitesShimea, Shimei, Shamma.שִׁמְעָהShimah, an IsraeliteShimeah.שְׁמָעָהShemaah, an IsraeliteShemaah.שִׁמְעוֹןShimon, one of Jacob's sons, also the tribe descended from himSimeon.שִׁמְעִיShimi, the name of twenty IsraelitesShimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.שִׁמְעִיa Shimite (collectively) or descendants of Shimiof Shimi, Shimites.שְׁמַעְיָהShemajah, the name of twenty-five IsraelitesShemaiah.שִׁמְעֹנִיa Shimonite (collectively) or descendants of Shimontribe of Simeon, Simeonites.שִׁמְעַתShimath, an AmmonitessShimath.שִׁמְעָתִיa Shimathite (collectively) or descendants of ShimahShimeathites.שֶׁמֶץan inklinga little.שִׁמְצָהscornful whispering (of hostile spectators)shame.שָׁמַרproperly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).שֶׁמֶרsomething preserved, i.e. the settlings (plural only) of winedregs, (wines on the) lees.שֶׁמֶרShemer, the name of three IsraelitesShamer, Shemer.שִׁמֻּרan observance× be (much) observed.שׇׁמְרָהwatchfulnesswatch.שְׁמֻרָהsomething guarded, i.e. an eye-lidwaking.שִׁמְרוֹןShimron, the name of an Israelite and of a place in PalestineShimron.שֹׁמְרוֹןShomeron, a place in PalestineSamaria.שִׁמְרוֹן מְראוֹןShimron-Meron, a place in PalestineShimon-meron.שִׁמְרִיShimri, the name of four IsraelitesShimri.שְׁמַרְיָהShemarjah, the name of four IsraelitesShamariah, Shemariah.שׇׁמְרַיִןShomrain, a place in PalestineSamaria.שִׁמְרִיתShimrith, a MoabitessShimrith.שִׁמְרֹנִיlemma שׁמְרֹנִי missing vowel, corrected to שִׁמְרֹנִיa Shimronite (collectively) or descendants of ShimronShimronites.שֹׁמרֹנִיa Shomeronite (collectively) or inhabitants of ShomeronSamaritans.שִׁמְרָתShimrath, an IsraeliteShimrath.שְׁמַשׁto serveminister.שֶׁמֶשׁthe sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also 1053.שֶׁמֶשׁthe sunsun.שִׁמְשׁוֹןShimshon, an IsraeliteSamson.שִׁמְשַׁיShimshai, a SamaritanShimshai.שַׁמְשְׁרַיShamsherai, an IsraeliteShamsherai.שֻׁמָתִיa Shumathite (collectively) or descendants of ShumahShumathites.שֵׁןa tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliffcrag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.שֵׁןa toothtooth.שֵׁןShen, a place in PalestineShen.שָׂנֵאto hate (personally)enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.שְׂנֵאhate.שָׁנָאto alterchange.שְׁנָאalter, change, (be) diverse.שִׁנְאָבShinab, a CanaaniteShinab.שִׂנְאָהhate exceedingly, hate(-ful, -red).שִׁנְאָןchange, i.e. repetition× angels.שֶׁנְאַצַּרxlit Shenatstsar corrected to ShenʼatstsarShenatstsar, an IsraeliteSenazar.שָׁנָהto fold, i.e. duplicate (literally or figuratively); by implication, to transmute (transitive or intransitive)do (speak, strike) again, alter, double, (be given to) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.שְׁנָהsleep.שְׁנָהyear.שָׁנֶהa year (as a revolution of time) whole age, × long, old, year(× -ly).שֵׁנָהsleepsleep.שֶׁנְהַבִּיםprobably, tooth of elephants, i.e. ivory tuskivory.שָׁנִיcrimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with itcrimson, scarlet (thread).שֵׁנִיproperly, double, i.e. second; also adverbially, againagain, either (of them), (an-) other, second (time).שָׂנִיאhatedhated.שְׁנַיִםtwo; also (as ordinal) twofoldboth, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.שְׁנִינָהsomething pointed, i.e. a gibebyword, taunt.שְׁנִירShenir or Senir, a summit of LebanonSenir, Shenir.שָׁנַןto point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcateprick, sharp(-en), teach diligently, whet.שָׁנַסto compress (with a belt)gird up.שִׁנְעָרShinar, a plain in BabyloniaShinar.שְׁנָתsleepsleep.שָׁסָהto plunderdestroyer, rob, spoil(-er).שָׁסַסto plunderrifle, spoil.שָׁסַעto split or tear; figuratively, to upbraidcleave, (be) cloven (footed), rend, stay.שֶׁסַעa fissurecleft, clovenfooted.שָׁסַףto cut in pieces, i.e. slaughterhew in pieces.שָׁעָהto gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildereddepart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn.שָׁעָהproperly, a look, i.e. a momenthour.שַׁעֲטָהa clatter (of hoofs)stamping.שַׁעַטְנֵזlinsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun togethergarment of divers sorts, linen and wollen.שָׂעִירshaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faundevil, goat, hairy, kid, rough, satyr.שָׂעִירa shower (as tempestuous)small rain.שֵׂעִירSeir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in PalestineSeir.שְׂעִירָהa she-goatkid.שְׂעִירָהSeirah, a place in PalestineSeirath.שֹׁעַלthe palm; by extension, a handfulhandful, hollow of the hand.שַׁעַלְבִיםShaalbim or Shaalabbin, a place in PalestineShaalabbin, Shaalbim.שַׁעַלְבֹנִיa Shaalbonite or inhabitant of ShaalbinShaalbonite.שַׁעֲלִיםShaalim, a place in PalestineShalim.שָׁעַןto support one's selflean, lie, rely, rest (on, self), stay.שָׁעַע(in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. starecry (out) (by confusion with 7768), dandle, delight (self), play, shut.שַׁעַףShaaph, the name of two IsraelitesShaaph.שָׂעַרto storm; by implication, to shiver, i.e. fearbe (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind.שָׁעַרto act as gatekeeper; (figuratively) to estimatethink.שְׂעַרhairhair.שַׂעַרa terroraffrighted, × horribly, × sore, storm. See 8181.שַׁעַרan opening, i.e. door or gatecity, door, gate, port (× -er).שַׁעַרa measure (as a section)(hundred-) fold.שֵׂעָרhair (as if tossed or bristling)hair(-y), × rough.שֹׁעָרharsh or horrid, i.e. offensivevile.שְׂעָרָהa hurricanestorm, tempest.שְׂעֹרָהbarley (as villose)barley.שַׂעֲרָהhairinesshair.שַׁעֲרוּרָהsomething fearfulhorrible thing.שְׁעַרְיָהShearjah, an IsraeliteSheariah.שְׂעֹרִיםSeorim, an IsraeliteSeorim.שַׁעֲרַיִםShaarajim, a place in PalestineShaaraim.שַׁעַשְׁגַּזShaashgaz, a eunuch of XerxesShaashgaz.שַׁעְשֻׁעַenjoymentdelight, pleasure.שָׁפָהto abrade, i.e. barehigh, stick out.שָׂפָהthe lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.שָׁפָהa cheese (as strained from the whey)cheese.שְׁפוֹShepho or Shephi, an IdumaeanShephi, Shepho.שְׁפוֹטa judicial sentence, i.e. punishmentjudgment.שְׁפוּפָםShephupham, an IsraeliteShephuphan, Shupham.שִׁפְחָהa female slave (as a member of the household)(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.שָׁפַטto judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively) avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.שְׁפַטto judgemagistrate.שֶׁפֶטa sentence, i.e. inflictionjudgment.שָׁפָטShaphat, the name of four IsraelitesShaphat.שְׁפַטְיָהShephatjah, the name of ten IsraelitesShephatiah.שִׁפְטָןShiphtan, an IsraeliteShiphtan.שְׁפִיbareness; concretely, a bare hill or plainhigh place, stick out.שֻׁפִּיםShuppim, an IsraeliteShuppim.שְׁפִיפֹןa kind of serpent (as snapping), probably the cerastes or horned adderadder.שָׁפִירShaphir, a place in PalestineSaphir.שַׁפִּירbeautifulfair.שָׁפַךְto spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl outcast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.שֶׁפֶךְan emptying place, e.g. an ash-heapare poured out.שׇׁפְכָהa pipe (for pouring forth, e.g. wine), i.e. the penisprivy member.שָׁפֵלto depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).שְׁפַלabase, humble, put down, subdue.שְׁפַלlowbasest.שֶׁפֶלan humble ranklow estate (place).שָׁפָלdepressed, literally or figurativelybase(-st), humble, low(-er, -ly).שִׁפְלָהdepressionlow place.שְׁפֵלָהLowland, i.e. (with the article) the maritime slope of Palestinelow country, (low) plain, vale(-ley).שִׁפְלוּתremissnessidleness.שְׁפָםShepham, a place in or near PalestineShepham.שָׂפָםthe beard (as a lip-piece)beard, (upper) lip.שָׁפָםShapham, an IsraeliteShapham.שִׂפְמוֹתSiphmoth, a place in PalestineSiphmoth.שִׁפְמִיa Shiphmite or inhabitant of ShephamShiphmite.שָׂפַןto conceal (as a valuable)treasure.שָׁפָןa species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyraxconey.שֶׁפַעresourcesabundance.שִׁפְעָהcopiousnessabundance, company, multitude.שִׁפְעִיShiphi, an IsraeliteShiphi.שָׁפַרto glisten, i.e. (figuratively) be (causatively, make) fair× goodly.שְׁפַרto be beautifulbe acceptable, please, think good.שֶׁפֶרbeauty× goodly.שֶׁפֶרShepher, a place in the DesertShapper.שִׁפְרָהbrightnessgarnish.שִׁפְרָהShiphrah, an IsraelitessShiphrah.שַׁפְרוּרsplendid, i.e. a tapestry or canopyroyal pavilion.שְׁפַרְפַרthe dawn (as brilliant with aurora)× very early in the morning.שָׁפַתto locate, i.e. (generally) hang on or (figuratively) establish, reducebring, ordain, set on.שָׁפָתa (double) stall (for cattle); also a (two-pronged) hook (for flaying animals on)hook, pot.שֶׁצֶףan outburst (of anger)little.שַׂקproperly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.)sack(-cloth, -clothes).שָׁקthe legleg.שָׂקַדto fastenbind.שָׁקַדto be alert, i.e. sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill)hasten, remain, wake, watch (for).שָׁקַדto be (intensively, make) almond-shapedmake like (unto, after the fashion of) almonds.שָׁקֵדthe almond (tree or nut; as being the earliest in bloom)almond (tree).שָׁקָהto quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion tocause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.שִׁקֻּו(plural collective) a draughtdrink.שִׁקּוּיa beverage; moisture, i.e. (figuratively) refreshmentdrink, marrow.שִׁקּוּץdisgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idolabominable filth (idol, -ation), detestable (thing).שָׁקַטto repose (usually figurative)appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.שֶׁקֶטtranquillityquietness.שָׁקַלto suspend or poise (especially in trade)pay, receive(-r), spend, × throughly, weigh.שֶׁקֶלprobably a weight; used as a commercial standardshekel.שִׁקְמָהa sycamore (usually the tree)sycamore (fruit, tree).שָׁקַעto subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subduemake deep, let down, drown, quench, sink.שְׁקַעְרוּרָהa depressionhollow strake.שָׁקַףproperly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle)appear, look (down, forth, out).שֶׁקֶףa loophole (for looking out), to admit light and airwindow.שָׁקֻףan embrasure or opening with bevelled jamlight, window.שָׁקַץto be filthy, i.e. (intensively) to loathe, polluteabhor, make abominable, have in abomination, detest, × utterly.שֶׁקֶץfilth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous objectabominable(-tion).שָׁקַקto course (like a beast of prey); by implication, to seek greedilyhave appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro).שָׂקַרto ogle, i.e. blink coquettishlywanton.שָׁקַרto cheat, i.e. be untrue (usually in words)fail, deal falsely, lie.שֶׁקֶרan untruth; by implication, a sham (often adverbial)without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.שֹׁקֶתa trough (for watering)trough.שַׂרa head person (of any rank or class)captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.שֹׁרa string (as twisted ), i.e. (specifically) the umbilical cord (also figuratively, as the centre of strength)navel.שְׁרֵאto free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to residebegin, dissolve, dwell, loose.שַׁרְאֶצֶרSharetser, the name of an Assyrian and an IsraeliteSharezer.שָׁרָבquivering glow (of the air), especially the mirageheat, parched ground.שֵׁרֵבְיָהSherebjah, the name of two IsraelitesSherebiah.שַׁרְבִיטa rod of empiresceptre.שָׂרַגto intwinewrap together, wreath.שָׂרַדproperly, to puncture, i.e. (figuratively through the idea of slipping out) to escape or surviveremain.שְׂרָדstitching (as pierced with a needle)service.שֶׂרֶדa (carpenter's) scribing-awl (for pricking or scratching measurements)line.שָׂרָהto prevailhave power (as a prince).שָׁרָהto freedirect.שָׂרָהa mistress, i.e. female noblelady, princess, queen.שָׂרָהSarah, Abraham's wifeSarah.שָׁרָהa fortification (literally or figuratively)sing (by mistake for 7891), wall.שֵׁרָהa wrist-band (as compact or clasping)bracelet.שְׂרוּגSerug, a postdiluvian patriarchSerug.שָׁרוּחֶןSharuchen, a place in PalestineSharuhen.שְׂרוֹךְa thong (as laced or tied)(shoe-)latchet.שָׁרוֹןSharon, the name of a place in PalestineLasharon, Sharon.שָׁרוֹנִיa Sharonite or inhabitant of SharonSharonite.שָׂרוּקa grapevineprincipal plant. See 8320, 8321.שְׁרוּקָהa whistling (in scorn); by analogy, a pipingbleating, hissing.שֵׁרוּתfreedomremnant.שֶׂרַחSerach, an IsraelitessSarah, Serah.שָׂרַטto gashcut in pieces, make [cuttings] pieces.שֶׂרֶטan incisioncutting.שָׂרַיSarai, the wife of AbrahamSarai.שָׁרַיSharay, an IsraeliteSharai.שָׂרִיגa tendril (as entwining)branch.שָׂרִידa survivor× alive, left, remain(-ing), remnant, rest.שָׂרִידSarid, a place in PalestineSarid.שִׁרְיוֹןa corslet (as if twisted)breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See 5630.שִׁרְיוֹןShirjon or Sirjon, a peak of the LebanonSirion.שְׂרָיָהSerajah, the name of nine IsraelitesSeraiah.שְׂרִיקָהhetchelling (or combing flax), i.e. (concretely) tow (by extension, linen cloth)fine.שָׁרִירa cord, i.e. (by analogy) sinewnavel.שְׁרִירוּתobstinacyimagination, lust.שָׂרַךְto interlacetraverse.שְׁרֵמָהa commonfield.שַׂרְסְכִיםSarsekim, a Babylonian generalSarsechim.שָׂרַעto prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of membersstretch out self, (have any) superfluous thing.שַׂרְעַףcogitationthought.שָׂרַףto be (causatively, set) on fire(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly.שָׂרָףburning, i.e. (figuratively) poisonous (serpent); specifically, a saraph or symbolical creature (from their copper color)fiery (serpent), seraph.שָׂרָףSaraph, an IsraeliteSaraph.שְׂרֵפָהcremationburning.שָׁרַץto wriggle, i.e. (by implication) swarm or aboundbreed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.שֶׁרֶץa swarm, i.e. active mass of minute animalscreep(-ing thing), move(-ing creature).שָׁרַקproperly, to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn)hiss.שָׂרֻקbright red (as piercing to the sight), i.e. bayspeckled. See 8291.שֹׂרֵקa vine stock (properly, one yielding purple grapes, the richest variety)choice(-st, noble) wine. Compare 8291.שְׁרֵקָהa derisionhissing.שָׂרַרto have (transitively, exercise; reflexively, get) dominion× altogether, make self a prince, (bear) rule.שָׁרַרto be hostile (only active participle an opponent)enemy.שָׁרַרSharar, an IsraeliteSharar.שֹׁרֶרthe umbilical cord, i.e. (by extension) a bodicenavel.שָׁרַשׁto root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it(take, cause to take) root (out).שֶׁרֶשׁa root (literally or figuratively)bottom, deep, heel, root.שֶׁרֶשׁSheresh, an IsraeliteSharesh.שֹׁרֶשׁroot.שַׁרְשָׁהa chain (as rooted, i.e. linked)chain. Compare 8333.שְׁרֹשׁוּeradication, i.e. (figuratively) exilebanishment.שַׁרְשְׁרָהa chain; (architectural) probably a garlandchain.שָׁרַתto attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute tominister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.שָׁרֵתservice (in the Temple)minister(-ry).שֵׁשׁbleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble× blue, fine (twined) linen, marble, silk.שֵׁשׁsix (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixthsix(-teen, -teenth), sixth.שָׁשָׁאxlit shâwshâw corrected to shâshâʼto annihilateleave by the sixth part (by confusion with 8341).שֵׁשְׁבַּצַּרSheshbatstsar, Zerubbabel's Persian nameSheshbazzar.שֵׁשְׁבַּצַּרSheshbazzar.שָׁשָׁהto sixth or divide into sixthsgive the sixth participleשָׂשׂוֹןcheerfulness; specifically, welcomegladness, joy, mirth, rejoicing.שָׁשַׁיShashai, an IsraeliteShashai.שֵׁשַׁיSheshai, a CanaaniteSheshai.שִׁשִּׁיsixth, ordinal or (feminine) fractionalsixth (part).שִׁשִּׁיםsixtysixty, three score.שֵׁשַׁךְSheshak, a symbolic name of BabylonSheshach.שֵׁשָׁןSheshan, an IsraeliteSheshan.שָׁשַׁקShashak, an IsraeliteShashak.שָׁשַׁרred ochre (from its piercing color)vermillion.שֵׁתtumultSheth.שֵׁתSheth, third son of AdamSeth, Sheth.שֵׁתsix(-th).שָׁתָהto imbibe (literally or figuratively)× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)שְׁתָהdrink.שָׁתָהa basis, i.e. (figuratively) political or moral supportfoundation, purpose.שֵׁתָהthe seat (of the person)buttock.שְׁתִיintoxicaiondrunkenness.שְׁתִיa fixture, i.e. the warp in weavingwarp.שְׁתִיָּהpotationdrinking.שִׁתִּיןsixtythreescore.שָׁתַלto transplantplant.שְׁתִלxlit shᵉthiyl corrected to shᵉthila sprig (as if transplanted), i.e. suckerplant.שֻׁתַלְחִיa Shuthalchite (collectively) or descendants of ShuthelachShuthalhites.שָׁתַםto unveil (figuratively)be open.שָׁתַן(causatively) to make water, i.e. urinatepiss.שָׁתַקto subsidebe calm, cease, be quiet.שָׂתַרto break out (as an eruption)have in (one's) secret parts.שֵׁתָרShethar, a Persian satrapShethar.שְׁתַר בּוֹזְנַיShethar-Bozenai, a Persian officerShetharboznai.שָׁתַתto place, i.e. array; reflex. to liebe laid, set. tתָּאa room (as circumscribed)(little) chamber.תָּאַבto desirelong.תָּאַבto loathe (morally)abhor.תַּאֲבָהdesirelonging.תָּאָהto mark off, i.e. (intensively) designatepoint out.תְּאוֹa species of antelope (probably from the white stripe on the cheek)wild bull (ox).תַּאֲוָהa longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm)dainty, desire, × exceedingly, × greedily, lust(ing), pleasant. See also 6914.תַּאֲוָהa limit, i.e. full extentutmost bound.תָּאוֹםa twin (in plural only), literally or figurativelytwins.תַּאֲלָהan imprecationcurse.תָּאַםto be (causatively, make) twinned, i.e. (figuratively) duplicate or (architectural) jointedcoupled (together), bear twins.תְּאֻןnaughtiness, i.e. toillie.תְּאֵןthe fig (tree or fruit)fig (tree).תַּאֲנָהan opportunity or (subjectively) purposeoccasion.תַּאֲנִיָּהlamentationheaviness, mourning.תַּאֲנַת שִׁלֹהTaanath-Shiloh, a place in PalestineTaanath-shiloh.תָּאַרto delineate; reflex. to extendbe drawn, mark out, (Rimmon-) methoar (by union with 7417).תֹּאַרoutline, i.e. figure or appearance beautiful, × comely, countenance, fair, × favoured, form, × goodly, × resemble, visage.תַּאֲרֵעַTaarea, an IsraeliteTarea. See 8475.תְּאַשּׁוּרa species of cedar (from its erectness)box (tree).תֵּבָהa boxark.תְּבוּאָהincome, i.e. produce (literally or figuratively)fruit, gain, increase, revenue.תָּבוּןintelligence; by implication, an argument; by extension, capricediscretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.תְּבוּסָהa treading down, i.e. ruindestruction.תָּבוֹרTabor, a mountain in Palestine, also a city adjacentTabor.תֶּבֶלmixture, i.e. unnatural bestialityconfusion.תֵּבֵלthe earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as Babylonia, Palestinehabitable part, world.תַּבְלִיתconsumptiondestruction.תְּבַּלֻּלa cataract (in the eye)blemish.תֶּבֶןproperly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder)chaff, straw, stubble.תִּבְנִיxlit Tibni corrected to TibnîyTibni, an IsraeliteTibni.תַּבְנִיתstructure; by implication, a model, resemblancefigure, form, likeness, pattern, similitude.תַּבְעֵרָהTaberah, a place in the DesertTaberah.תֵּבֵץTebets, a place in PalestineThebez.תְּבַרto be fragile (figuratively)broken.תִּגְלַת פִּלְאֶסֶרTiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian kingTiglath-pileser, Tilgath-pilneser.תַּגְמוּלa bestowmentbenefit.תִּגְרָהstrife, i.e. inflictionblow.תִּדְהָרenduring; a species of hard-wood or lasting tree (perhaps oak)pine (tree).תְּדִירָאpermanence, i.e. (adverb) constantlycontinually.תַּדְמֹרTadmor, a place near PalestineTadmor.תִּדְעָלTidal, a CanaaniteTidal.תֹּהוּa desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vainconfusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.תְּהוֹםan abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply)deep (place), depth.תְּהִלָּהlaudation; specifically (concretely) a hymnpraise.תׇּהֳלָהbraggadocio, i.e. (by implication) fatuityfolly.תַּהֲלֻכָהa procession× went.תַּהְפֻּכָהa perversity or fraud(very) froward(-ness, thing), perverse thing.תָּוa mark; by implication, a signaturedesire, mark.תּוּבspecifically (transitive and ellip.) to replyanswer, restore, return (an answer).תּוּבַלTubal, a postdiluvian patriarch and his posterityTubal.תּוּבַל קַיִןTubal-Kajin, an antidiluvian patriarchTubal-cain.תּוּגָהdepression (of spirits); concretely a griefheaviness, sorrow.תּוֹגַרְמָהTogarmah, a son of Gomer and his posterityTogarmah.תּוֹדָהproperly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippersconfession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).תָּוָהto mark out, i.e. (primitive) scratch or (definite) imprintscrabble, set (a mark).תָּוָהto grievelimit (by confusion with 8427).תְּוַהּto amaze, i.e. (reflex. by implication) take alarmbe astonied.תּוֹחַToach, an IsraeliteToah.תּוֹחֶלֶתexpectationhope.תָּוֶךְa bisection, i.e. (by implication) the centreamong(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).תּוֹכֵחָהchastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence)argument, × chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, × be (often) reproved.תּוֹלָדTolad, a place in PalestineTolad. Compare 513.תּוֹלְדָה(plural only) descent, i.e. family; (figuratively) historybirth, generations.תּוּלוֹןxlit Tûwlôn corrected to TûwlôwnTulon, an IsraeliteTilon (from the margin).תּוֹלָלcausing to howl, i.e. an oppressorthat wasted.תּוֹלָעa maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of 8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewithcrimson, scarlet, worm.תּוֹלָעTola, the name of two IsraelitesTola.תּוֹלָעִיa Tolaïte (collectively) or descendants of TolaTolaites.תּוֹעֵבַהproperly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idolabominable (custom, thing), abomination.תּוֹעָהmistake, i.e. (morally) impiety, or (political) injuryerror, hinder.תּוֹעָפָה(only in plural collective) weariness, i.e. (by implication) toil (treasure so obtained) or speedplenty, strength.תּוֹצָאָה(only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) sourceborder(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.תּוֹקַהַתTokahath, an IsraeliteTikvath (by correction for 8616).תּוּרto meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitringchap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-) spy (out).תּוֹרa succession, i.e. a string or (abstractly) orderborder, row, turn.תּוֹרa manner (as a sort of turn)estate.תּוֹרa ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment(turtle) dove.תּוֹרa bullbullock, ox.תּוֹרָהa precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuchlaw.תּוֹרָהa custommanner.תּוֹשָׁבa dweller but not outlandish [5237]; especially (as distinguished from a native citizen [active participle of 3427] and a temporary inmate [1616] or mere lodger [3885]) resident alienforeigner, inhabitant, sojourner, stranger.תּוּשִׁיָּהsupport or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understandingenterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.תּוֹתָחa clubdarts.תָּזַזto lop offcut down.תַּזְנוּתharlotry, i.e. (figuratively) idolatryfornication, whoredom.תַּחְבֻּלָה(only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plangood advice, (wise) counsels.תֹּחוּTochu, an IsraeliteTohu.תְּחוֹתbeneathunder.תַּחְכְּמֹנִיTachkemoni, an IsraeliteTachmonite.תְּחִלָּהa commencement; relatively original (adverb, -ly)begin(-ning), first (time).תַּחֲלוּאa maladydisease, × grievous, (that are) sick(-ness).תַּחְמָסa species of unclean bird (from its violence), perhaps an owlnight hawk.תַּחַןTachan, the name of two IsraelitesTahan.תַּחֲנָה(only plural collectively) an encampmentcamp.תְּחִנָּהgraciousness; causatively, entreatyfavour, grace, supplication.תְּחִנָּהTechinnah, an IsraeliteTehinnah.תַּחֲנוּןearnest prayerintreaty, supplication.תַּחֲנִיa Tachanite (collectively) or descendants of TachanTahanites.תַּחְפַּנְחֵסTachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in EgyptTahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes.תַּחְפְּנֵיסTachpenes, an Egyptian womanTahpenes.תַּחֲרָאa linen corslet (as white or hollow)habergeon.תַּחָרָהto vie with a rivalclose, contend.תַּחְרֵעַTachrea, an IsraeliteTahrea.תַּחַשׁa (clean) animal with fur, probably a species of antelopebadger.תַּחַשׁTachash, a relative of AbrahamThahash.תַּחַתthe bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.תַּחַתunder.תַּחַתTachath, the name of a place in the Desert, also of three IsraelitesTahath.תַּחְתּוֹןbottommostlower(-est), nether(-most).תַּחְתִּיlowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb)low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part).תַּחְתִּים חׇדְשִׁיTachtim-Chodshi, a place in PalestineTahtim-hodshi.תִּיכוֹןcentralmiddle(-most), midst.תֵּימָאTema, a son of Ishmael, and the region settled by himTema.תֵּימָןthe south (as being on the right hand of a person facing the east)south (side, -ward, wind).תֵּימָןTeman, the name of two Edomites, and of the region and descendant of one of themsouth, Teman.תֵּימְנִיTemeni, an IsraeliteTemeni.תֵּימָנִיa Temanite or descendant of TemanTemani, Temanite.תִּימָרָהa column, i.e. cloudpillar.תִּיצִיa Titsite or descendant or inhabitant of an unknown TitsTizite.תִּירוֹשׁmust or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine(new, sweet) wine.תִּירְיָאfearful, Tirja, an IsraeliteTiria.תִּירָסTiras, a son of JaphethTiras.תַּיִשׁa buck or he-goat (as given to butting)he goat.תֹּךְoppressiondeceit, fraud.תָּכָהto strew, i.e. encampsit down.תְּכוּנָהadjustment, i.e. structure; by implication, equipagefashion, store.תְּכוּנָהsomething arranged or fixed, i.e. a placeseat.תֻּכִּיprobably of foreign derivation; some imported creature, probably a peacockpeacock.תָּכָךְto dissever, i.e. crushdeceitful.תִּכְלָהcompletenessperfection.תַּכְלִיתcompletion; by implication, an extremityend, perfect(-ion).תְּכֵלֶתthe cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewithblue.תָּכַןto balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively to arrange, equalize, through the idea of levelling (ment, estimate, test)bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder, tell, weigh.תֹּכֶןa fixed quantitymeasure, tale.תֹּכֶןToken, a place in PalestineTochen.תׇּכְנִיתadmeasurement, i.e. consummationpattern, sum.תַּכְרִיךְa wrapper or robegarment.תֵּלa moundheap, × strength.תָּלָאto suspend; figuratively (through hesitation) to be uncertain; by implication (of mental dependence) to habituatebe bent, hang (in doubt).תֵּל אָבִיבTel-Abib, a place in ChaldaeaTel-abib.תְּלָאָהdistresstravail, travel, trouble.תַּלְאוּבָהdesiccationgreat drought.תְּלַאשַּׂרTelassar, a region of AssyriaTelassar.תַּלְבֹּשֶׁתa garmentclothing.תְּלַגsnowsnow.תָּלָהto suspend (especially to gibbet)hang (up).תְּלוּנָהa grumblingmurmuring.תֶּלַחTelach, an IsraeliteTelah.תֵּל חַרְשָׁאTel-Charsha, a place in BabyloniaTel-haresha, Tel-harsa.תְּלִיa quiver (as slung)quiver.תְּלִיתַיthirdthird.תָּלַלto pile up, i.e. elevateeminent. Compare 2048.תֶּלֶםa bank or terracefurrow, ridge.תַּלְמַיTalmai, the name of a Canaanite and a SyrianTalmai.תַּלְמִידa pupilscholar.תֵּל מֶלַחTel-Melach, a place in BabyloniaTel-melah.תָּלַעto crimson, i.e. dye that color× scarlet.תַּלְפִּיָּהsomething tall, i.e. (plural collective) slendernessarmoury.תְּלַתa tertiary rankthird.תְּלָתthree or thirdthird, three.תְּלָתִיןten times threethirty.תַּלְתַּלa trailing bough (as pendulous)bushy.תָּםcomplete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dearcoupled together, perfect, plain, undefiled, upright.תָּםthere× thence, there, × where.תֹּםcompleteness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocencefull, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550.תֻּמָּהinnocenceintegrity.תָּמַהּto be in consternationbe amazed, be astonished, marvel(-lously), wonder.תְּמַהּa miraclewonder.תִּמָּהוֹןconsternationastonishment.תַּמּוּזTammuz, a Phoenician deityTammuz.תְּמוֹלproperly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday before (-time), these (three) days, heretofore, time past, yesterday.תְּמוּנָהsomething portioned (i.e. fashioned) out, as a shape, i.e. (indefinitely) phantom, or (specifically) embodiment, or (figuratively) manifestation (of favor)image, likeness, similitude.תְּמוּרָהbarter, compensation(ex-) change(-ing), recompense, restitution.תְּמוּתָהexecution (as a doom)death, die.תֶּמַחTemach, one of the NethinimTamah, Thamah.תָּמִידproperly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrificealway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.תָּמִיםentire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truthwithout blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.תֻּמִּיםperfections, i.e. (techn.) one of the epithets of the objects in the high-priest's breastplate as an emblem of complete TruthThummim.תָּמַךְto sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close(take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).תָּמַםto complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitiveaccomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, × be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.תִּמְנָהTimnah, the name of two places in PalestineTimnah, Timnath, Thimnathah.תִּמְנִיa Timnite or inhabitant of TimnahTimnite.תִּמְנָעTimna, the name of two EdomitesTimna, Timnah.תִּמְנַת חֶרֶסTimnath-Cheres, a place in PalestineTimnath-heres, Timnath-serah.תֶּמֶסliquefaction, i.e. disappearancemelt.תָּמָרa palm treepalm (tree).תָּמָרTamar, the name of three women and a placeTamar.תֹּמֶרa palm trunkpalm tree.תִּמֹּר(architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)palm tree.תַּמְרוּקproperly, a scouring, i.e. soap or perfumery for the bath; figuratively, a detergent× cleanse, (thing for) purification(-fying).תַּמְרוּרbitterness (plural as collective)× most bitter(-ly).תַּמְרוּרan erection, i.e. pillar (probably for a guide-board)high heap.תַּןa monster (as preternaturally formed), i.e. a sea-serpent (or other huge marine animal); also a jackal (or other hideous land animal)dragon, whale. Compare 8577.תָּנָהto present (a mercenary inducement), i.e. bargain with (a harlot)hire.תָּנָהto ascribe (praise), i.e. celebrate, commemoratelament, rehearse.תַּנָּהa female jackaldragon.תְּנוּאָהalienation; by implication, enmitybreach of promise, occasion.תְּנוּבָהproducefruit, increase.תְּנוּךְa pinnacle, i.e. extremitytip.תְּנוּמָהdrowsiness, i.e. sleepslumber(-ing).תְּנוּפָהa brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offeringsoffering, shaking, wave (offering).תַּנּוּרa fire-potfurnace, oven.תַּנְחוּםcompassion, solacecomfort, consolation.תַּנְחֻמֶתTanchumeth, an IsraeliteTanhumeth.תַּנִּיןa marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackaldragon, sea-monster, serpent, whale.תִּנְיָןsecondsecond.תִּנְיָנוּתa second timeagain.תַּנְשֶׁמֶתproperly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and a bird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-henmole, swan.תַּעָבto loathe, i.e. (morally) detest(make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), × utterly.תָּעָהto vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both(cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.תֹּעוּTou or Toi, a Syrian kingToi, Tou.תְּעוּדָהattestation, i.e. a precept, usagetestimony.תְּעָלָהa channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound)conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.תַּעֲלוּלcaprice (as a fit coming on), i.e. vexation; concretely a tyrantbabe, delusion.תַּעֲלֻמָּהa secretthing that is hid, secret.תַּעֲנוּגluxurydelicate, delight, pleasant.תַּעֲנִיתaffliction (of self), i.e. fastingheaviness.תַּעֲנָךְTaanak or Tanak, a place in PalestineTaanach, Tanach.תָּעַעto cheat; by analogy, to maltreatdeceive, misuse.תַּעֲצֻמָהmight (plural collective)power.תַּעַרa knife or razor (as making bare); also a scabbard (as being bare, i.e. empty)(pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath.תַּעֲרֻבָהsuretyship, i.e. (concretely) a pledge hostage.תַּעְתֻּעַa frauderror.תֹּףa tambourinetabret, timbrel.תִּפְאָרָהornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.תַּפּוּחַan apple (from its fragrance), i.e. the fruit or the tree (probably includ. others of the pome order, as the quince, the orange, etc.)apple (tree). See also 1054.תַּפּוּחַTappuach, the name of two places in Palestine, also of an IsraeliteTappuah.תְּפוֹצָהa dispersaldispersion.תֻּפִיןcookery, i.e. (concretely) a cakebaked piece.תָּפֵלplaster (as gummy) or slime; (figuratively) frivolityfoolish things, unsavoury, untempered.תֹּפֶלTophel, a place near the DesertTophel.תִּפְלָהfrivolityfolly, foolishly.תְּפִלָּהintercession, supplication; by implication, a hymnprayer.תִּפְלֶצֶתfearfulnessterrible.תִּפְסַחTiphsach, a place in MesopotamiaTipsah.תָּפַףto drum, i.e. play (as) on the tambourinetaber, play with timbrels.תָּפַרto sew(women that) sew (together).תָּפַשׂto manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantablycatch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, × surely, surprise, take.תֹּפֶתa smiting, i.e. (figuratively) contempttabret.תֹּפֶתTopheth, a place near JerusalemTophet, Topheth.תׇּפְתֶּהTophteh, a place of cremationTophet.תִּפְתַּיjudicial, i.e. a lawyersheriff.תִּקְוָהliterally a cord (as an attachment); figuratively, expectancyexpectation(-ted), hope, live, thing that I long for.תִּקְוָהTikvah, the name of two IsraelitesTikvah.תְּקוּמָהresistfulnesspower to stand.תְּקוֹמֵםan opponentrise up against.תָּקוֹעַa trumpettrumpet.תְּקוֹעַTekoa, a place in PalestineTekoa, Tekoah.תְּקוֹעִיa Tekoite or inhabitant of TekoahTekoite.תְּקוּפָהa revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapsecircuit, come about, end.תַּקִּיףpowerfulmightier.תַּקִּיףmighty, strong.תְּקַלto balanceTekel, be weighed.תָּקַןto equalize, i.e. straighten (intransitive or transitive); figuratively, to composeset in order, make straight.תְּקַןto straighten up, i.e. confirmestablish.תָּקַעto clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.תֵּקַעa blast of a trumpetsound.תָּקַףto overpowerprevail (against).תְּקֵףto become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinatemake firm, harden, be(-come) strong.תְּקֹףpowermight, strength.תֹּקֶףmight or (figuratively) positivenessauthority, power, strength.תַּרְאֲלָהTaralah, a place in PalestineTaralah.תַּרְבּוּתmultiplication, i.e. progenyincrease.תַּרְבִּיתmultiplication, i.e. percentage or bonus in addition to principalincrease, unjust gain.תִּרְגַּלto cause to walkteach to go.תִּרְגַּםto transfer, i.e. translateinterpret.תַּרְדֵּמָהa lethargy or (by implication) trancedeep sleep.תִּרְהָקָהTirhakah, a king of KushTirhakah.תְּרוּמָהa present (as offered up), especially in sacrifice or as tributegift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).תְּרוּמִיָּהa sacrificial offeringoblation.תְּרוּעָהclamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarumalarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).תְּרוּפָהa remedymedicine.תִּרְזָהa species of tree (apparently from its slenderness), perhaps the cypresscypress.תֶּרַחTerach, the father of Abraham; also a place in the DesertTarah, Terah.תִּרְחֲנָהTirchanah, an IsraeliteTirhanah.תְּרֵיןtwosecond, twelve, two.תׇּרְמָהfrauddeceit(-ful), privily.תֹּרֶןa pole (as a mast or flagstaff)beacon, mast.תְּרַעa door; by implication, a palacegate mouth.תָּרָעa doorkeeperporter.תַּרְעֵלָהreelingastonishment, trembling.תִּרְעָתִיa Tirathite or inhabitant of an unknown TirahTirathite.תְּרָפִיםTeraphim (singular or plural) a family idolidols(-atry), images, teraphim.תִּרְצָהTirtsah, a place in Palestine; also an IsraelitessTirzah.תֶּרֶשׁTeresh, a eunuch of XerxesTeresh.תַּרְשִׁישׁa gem, perhaps the topazberyl.תַּרְשִׁישׁTarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an IsraeliteTarshish, Tharshish.תִּרְשָׁתָאthe title of a Persian deputy or governorTirshatha.תַּרְתָּןTartan, an AssyrianTartan.תַּרְתָּקTartak, a deity of the AvvitesTartak.תְּשֻׁאָהa crashing or loud clamorcrying, noise, shouting, stir.תִּשְׁבִּיa Tishbite or inhabitant of Tishbeh (in Gilead)Tishbite.תַּשְׁבֵּץcheckered stuff (as reticulated)broidered.תְּשׁוּבָהa recurrence (of time or place); a reply (as returned)answer, be expired, return.תְּשׂוּמֶתa deposit, i.e. pledging fellowship.תְּשׁוּעָהrescue (literal or figurative, persons, national or spiritual)deliverance, help, safety, salvation, victory.תְּשׁוּקָהa longingdesire.תְּשׁוּרָהa giftpresent.תְּשִׁיעִיninthninth.תֵּשַׁעnine or (ordinal) ninthnine ( -teen, -teenth, -th).תִּשְׁעִיםninetyninety.תַּתְּנַיTattenai, a PersianTatnai.