Systematic update, to p. 92.

This commit is contained in:
David Troidl 2012-02-10 07:46:25 -05:00
parent fa2955e845
commit 8c656039aa
2 changed files with 696 additions and 509 deletions

View File

@ -2428,13 +2428,13 @@
<w strong="579">אָנָה</w>
</entry>
<entry id="a.ed.ab" cite="full" form="false">
<w strong="8385">תַּאֲנָה</w>
<w strong="8385" aug="a">תַּאֲנָה</w>
</entry>
<entry id="a.ed.ac" cite="full">
<w strong="8385">תֹּאֲנָה</w>
<w strong="8385" aug="b">תֹּאֲנָה</w>
</entry>
<entry id="a.ed.ad">
<w>אָֽנוּ</w>
<w>אָֽנָּ֫ה</w>
<v ref="a.dz.as">אָֽנָּ֫א</v>
</entry>
<entry id="a.ed.ae">
@ -2463,7 +2463,7 @@
<page p="59"/>
</section>
<section id="a.ef">
<entry id="a.ef.aa" cite="full">
<entry id="a.ef.aa" type="root" cite="full">
<w strong="580">אֲנוּ</w>
</entry>
</section>
@ -2491,18 +2491,18 @@
</entry>
</section>
<section id="a.ei">
<entry id="a.ei.aa" cite="full" form="false">
<entry id="a.ei.aa" type="root" cite="full" form="false">
<w strong="596">אָנַן</w>
</entry>
<page p="60"/>
</section>
<section id="a.ej">
<entry id="a.ej.aa" cite="full" form="false">
<entry id="a.ej.aa" type="root" cite="full" form="false">
<w strong="597">אָנַס</w>
</entry>
</section>
<section id="a.ek">
<entry id="a.ek.aa" cite="full" form="false">
<entry id="a.ek.aa" type="root" cite="full" form="false">
<w strong="599">אָנֵף</w>
<w strong="599">אָנַף</w>
</entry>
@ -2557,21 +2557,21 @@
<w>אנת</w>
</entry>
<entry id="a.ep.ab">
<w strong="859">אַתָּ֫ה</w>
<w strong="859">אָ֑תָּה</w>
<w strong="859" aug="a">אַתָּ֫ה</w>
<w strong="859" aug="a">אָ֑תָּה</w>
</entry>
<entry id="a.ep.ac">
<w strong="859">אתי</w>
<w strong="859" aug="b">אתי</w>
</entry>
<entry id="a.ep.ad">
<w strong="859">אַתְּ</w>
<w strong="859">אָ֑תְּ</w>
<w strong="859" aug="c">אַתְּ</w>
<w strong="859" aug="c">אָ֑תְּ</w>
</entry>
<entry id="a.ep.ae">
<w strong="859">אַתֶּם</w>
<w strong="859" aug="d">אַתֶּם</w>
</entry>
<entry id="a.ep.af" cite="full">
<w strong="859">אַתֵּן</w>
<w strong="859" aug="e">אַתֵּן</w>
</entry>
</section>
<section id="a.eq">
@ -2603,7 +2603,7 @@
<w strong="618">אָסָם</w>
</entry>
<entry id="a.es.ac" cite="full">
<w strong="619">אַדְנָה</w>
<w strong="619">אַסְנָה</w>
</entry>
<entry id="a.es.ad" cite="full">
<w strong="621">אָֽסְנַת</w>
@ -2666,10 +2666,10 @@
<w strong="4147">מוֹסֵר</w>
</entry>
<entry id="a.eu.ai" cite="full">
<w strong="4149">מוֹסֵרָה</w>
<w strong="4149" aug="a">מוֹסֵרָה</w>
</entry>
<entry id="a.eu.aj" cite="full">
<w strong="4149">מֹסֵרוֹת</w>
<w strong="4149" aug="b">מֹסֵרוֹת</w>
</entry>
<entry id="a.eu.ak" cite="full">
<w strong="634">אֵסַרְחַדֹּן</w>
@ -2719,7 +2719,7 @@
</entry>
</section>
<section id="a.ey">
<entry id="a.ey.aa" cite="full">
<entry id="a.ey.aa" type="root" cite="full">
<w strong="645">אֵפוֹ</w>
<w strong="645">אֵפוֹא</w>
</entry>
@ -2777,11 +2777,11 @@
<w strong="656">אָפֵס</w>
</entry>
<entry id="a.fb.ab" cite="full">
<w strong="657">אֶ֫פֶס</w>
<w strong="657">אָ֑פֶס</w>
<w strong="657" aug="a">אֶ֫פֶס</w>
<w strong="657" aug="a">אָ֑פֶס</w>
</entry>
<entry id="a.fb.ac" cite="full" form="false">
<w strong="657">אֹ֫פֶס</w>
<w strong="657" aug="b">אֹ֫פֶס</w>
</entry>
<entry id="a.fb.ad" cite="full">
<w strong="658">אֶ֫פֶס דַּמִּים</w>
@ -2883,10 +2883,10 @@
<w strong="1018">אֵ֫צֶל</w>
</entry>
<entry id="a.fh.ae" cite="full" mod="I">
<w strong="682">אָצֵל</w>
<w strong="682" aug="a">אָצֵל</w>
</entry>
<entry id="a.fh.af" form="false" mod="II">
<w strong="682">אָצֵל</w>
<w strong="682" aug="b">אָצֵל</w>
</entry>
<entry id="a.fh.ag" cite="full" form="false">
<w strong="678">אָצִיל</w>
@ -3042,14 +3042,14 @@
<w strong="717">אָרָה</w>
</entry>
<entry id="a.fl.aq" cite="full">
<w strong="738">אֲרִי</w>
<w strong="738" aug="a">אֲרִי</w>
</entry>
<entry id="a.fl.ar" cite="full" form="false">
<w strong="723">אֻרְיָה</w>
<w strong="220">אֲוֵרָה</w>
</entry>
<entry id="a.fl.as" cite="full">
<w strong="738">אַרְיֵה</w>
<w strong="738" aug="b">אַרְיֵה</w>
</entry>
<page p="72"/>
<entry id="a.fl.at" cite="full">
@ -3118,10 +3118,7 @@
<v mod="I II" ref="a.fm.aa">ארה</v>
</entry>
<entry id="a.fn.al" cite="full">
<w strong="746">אַרְיוֹךְ</w>
</entry>
<entry id="a.fn.am">
<w src="Strong" strong="747">אֲרִיסַי</w>
<w strong="746" aug="a">אַרְיוֹךְ</w>
</entry>
</section>
<section id="a.fo">
@ -3202,7 +3199,7 @@
</entry>
</section>
<section id="a.fs">
<entry id="a.fs.aa" mod="II">
<entry id="a.fs.aa" type="root" mod="II">
<w>ארן</w>
</entry>
<entry id="a.fs.ab">
@ -3265,7 +3262,7 @@
<v ref="a.cc.ac">אוֹרָה</v>
</entry>
<entry id="a.fv.ad" cite="full">
<w strong="783">אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא</w>
<w strong="783" aug="a">אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא</w>
</entry>
<entry id="a.fv.ae" cite="full">
<w strong="840">אֲשַׂרְאֵל</w>
@ -3357,11 +3354,11 @@
<w strong="804">אַשּׁוּר</w>
</entry>
<entry id="a.fy.ag" cite="full">
<w strong="805">אַשּׁוּרִם</w>
<w strong="805" aug="a">אַשּׁוּרִם</w>
</entry>
<page p="79"/>
<entry id="a.fy.ah" cite="full">
<w strong="805">אֲשׁוּרִי</w>
<w strong="805" aug="b">אֲשׁוּרִי</w>
</entry>
<entry id="a.fy.ai">
<w>אַשְׁחוּר</w>
@ -3480,11 +3477,11 @@
<w strong="837">אֹ֫שֶׁר</w>
</entry>
<entry id="a.gf.ad" cite="full" form="false">
<w strong="838">אֲשׁוּר</w>
<w strong="838" aug="a">אֲשׁוּר</w>
<w>אָשׁוּר</w>
</entry>
<entry id="a.gf.ae" cite="full" form="false">
<w strong="838">אַשֻּׁר</w>
<w strong="838" aug="b">אַשֻּׁר</w>
</entry>
<entry id="a.gf.af" cite="full">
<w strong="836">אָשֵׁר</w>
@ -3505,20 +3502,20 @@
</section>
<section id="a.gg">
<entry id="a.gg.aa" type="root">
<w strong="834">אֲשֶׁר</w>
<w strong="834" aug="a">אֲשֶׁר</w>
</entry>
<page p="82"/>
<page p="83"/>
<page p="84"/>
<entry id="a.gg.ab">
<w strong="834">בַאֲשֶׁר</w>
<w strong="834" aug="b">בַאֲשֶׁר</w>
</entry>
<entry id="a.gg.ac">
<w>כַּאָשֶׁר</w>
<v ref="k.ab.aa">כְּ</v>
</entry>
<entry id="a.gg.ad">
<w strong="834">מֵאֲשֶׁר</w>
<w strong="834" aug="c">מֵאֲשֶׁר</w>
</entry>
</section>
<section id="a.gh">
@ -3631,10 +3628,10 @@
<v mod="II" ref="t.bd.aa">תנן</v>
</entry>
<entry id="a.gl.ag" cite="full" form="false">
<w strong="862">אתוק</w>
<w strong="862" aug="a">אתוק</w>
</entry>
<entry id="a.gl.ah" cite="full">
<w strong="862">אַתִּיק</w>
<w strong="862" aug="b">אַתִּיק</w>
</entry>
<entry id="a.gl.ai" cite="full">
<w strong="871">אֲתָרִים</w>
@ -3718,11 +3715,11 @@
<w strong="877">בֹאר</w>
</entry>
<entry id="b.ac.am" cite="full">
<w strong="953">בּוֹר</w>
<w strong="953" aug="a">בּוֹר</w>
</entry>
<entry id="b.ac.an" cite="full">
<w>בּוֹר הַסִּרָה</w>
<w src="Strong" strong="953">בּוֹר</w>
<w src="Strong" strong="953" aug="b">בּוֹר</w>
<w src="Strong" strong="5626">סִרָה</w>
</entry>
<entry id="b.ac.ao" cite="full">
@ -3736,10 +3733,10 @@
<w strong="1275">בֵּרִי</w>
</entry>
<entry id="b.ac.ar" cite="full">
<w strong="1268">בֵּר֫וֹתָה</w>
<w strong="1268" aug="a">בֵּר֫וֹתָה</w>
</entry>
<entry id="b.ac.as" cite="full">
<w strong="1268">בֵּרֹתַי</w>
<w strong="1268" aug="b">בֵּרֹתַי</w>
</entry>
<entry id="b.ac.at" cite="full">
<w strong="1307">בֵּרֹתִי</w>

View File

@ -2356,7 +2356,7 @@
<source>or (shortened) <w pron="o-fawn'" xlit="ʼôphân">אֹפָן</w>; from an unused root meaning to revolve;</source>
<meaning>a <def>wheel</def></meaning>
<usage>wheel.</usage>
<bdb cite="full"><w>אוֹפַן</w>, <w>אוֹפָן</w> <def>wheel</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אוֹפַן</w>, <w>אוֹפָן</w> <pos>n.m</pos>. <def>wheel</def></bdb>
<source><w src="aqn">אפן</w></source>
<xref twot="146a"/>
<status p="66">base</status>
@ -2383,7 +2383,7 @@
<source>from <w src="H686">686</w>;</source>
<meaning>a <def>depository</def></meaning>
<usage>armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).</usage>
<bdb cite="full"><w>אוֹצָר</w> <def>treasure</def>, <def>store</def>, <def>treasury</def>, <def>storehouse</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אוֹצָר</w> <pos>n.m</pos>. <def>treasure</def>, <def>store</def>, <def>treasury</def>, <def>storehouse</def></bdb>
<source><w src="H686">אצר</w></source>
<xref twot="154a"/>
<status p="69">base</status>
@ -2505,10 +2505,10 @@
<source>by transposition for <w src="H723">723</w>;</source>
<meaning><def>a stall</def></meaning>
<usage>cote.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H723">אֻרְיָה</w>, <w src="H220">אֲוֵרָה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֻרְיָה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>manger</def>, <def>crib</def></bdb>
<source><w src="H717">ארה</w></source>
<xref twot="158b"/>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H221">
<w pos="n-pr-m" pron="oo-ree'" xlit="ʼÛwrîy" xml:lang="x-pn">אוּרִי</w>
@ -4321,7 +4321,7 @@
<source>denominative from <w src="H376">376</w>;</source>
<meaning>to <def>be a man</def>, i.e. act in a manly way</meaning>
<usage>show (one) self a man.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w>אשׁשׁ</w></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אשׁשׁ</w>] <stem>Hithpo</stem>. <ref r="Isa.46.8">Is 46:8</ref></bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<xref twot="185"/>
<status p="84">base</status>
@ -4390,9 +4390,12 @@
<source>perhaps from <w src="H837">837</w> and <w src="H410">410</w>; God has arrived;</source>
<meaning><def>Ithiel</def>, the name of an Israelite, also of a symbolical person</meaning>
<usage>Ithiel.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H384">אִיתִיאֵל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אִיתִיאֵל</w> 
<sense n="1">in MT <pos>n.pr.m</pos>. usually take as name of a son or pupil of Agur</sense>
<sense n="2">a Benjamite</sense>
</bdb>
<source><w src="H854">את</w></source>
<status p="87">stable</status>
<status p="87">base</status>
</entry>
<entry id="H385">
<w pos="n-pr-m" pron="eeth-aw-mawr'" xlit="ʼÎythâmâr" xml:lang="x-pn">אִיתָמָר</w>
@ -6672,7 +6675,7 @@
<source>a primitive root (perhaps rather identical with <w src="H578">578</w> through the idea of <def>contraction</def> in anguish);</source>
<meaning>to <def>approach</def>; hence, to <def>meet</def> in various senses</meaning>
<usage>befall, deliver, happen, seek a quarrel.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false" mod="III"><w>אָנָה</w> <def>be opportune</def>, <def>meet</def>, <def>encounter opportunely</def>
<bdb type="root" cite="full" form="false" mod="III">[<w>אָנָה</w>] <pos>vb</pos>. <def>be opportune</def>, <def>meet</def>, <def>encounter opportunely</def>
<sense><stem>Pi</stem>. <def>cause</def> (or <def>allow</def>) <def>to meet</def></sense>
<sense><stem>Pu</stem>. <def>be allowed to meet</def>, <def>be sent</def></sense>
<sense><stem>Hithp</stem>. <def>cause oneself to meet</def>, <def>seek occasion</def> (= seek a quarrel with)</sense>
@ -6686,10 +6689,10 @@
<source>contracted for <w src="H587">587</w>;</source>
<meaning><def>we</def></meaning>
<usage>we.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H580">אֲנוּ</w></bdb>
<bdb cite="full" type="root"><w>אֲנוּ</w> <pos>pron</pos>. <pos>1pl</pos>. <pos>comm</pos>. <def>we</def> (common in postB. Heb.) only <ref r="Jer.42.6">Je 42:6</ref> Kt</bdb>
<source><w src="H589">אני</w></source>
<xref twot="128"/>
<status p="59">stable</status>
<status p="59">ref</status>
</entry>
<entry id="H581">
<source>See <w src="H581a">581a</w>, <w src="H581b">581b</w></source>
@ -6718,8 +6721,12 @@
<w pos="n-m" pron="en-oshe'" xlit="ʼĕnôwsh" xml:lang="heb">אֱנוֹשׁ</w>
<source>from <w src="H605">605</w>;</source>
<meaning>properly, a <def>mortal</def> (and thus differing from the more dignified <w src="H120">120</w>); hence, a <def>man</def> in general (singly or collectively)</meaning>
<usage>another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare <w src="H376">376</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֱנוֹשׁ</w> <def>man</def>, <def>mankind</def>, mostly poet.</bdb>
<usage>another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare <w src="H376">376</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֱנוֹשׁ</w> <pos>n.m</pos>. <def>man</def>, <def>mankind</def>, mostly poet.
<sense n="1">of individ.</sense>
<sense n="2">coll. <def>men</def></sense>
<sense n="3"><def>man</def>, <def>mankind</def></sense>
</bdb>
<source><w src="anv2">אנשׁ</w></source>
<xref twot="136a"/>
<status p="60">base</status>
@ -6729,7 +6736,7 @@
<source>the same as <w src="H582">582</w>;</source>
<meaning><def>Enosh</def>, a son of Seth</meaning>
<usage>Enos.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֱנוֹשׁ</w> son of Seth</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֱנוֹשׁ</w> <pos>n.pr.m</pos>. son of Seth</bdb>
<source><w src="anv2">אנשׁ</w></source>
<status p="60">base</status>
</entry>
@ -6738,7 +6745,11 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>sigh</def></meaning>
<usage>groan, mourn, sigh.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אָנַח</w> only <stem>Niph</stem>. <def>sigh</def>, <def>groan</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָנַח</w>] <pos>vb</pos>. only <stem>Niph</stem>. <def>sigh</def>, <def>groan</def>
<sense n="1"><def>sigh</def>, in token of grief</sense>
<sense n="2">in physical distress</sense>
<sense n="3"><def>groan</def> of cattle</sense>
</bdb>
<source><w src="H584">אנח</w></source>
<xref twot="127"/>
<status p="58">base</status>
@ -6748,7 +6759,7 @@
<source>from <w src="H585">585</w>;</source>
<meaning><def>sighing</def></meaning>
<usage>groaning, mourn, sigh.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲנָחָה</w> <def>sighing</def>, <def>groaning</def> (poet. &amp; late)</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲנָחָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>sighing</def>, <def>groaning</def> (poet. &amp; late)</bdb>
<source><w src="H584">אנח</w></source>
<xref twot="127a"/>
<status p="58">base</status>
@ -6768,7 +6779,7 @@
<source>apparently from <w src="H595">595</w>;</source>
<meaning><def>we</def></meaning>
<usage>ourselves, us, we.</usage>
<bdb type="root"><w>אֲנַ֫חְנוּ</w>, <w>אֲנָ֑חְנוּ</w> <def>we</def></bdb>
<bdb type="root"><w>אֲנַ֫חְנוּ</w>, <w>אֲנָ֑חְנוּ</w> <pos>pron</pos>. <pos>1pl</pos>. <pos>comm</pos>. <def>we</def></bdb>
<source><w src="H587">אנחנו</w></source>
<xref twot="128"/>
<status p="59">base</status>
@ -6778,9 +6789,9 @@
<source>probably from the same root as <w src="H5170">5170</w>; a gorge or narrow pass;</source>
<meaning><def>Anacharath</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Anaharath.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H588">אֲנָֽחֲרָ֑ת</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲנָֽחֲרָ֑ת</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city in Naphtali <ref r="Josh.19.19">Jos 19:19</ref>.</bdb>
<source><w src="H579">אנה</w></source>
<status p="58">stable</status>
<status p="58">ref</status>
</entry>
<entry id="H589">
<w pos="p" pron="an-ee'" xlit="ʼănîy" xml:lang="heb">אֲנִי</w>
@ -6788,7 +6799,7 @@
<source>contracted from <w src="H595">595</w>;</source>
<meaning><def>I</def></meaning>
<usage>I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.</usage>
<bdb type="root"><w>אֲנִי</w>, <w>אָ֑נִי</w> <def>I</def></bdb>
<bdb type="root"><w>אֲנִי</w>, <w>אָ֑נִי</w> <pos>pron</pos>. <pos>1s</pos>. <pos>comm</pos>. <def>I</def></bdb>
<source><w src="H589">אני</w></source>
<xref twot="129"/>
<status p="58">base</status>
@ -6807,7 +6818,7 @@
<source>feminine of <w src="H590">590</w>;</source>
<meaning>a <def>ship</def></meaning>
<usage>ship(-men).</usage>
<bdb cite="full"><w>אֳנִיָּה</w> <def>a ship</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֳנִיָּה</w> <pos>n.f</pos>. <pos>unit</pos>. <def>a ship</def></bdb>
<source><w src="ane2">אנה</w></source>
<xref twot="125b"/>
<status p="58">base</status>
@ -6834,19 +6845,19 @@
<entry id="H594">
<w pos="n-m" pron="an-awk'" xlit="ʼănâk" xml:lang="heb">אֲנָךְ</w>
<source>probably from an unused root meaning to be narrow;</source>
<meaning>according to most <def>a plumb-line</def>, and to others <def>a hook</def></meaning>
<meaning>according to most a <def>plumb-line</def>, and to others a <def>hook</def></meaning>
<usage>plumb-line</usage>
<bdb cite="full"><w src="H594">אֲנָךְ</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲנָךְ</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>plummet</def></bdb>
<source><w src="H587">אנחנו</w></source>
<xref twot="129.1"/>
<status p="59">stable</status>
<status p="59">base</status>
</entry>
<entry id="H595">
<w pos="p" pron="aw-no-kee'" xlit="ʼânôkîy" xml:lang="heb">אָנֹכִי</w>
<source>sometimes, <w pron="aw-no'-kee" xlit="ʼânôkîy">אָנֹכִי</w>; a primitive pronoun;</source>
<meaning><def>I</def></meaning>
<usage>I, me, × which.</usage>
<bdb type="root"><w>אָֽנֹכִ֫י</w>, <w>אָנֹ֑כִי</w> <def>I</def></bdb>
<bdb type="root"><w>אָֽנֹכִ֫י</w>, <w>אָנֹ֑כִי</w> <pos>pron</pos>. <pos>1s</pos>. <pos>comm</pos>. <def>I</def></bdb>
<source><w src="H595">אנכי</w></source>
<xref twot="130"/>
<status p="59">base</status>
@ -6856,7 +6867,7 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>mourn</def>, i.e. <def>complain</def></meaning>
<usage>complain.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אָנַן</w> only <stem>Hithpo</stem>. <def>complain</def>, <def>murmur</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false" type="root">[<w>אָנַן</w>] <pos>vb</pos>. only <stem>Hithpo</stem>. <def>complain</def>, <def>murmur</def></bdb>
<source><w src="H596">אנן</w></source>
<xref twot="131"/>
<status p="59">base</status>
@ -6865,7 +6876,7 @@
<w pos="v" pron="aw-nas'" xlit="ʼânaç" xml:lang="heb">אָנַס</w>
<meaning>to <def>insist</def></meaning>
<usage>compel.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אָנַס</w> <def>compel</def>, <def>constrain</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false" type="root">[<w>אָנַס</w>] <pos>vb</pos>. <def>compel</def>, <def>constrain</def></bdb>
<source><w src="H597">אנס</w></source>
<xref twot="132"/>
<status p="60">base</status>
@ -6885,7 +6896,7 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>breathe</def> hard, i.e. <def>be enraged</def></meaning>
<usage>be angry (displeased).</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אָנֵף</w>, <w>אָנַף</w> (breathe, snort) <def>be angry</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false" type="root">[<w>אָנֵף</w>, <w>אָנַף</w>] <pos>vb</pos>. (breathe, snort) <def>be angry</def></bdb>
<source><w src="H599">אנף</w></source>
<xref twot="133"/>
<status p="60">base</status>
@ -6905,7 +6916,7 @@
<source>from <w src="H599">599</w>;</source>
<meaning>an <def>unclean bird</def>, perhaps the <def>parrot</def> (from its irascibility)</meaning>
<usage>heron.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲנָפָה</w> an unclean bird</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲנָפָה</w> <pos>n.f</pos>. an unclean bird</bdb>
<source><w src="H599">אנף</w></source>
<xref twot="133b"/>
<status p="60">base</status>
@ -6913,19 +6924,19 @@
<entry id="H602">
<w pos="v" pron="aw-nak'" xlit="ʼânaq" xml:lang="heb">אָנַק</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning><def>to shriek</def></meaning>
<meaning>to <def>shriek</def></meaning>
<usage>cry, groan.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w src="H602">אָנַק</w></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָנַק</w>] <pos>vb</pos>. <def>cry</def>, <def>groan</def></bdb>
<source><w src="H602">אנק</w></source>
<xref twot="134"/>
<status p="60">stable</status>
<status p="60">base</status>
</entry>
<entry id="H603">
<w pos="n-f" pron="an-aw-kaw'" xlit="ʼănâqâh" xml:lang="heb">אֲנָקָה</w>
<source>from <w src="H602">602</w>;</source>
<meaning><def>shrieking</def></meaning>
<usage>crying out, groaning, sighing.</usage>
<bdb cite="full" mod="I"><w>אֲנָקָה</w> <def>crying</def>, <def>groaning</def>, in distress</bdb>
<bdb cite="full" mod="I"><w>אֲנָקָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>crying</def>, <def>groaning</def>, in distress</bdb>
<source><w src="H602">אנק</w></source>
<xref twot="134a"/>
<status p="60">base</status>
@ -6933,19 +6944,22 @@
<entry id="H604">
<w pos="n-f" pron="an-aw-kaw'" xlit="ʼănâqâh" xml:lang="heb">אֲנָקָה</w>
<source>the same as <w src="H603">603</w>;</source>
<meaning><def>some kind of lizard</def>, probably <def>the gecko</def> (from its wail)</meaning>
<meaning>some kind of <def>lizard</def>, probably the <def>gecko</def> (from its wail)</meaning>
<usage>ferret.</usage>
<bdb cite="full" mod="II"><w src="H604">אֲנָקָה</w></bdb>
<bdb cite="full" mod="II"><w>אֲנָקָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>ferret</def>, or <def>shrew-mouse</def>, unclean animal <ref r="Lev.11.30">Lv 11:30</ref></bdb>
<source><w src="H602">אנק</w></source>
<xref twot="134b"/>
<status p="60">stable</status>
<status p="60">ref</status>
</entry>
<entry id="H605">
<w pos="v" pron="aw-nash'" xlit="ʼânash" xml:lang="heb">אָנַשׁ</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>be frail</def>, <def>feeble</def>, or (figuratively) <def>melancholy</def></meaning>
<usage>desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false" mod="I">[<w>אָנַשׁ</w>] <def>be weak</def>, <def>sick</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false" mod="I">[<w>אָנַשׁ</w>] <pos>vb</pos>. <def>be weak</def>, <def>sick</def>
<sense><stem>Qal</stem> as adj. <def>incurable</def>, of wound, but metaph.</sense>
<sense><stem>Niph</stem>. <def>be sick</def>, of child</sense>
</bdb>
<source><w src="H605">אנשׁ</w></source>
<xref twot="135"/>
<status p="60">base</status>
@ -6985,9 +6999,9 @@
<source>of uncertain derivation;</source>
<meaning><def>Asa</def>, the name of a king and of a Levite</meaning>
<usage>Asa.</usage>
<bdb><w src="H609">אָסָא</w></bdb>
<bdb><w>אָסָא</w> <pos>n.pr.m</pos>. (perh. <def>healer</def>) king of Judah, son of Abijam and father of Jehoshaphat</bdb>
<source><w src="aoe1">אסה</w></source>
<status p="61">stable</status>
<status p="61">base</status>
</entry>
<entry id="H610">
<w pos="n-m" pron="aw-sook'" xlit="ʼâçûwk" xml:lang="heb">אָסוּךְ</w>
@ -7004,7 +7018,7 @@
<source>of uncertain derivation;</source>
<meaning><def>hurt</def></meaning>
<usage>mischief.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָסוֹן</w> <def>mischief</def>, <def>evil</def>, <def>harm</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָסוֹן</w> <pos>n.m</pos>. <def>mischief</def>, <def>evil</def>, <def>harm</def></bdb>
<source><w src="aoe2">אסה</w></source>
<xref twot="138a"/>
<status p="62">base</status>
@ -7012,12 +7026,12 @@
<entry id="H612">
<w pos="n-m" pron="ay-soor'" xlit="ʼêçûwr" xml:lang="heb">אֵסוּר</w>
<source>from <w src="H631">631</w>;</source>
<meaning><def>a bond</def> (especially manacles of a prisoner)</meaning>
<usage>band, + prison.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H612">אֵסוּר</w></bdb>
<meaning>a <def>bond</def> (especially manacles of a prisoner)</meaning>
<usage>band, prison.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵסוּר</w> <pos>n.m</pos>. <def>band</def>, <def>bond</def></bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<xref twot="141a"/>
<status p="64">stable</status>
<status p="64">base</status>
</entry>
<entry id="H613">
<w pos="n-m" pron="es-oor'" xlit="ʼĕçûwr" xml:lang="arc">אֱסוּר</w>
@ -7032,9 +7046,9 @@
<entry id="H614">
<w pos="n-m" pron="aw-seef'" xlit="ʼâçîyph" xml:lang="heb">אָסִיף</w>
<source>or <w pron="aw-seef'" xlit="ʼâçiph">אָסִף</w>; from <w src="H622">622</w>;</source>
<meaning><def>gathered</def>, i.e. (abstractly) <def>a gathering in of crops</def></meaning>
<meaning><def>gathered</def>, i.e. (abstractly) a <def>gathering in of crops</def></meaning>
<usage>ingathering.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָסִיף</w> <def>ingathering</def>, <def>harvest</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָסִיף</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>ingathering</def>, <def>harvest</def></bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140b"/>
<status p="63">base</status>
@ -7044,7 +7058,7 @@
<source>from <w src="H631">631</w>;</source>
<meaning><def>bound</def>, i.e. a <def>captive</def></meaning>
<usage>(those which are) bound, prisoner.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָסִיר</w> <def>bondman</def>, <def>prisoner</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָסִיר</w> <pos>n.m</pos>. <def>bondman</def>, <def>prisoner</def></bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<xref twot="141b"/>
<status p="64">base</status>
@ -7053,7 +7067,7 @@
<w pos="n-m" pron="as-sere'" xlit="ʼaççîyr" xml:lang="heb">אַסִּיר</w>
<source>for <w src="H615">615</w></source>
<usage>prisoner.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַסִּיר</w> mostly coll. <def>prisoners</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַסִּיר</w> <pos>n.[m.]</pos> mostly coll. <def>prisoners</def></bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<xref twot="141c"/>
<status p="64">base</status>
@ -7063,7 +7077,7 @@
<source>the same as <w src="H616">616</w>; prisoner;</source>
<meaning><def>Assir</def>, the name of two Israelites</meaning>
<usage>Assir.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַסִּיר</w> son of Korah; called son of Ebiasaph</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַסִּיר</w> <pos>n.pr.m</pos>. son of Korah; called son of Ebiasaph</bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<status p="64">base</status>
</entry>
@ -7072,7 +7086,7 @@
<source>from an unused root meaning to heap together;</source>
<meaning>a <def>storehouse</def> (only in the plural)</meaning>
<usage>barn, storehouse.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָסָם</w>] <def>storehouse</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָסָם</w>] <pos>n.m</pos>. <def>storehouse</def></bdb>
<source><w src="aom">אסם</w></source>
<xref twot="139a"/>
<status p="62">base</status>
@ -7082,9 +7096,9 @@
<source>of uncertain derivation;</source>
<meaning><def>Asnah</def>, one of the Nethinim</meaning>
<usage>Asnah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H619">אַדְנָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַסְנָה</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>thorn-bush</def>?) head of family of Nethinim</bdb>
<source><w src="aom">אסם</w></source>
<status p="62">stable</status>
<status p="62">base</status>
</entry>
<entry id="H620">
<w pos="n-pr-m" pron="os-nap-par'" xlit="ʼOçnappar" xml:lang="x-pn">אׇסְנַפַּר</w>
@ -7100,7 +7114,7 @@
<source>of Egyptian derivation;</source>
<meaning><def>Asenath</def>, the wife of Joseph</meaning>
<usage>Asenath.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָֽסְנַת</w> wife of Joseph</bdb>
<bdb cite="full"><w>אָֽסְנַת</w> <pos>n.pr.f</pos>. wife of Joseph</bdb>
<source><w src="aom">אסם</w></source>
<status p="62">base</status>
</entry>
@ -7109,7 +7123,26 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>gather</def> for any purpose; hence, to <def>receive</def>, <def>take away</def>, i.e. <def>remove</def> (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)</meaning>
<usage>assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.</usage>
<bdb type="root"><w>אָסַף</w> <def>gather</def>, <def>remove</def></bdb>
<bdb type="root"><w>אָסַף</w> 209 <pos>vb</pos>. <def>gather</def>, <def>remove</def>
<sense><stem>Qal</stem>
<sense n="1"><def>gather</def>, <def>collect</def></sense>
<sense n="2"><def>gather</def> an individual into company of others</sense>
<sense n="3"><def>bring up the rear of</def></sense>
<sense n="4"><def>gather and take away</def>, <def>remove</def>, <def>withdraw</def></sense>
</sense>
<sense><stem>Niph</stem>.
<sense n="1"><def>assemble</def>, <def>be gathered</def>, reflex.</sense>
<sense n="2">pass. of Qal 2</sense>
<sense n="3">Pass. of Qal 4; <def>be taken away</def>, <def>removed</def>, <def>perish</def></sense>
</sense>
<sense><stem>Pi</stem>.
<sense n="1"><def>gather</def> harvest</sense>
<sense n="2"><def>take in</def>, <def>receive into</def></sense>
<sense n="3">as subst. <def>rearguard</def>, <def>rearward</def></sense>
</sense>
<sense><stem>Pu</stem>. <def>be gathered</def>, of men</sense>
<sense><stem>Hithp</stem>. <def>gather themselves</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140"/>
<status p="62">base</status>
@ -7119,26 +7152,30 @@
<source>from <w src="H622">622</w>; <def>collector</def>;</source>
<meaning><def>Asaph</def>, the name of three Israelites, and of the family of the first</meaning>
<usage>Asaph.</usage>
<bdb><w>אָסָף</w> (<def>gatherer</def>)</bdb>
<bdb><w>אָסָף</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>gatherer</def>)
<sense n="1">father of <w>יוֹאָח</w> the recorder</sense>
<sense n="2">one of Davids chief musicians, a Levite, son of Berechiah</sense>
<sense n="3">keeper of kings park</sense>
</bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<status p="63">base</status>
</entry>
<entry id="H624">
<w pos="n-m" pron="aw-soof'" xlit="ʼâçuph" xml:lang="heb">אָסֻף</w>
<source>passive participle of <w src="H622">622</w>;</source>
<meaning><def>collected</def> (only in the plural), i.e. <def>a collection of offerings)</def></meaning>
<meaning><def>collected</def> (only in the plural), i.e. a <def>collection of offerings</def></meaning>
<usage>threshold, Asuppim.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H624">אָסֹף</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָסֹף</w>] <pos>n.[m.]</pos> what is gathered, <def>store</def></bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140c"/>
<status p="63">stable</status>
<status p="63">base</status>
</entry>
<entry id="H625">
<w pos="n-m" pron="o'-sef" xlit="ʼôçeph" xml:lang="heb">אֹסֶף</w>
<source>from <w src="H622">622</w>;</source>
<meaning>a <def>collection</def> (of fruits)</meaning>
<usage>gathering.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫סֵף</w> <def>gathering</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫סֵף</w> <pos>n.m</pos>. <def>gathering</def></bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140a"/>
<status p="63">base</status>
@ -7148,7 +7185,7 @@
<source>from <w src="H622">622</w>;</source>
<meaning>a <def>collection</def> of people (only adverbial)</meaning>
<usage>× together.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲסֵפָה</w> <def>a collecting</def>, <def>gathering</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲסֵפָה</w> <pos>n.f.verbal</pos>. <def>a collecting</def>, <def>gathering</def></bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140d"/>
<status p="63">base</status>
@ -7157,22 +7194,22 @@
<w pos="n-f" pron="as-up-paw'" xlit="ʼăçuppâh" xml:lang="heb">אֲסֻפָּה</w>
<note>lemma אֲסֻפָה missing dagesh, corrected to אֲסֻפָּה</note>
<source>feminine of <w src="H624">624</w>;</source>
<meaning><def>a collection of</def> (learned) <def>men</def> (only in the plural)</meaning>
<meaning>a <def>collection of</def> (learned) <def>men</def> (only in the plural)</meaning>
<usage>assembly.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H627">אֲסֻפָּה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֲסֻפָּה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>collection</def></bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140e"/>
<status p="63">stable</status>
<status p="63">base</status>
</entry>
<entry id="H628">
<w pos="n-m" pron="as-pes-oof'" xlit="ʼăçpᵉçuph" xml:lang="heb">אֲסְפְּסֻף</w>
<source>by reduplication from <w src="H624">624</w>;</source>
<meaning><def>gathered up together</def>, i.e. <def>a promiscuous assemblage</def> (of people)</meaning>
<meaning><def>gathered up together</def>, i.e. a <def>promiscuous assemblage</def> (of people)</meaning>
<usage>mixt multitude.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H628">אֲסַפְסֻף</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֲסַפְסֻף</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>collection</def>, <def>rabble</def>, only <ref r="Num.11.4">Nu 11:4</ref> of the camp-followers attending Hebrews at the Exodus.</bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<xref twot="140f"/>
<status p="63">stable</status>
<status p="63">ref</status>
</entry>
<entry id="H629">
<w pos="adv" pron="os-par-naw'" xlit="ʼoçparnâʼ" xml:lang="arc">אׇסְפַּרְנָא</w>
@ -7189,16 +7226,16 @@
<source>of Persian derivation;</source>
<meaning><def>Aspatha</def>, a son of Haman</meaning>
<usage>Aspatha.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H630">אַסְפָּ֑תָא</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַסְפָּ֑תָא</w> <pos>n.pr.m</pos>. 3rd son of Haman <ref r="Esth.9.7">Est 9:7</ref></bdb>
<source><w src="H622">אסף</w></source>
<status p="63">stable</status>
<status p="63">ref</status>
</entry>
<entry id="H631">
<w pos="v" pron="aw-sar'" xlit="ʼâçar" xml:lang="heb">אָסַר</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>yoke</def> or <def>hitch</def>; by analogy, to <def>fasten</def> in any sense, to <def>join</def> battle</meaning>
<usage>bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָסַר</w>] <def>tie</def>, <def>bind</def>, <def>imprison</def>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָסַר</w>] <pos>vb</pos>. <def>tie</def>, <def>bind</def>, <def>imprison</def>
<sense><stem>Qal</stem>
<sense n="1"><def>tie</def>, <def>bind</def>, for security</sense>
<sense n="2"><def>tie</def>, <def>harness</def></sense>
@ -7217,12 +7254,12 @@
<entry id="H632">
<w pos="n-m" pron="es-sawr'" xlit="ʼĕçâr" xml:lang="heb">אֱסָר</w>
<source>or <w pron="is-sawr'" xlit="ʼiççâr">אִסָּר</w>; from <w src="H631">631</w>;</source>
<meaning><def>an obligation</def> or <def>vow</def> (of abstinence)</meaning>
<meaning>an <def>obligation</def> or <def>vow</def> (of abstinence)</meaning>
<usage>binding, bond.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H632">אִסָּר</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אִסָּר</w> <pos>n.m</pos>. <def>bond</def>, <def>binding obligation</def></bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<xref twot="141d"/>
<status p="64">stable</status>
<status p="64">base</status>
</entry>
<entry id="H633">
<w pos="n-m" pron="es-sawr'" xlit="ʼĕçâr" xml:lang="arc">אֱסָר</w>
@ -7239,7 +7276,7 @@
<source>of foreign derivation;</source>
<meaning><def>Esarchaddon</def>, an Assyrian king</meaning>
<usage>Esar-haddon.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵסַרְחַדֹּן</w> <def>Esarhaddon</def> king of Assyria B.C. 681-668, son &amp; successor of Sennacherib</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֵסַרְחַדֹּן</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Esarhaddon</def> king of Assyria B.C. 681-668, son &amp; successor of Sennacherib</bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<status p="64">base</status>
</entry>
@ -7248,9 +7285,9 @@
<source>of Persian derivation;</source>
<meaning><def>Ester</def>, the Jewish heroine</meaning>
<usage>Esther.</usage>
<bdb><w src="H635">אֶסְתֵּר</w></bdb>
<bdb><w>אֶסְתֵּר</w> <pos>n.pr.f</pos>. <def>Esther</def>—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of tribe of Benjamin; made queen in Vashtis place by Ahasuerus</bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<status p="64">stable</status>
<status p="64">base</status>
</entry>
<entry id="H636">
<w pos="n-m" pron="aw" xlit="ʼâʻ" xml:lang="arc">אָע</w>
@ -7286,8 +7323,12 @@
<w pos="n-m" pron="af" xlit="ʼaph" xml:lang="heb">אַף</w>
<source>from <w src="H599">599</w>;</source>
<meaning>properly, the <def>nose</def> or <def>nostril</def>; hence, the <def>face</def>, and occasionally a <def>person</def>; also (from the rapid breathing in passion) <def>ire</def></meaning>
<usage>anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.</usage>
<bdb mod="I"><w>אַף</w> <def>nostril</def>, <def>nose</def>, <def>face</def>, <def>anger</def></bdb>
<usage>anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.</usage>
<bdb mod="I"><w>אַף</w> 277 <pos>n.m</pos>. <def>nostril</def>, <def>nose</def>, <def>face</def>, <def>anger</def>
<sense n="1"><def>nostril</def>, as organ of breathing</sense>
<sense n="2">Dn. <def>face</def></sense>
<sense n="3">mostly <def>anger</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H599">אנף</w></source>
<xref twot="133a"/>
<status p="60">base</status>
@ -7307,16 +7348,16 @@
<source>the same as <w src="H646">646</w> shortened;</source>
<meaning><def>Ephod</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Ephod.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H641">אֵפֹד</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֵפֹד</w> <pos>n.pr.m</pos>. father of chief of Manasseh <ref r="Num.34.23">Nu 34:23</ref>.</bdb>
<source><w src="aqd">אפד</w></source>
<status p="65">stable</status>
<status p="65">done</status>
</entry>
<entry id="H642">
<w pos="n-f" pron="ay-food-daw'" xlit="ʼêphuddâh" xml:lang="heb">אֵפֻדָּה</w>
<source>feminine of <w src="H646">646</w>;</source>
<meaning>a <def>girding</def> on (of the ephod); hence, generally, a <def>plating</def> (of metal)</meaning>
<usage>ephod, ornament.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲפֻדָּה</w> <def>ephod</def>
<bdb cite="full"><w>אֲפֻדָּה</w> <pos>n.f</pos>. <def>ephod</def>
<sense n="1">of high priests ephod</sense>
<sense n="2">of sheathing of idol-images</sense>
</bdb>
@ -7327,19 +7368,19 @@
<entry id="H643">
<w pos="n" pron="ap-peh'-den" xlit="ʼappeden" xml:lang="heb">אַפֶּדֶן</w>
<source>apparently of foreign derivation;</source>
<meaning><def>a pavilion</def> or <def>palace-tent</def></meaning>
<meaning>a <def>pavilion</def> or <def>palace-tent</def></meaning>
<usage>palace.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H643">אַפֶּ֫דֶן</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אַפֶּ֫דֶן</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>palace</def> <ref r="Dan.11.45">Dn 11:45</ref>, of the king of the north, i.e. Antiochus Epiphanes.</bdb>
<source><w src="aqd">אפד</w></source>
<xref twot="142.2"/>
<status p="66">stable</status>
<status p="66">ref</status>
</entry>
<entry id="H644">
<w pos="v" pron="aw-faw'" xlit="ʼâphâh" xml:lang="heb">אָפָה</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>cook</def>, especially to <def>bake</def></meaning>
<usage>bake(-r, (-meats)).</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָפָה</w> <def>bake</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָפָה</w> <pos>vb</pos>. <def>bake</def></bdb>
<source><w src="H644">אפה</w></source>
<xref twot="143"/>
<status p="66">base</status>
@ -7349,7 +7390,7 @@
<source>or <w pron="ay-fo'" xlit="ʼêphôwʼ">אֵפוֹא</w>; from <w src="H6311">6311</w>;</source>
<meaning>strictly a demonstrative particle, <def>here</def>; but used of time, <def>now</def> or <def>then</def></meaning>
<usage>here, now, where?</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵפוֹ</w>, elsewh. <w>אֵפוֹא</w> <def>then</def></bdb>
<bdb cite="full" type="root"><w>אֵפוֹ</w>, elsewh. <w>אֵפוֹא</w> <pos>enclitic part</pos>. <def>then</def></bdb>
<source><w src="H644">אפה</w></source>
<xref twot="144"/>
<status p="66">base</status>
@ -7359,7 +7400,14 @@
<source>rarely <w pron="ay-fode'" xlit="ʼêphôd">אֵפֹד</w>; probably of foreign derivation</source>
<meaning>a <def>girdle</def>; specifically the <def>ephod</def> or highpriest's shoulder-piece; also generally, an <def>image</def></meaning>
<usage>ephod.</usage>
<bdb><w>אֵפוֹד</w> (28 t.) &amp; <w>אֵפֹד</w> (20 t.) <def>ephod</def></bdb>
<bdb><w>אֵפוֹד</w> (28 t.) &amp; <w>אֵפֹד</w> (20 t.) <pos>n.m</pos>. <def>ephod</def>
<sense n="1"><def>ephod</def>, priestly garment, shoulder-cape or mantle</sense>
<sense n="2"><def>ephod used in consulting</def> <w>י׳</w></sense>
<sense n="3">
<sense n="a"><def>ephod of gold</def> made by Gideon</sense>
<sense n="b">made (material not given) for a private, local sanctuary</sense>
</sense>
</bdb>
<source><w src="aqd">אפד</w></source>
<xref twot="142.1a"/>
<status p="65">base</status>
@ -7369,35 +7417,35 @@
<source>perhaps from <w src="H6315">6315</w>; breeze;</source>
<meaning><def>Aphiach</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Aphiah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H647">אֲפִיחַ</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲפִיחַ</w> <pos>n.pr.m</pos>. an ancestor of Saul <ref r="1Sam.9.1">1 S 9:1</ref> (etymology &amp; meaning dubious).</bdb>
<source><w src="H644">אפה</w></source>
<status p="66">stable</status>
<status p="66">done</status>
</entry>
<entry id="H648">
<w pos="a" pron="aw-feel'" xlit="ʼâphîyl" xml:lang="heb">אָפִיל</w>
<source>from the same as <w src="H651">651</w> (in the sense of weakness);</source>
<meaning><def>unripe</def></meaning>
<usage>not grown up.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָפִיל</w>] (darkened, concealed, thence) <def>late</def>, of crops</bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָפִיל</w>] <pos>adj</pos>. (darkened, concealed, thence) <def>late</def>, of crops;—<w>אֲפִילֹת</w> <ref r="Exod.9.32">Ex 9:32</ref> of wheat &amp; spelt.</bdb>
<source><w src="aql1">אפל</w></source>
<xref twot="145d"/>
<status p="66">base</status>
<status p="66">done</status>
</entry>
<entry id="H649">
<w pos="n-pr-m" pron="ap-pah'-yim" xlit="ʼAppayim" xml:lang="x-pn">אַפַּיִם</w>
<source>dual of <w src="H639">639</w>; two nostrils;</source>
<meaning><def>Appajim</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Appaim.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H649">אַפַּיִם</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַפַּיִם</w> <pos>n.pr.m</pos>. a son of Nadab</bdb>
<source><w src="H587">אנחנו</w></source>
<status p="60">stable</status>
<status p="60">base</status>
</entry>
<entry id="H650">
<w pos="n-m" pron="aw-feek'" xlit="ʼâphîyq" xml:lang="heb">אָפִיק</w>
<source>from <w src="H622">622</w>;</source>
<meaning>properly, <def>containing</def>, i.e. a <def>tube</def>; also a <def>bed</def> or <def>valley</def> of a stream; also a <def>strong</def> thing or a <def>hero</def></meaning>
<usage>brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָפִיק</w>] <def>channel</def> (as holding, confining water; poet.)</bdb>
<usage>brook, channel, mighty, river, scale, stream, strong piece.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָפִיק</w>] <pos>n.m</pos>. <def>channel</def> (as holding, confining water; poet.)</bdb>
<source><w src="H662">אפק</w></source>
<xref twot="149a"/>
<status p="67">base</status>
@ -7407,17 +7455,20 @@
<source>from an unused root meaning to set as the sun;</source>
<meaning><def>dusky</def></meaning>
<usage>very dark.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H651">אָפֵל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָפֵל</w> <pos>adj</pos>. <def>gloomy</def>, of day of <w>י׳</w> <ref r="Amos.5.20">Am 5:20</ref></bdb>
<source><w src="aql1">אפל</w></source>
<xref twot="145b"/>
<status p="66">stable</status>
<status p="66">ref</status>
</entry>
<entry id="H652">
<w pos="n-m" pron="o'fel" xlit="ʼôphel" xml:lang="heb">אֹפֶל</w>
<source>from the same as <w src="H651">651</w>;</source>
<meaning><def>dusk</def></meaning>
<usage>darkness, obscurity, privily.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫פֶל</w> <def>darkness</def>, <def>gloom</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫פֶל</w> <pos>n.m</pos>. <def>darkness</def>, <def>gloom</def>
<sense n="1"><def>darkness</def></sense>
<sense n="2">esp. fig. of <def>calamity</def></sense>
</bdb>
<source><w src="aql1">אפל</w></source>
<xref twot="145a"/>
<status p="66">base</status>
@ -7427,7 +7478,7 @@
<source>feminine of <w src="H651">651</w>;</source>
<meaning><def>duskiness</def>, figuratively, <def>misfortune</def>; concrete, <def>concealment</def></meaning>
<usage>dark, darkness, gloominess, × thick.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲפֵלָה</w> <def>darkness</def>, <def>gloominess</def>, <def>calamity</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲפֵלָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>darkness</def>, <def>gloominess</def>, <def>calamity</def></bdb>
<source><w src="aql1">אפל</w></source>
<xref twot="145c"/>
<status p="66">base</status>
@ -7444,19 +7495,19 @@
<entry id="H655">
<w pos="n-m" pron="o'-fen" xlit="ʼôphen" xml:lang="heb">אֹפֶן</w>
<source>from an unused root meaning to revolve;</source>
<meaning><def>a turn</def>, i.e. <def>a season</def></meaning>
<usage>+ fitly.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H655">אֹ֫פֶן</w></bdb>
<meaning>a <def>turn</def>, i.e. a <def>season</def></meaning>
<usage> fitly.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹ֫פֶן</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>circumstance</def>, <def>condition</def> (perh. lit. <def>turning</def>)</bdb>
<source><w src="aqn">אפן</w></source>
<xref twot="146b"/>
<status p="67">stable</status>
<status p="67">base</status>
</entry>
<entry id="H656">
<w pos="v" pron="aw-face'" xlit="ʼâphêç" xml:lang="heb">אָפֵס</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>disappear</def>, i.e. <def>cease</def></meaning>
<usage>be clean gone (at an end, brought to nought), fail.</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָפֵס</w> <def>cease</def>, <def>fail</def>, <def>come to an end</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָפֵס</w> <pos>vb</pos>. <def>cease</def>, <def>fail</def>, <def>come to an end</def></bdb>
<source><w src="H656">אפס</w></source>
<xref twot="147"/>
<status p="67">base</status>
@ -7469,7 +7520,7 @@
<source>from <w src="H656">656</w>; (sometimes like <w src="H6466">6466</w>)</source>
<meaning><def>cessation</def>, i.e. <def>an end</def> (especially of the earth); often used adverb, <def>no further</def>; also <def>the ankle</def> (in the dual), as being the extremity of the leg or <def>foot</def></meaning>
<usage>ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫פֶס</w>, <w>אָ֑פֶס</w> prop. <def>ceasing</def>, hence
<bdb cite="full"><w>אֶ֫פֶס</w>, <w>אָ֑פֶס</w> <pos>n.m</pos>. prop. <def>ceasing</def>, hence
<sense n="1"><def>end</def>, <def>extremity</def></sense>
<sense n="2">Expressing <def>non-existence</def></sense>
</bdb>
@ -7480,9 +7531,9 @@
<entry id="H657b">
<w pos="n-m" pron="eh'-fes" xlit="ʼepheç" xml:lang="heb">אֶפֶס</w>
<source>from <w src="H656">656</w>; (sometimes like <w src="H6466">6466</w>)</source>
<meaning><def>cessation</def>, i.e. <def>an end</def> (especially of the earth); often used adverb, <def>no further</def>; also <def>the ankle</def> (in the dual), as being the extremity of the leg or <def>foot</def></meaning>
<meaning><def>cessation</def>, i.e. an <def>end</def> (especially of the earth); often used adverb, <def>no further</def>; also the <def>ankle</def> (in the dual), as being the extremity of the leg or <def>foot</def></meaning>
<usage>ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אֹ֫פֶס</w> only in the <pos>du</pos>. lit. the two extremities, i.e. either <def>the soles</def> of the feet, or <def>the ankles</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹ֫פֶס</w>] <pos>n.[m.]</pos> only in the <pos>du</pos>. lit. the two extremities, i.e. either <def>the soles</def> of the feet, or <def>the ankles</def></bdb>
<source><w src="H656">אפס</w></source>
<xref twot="147b"/>
<status p="67">base</status>
@ -7492,19 +7543,19 @@
<source>from <w src="H657">657</w> and the plural of <w src="H1818">1818</w>; boundary of blood-drops;</source>
<meaning><def>Ephes-Dammim</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Ephes-dammim.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H658">אֶ֫פֶס דַּמִּים</w>, <w src="H6450">פַּס דַּמִּים</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫פֶס דַּמִּים</w> <pos>n.pr.loc</pos>. in Judah, c. 16 miles SW. of Jerusalem, called in <ref r="1Chr.11.13">1 Ch 11:13</ref> <w src="H6450">פַּס דַּמִּים</w>, only <ref r="1Sam.17.1">1 S 17:1</ref>.</bdb>
<source><w src="H656">אפס</w></source>
<status p="67">stable</status>
<status p="67">ref</status>
</entry>
<entry id="H659">
<w pos="a" pron="eh'-fah" xlit="ʼêphaʻ" xml:lang="heb">אֵפַע</w>
<source>from an unused root probably meaning to <def>breathe</def>;</source>
<meaning>properly, a <def>breath</def>, i.e. <def>nothing</def></meaning>
<usage>of nought.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶ֫פַע</w>] <w>מֵאָ֑פַע</w> txt. err. for <w>מֵאָ֑פֶס</w> v. <w src="H657a">אפס</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶ֫פַע</w>] <w>מֵאָ֑פַע</w> <ref r="Isa.41.24">Is 41:24</ref> txt. err. for <w>מֵאָ֑פֶס</w> v. <w src="H657a">אפס</w></bdb>
<source><w src="H656">אפס</w></source>
<xref twot="1791a"/>
<status p="67">base</status>
<status p="67">ref</status>
</entry>
<entry id="H660">
<w pos="n-m" pron="ef-eh'" xlit="ʼephʻeh" xml:lang="heb">אֶפְעֶה</w>
@ -7519,19 +7570,22 @@
<entry id="H661">
<w pos="v" pron="aw-faf'" xlit="ʼâphaph" xml:lang="heb">אָפַף</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning><def>to surround</def></meaning>
<meaning>to <def>surround</def></meaning>
<usage>compass.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w src="H661">אָפַף</w></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָפַף</w>] <pos>vb</pos>. <def>surround</def>, <def>encompass</def></bdb>
<source><w src="H661">אפף</w></source>
<xref twot="148"/>
<status p="67">stable</status>
<status p="67">base</status>
</entry>
<entry id="H662">
<w pos="v" pron="aw-fak'" xlit="ʼâphaq" xml:lang="heb">אָפַק</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>contain</def>, i.e. (reflex.) <def>abstain</def></meaning>
<usage>force (oneself), restrain.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w>אָפַק</w> <def>hold</def>, <def>be strong</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָפַק</w>] <pos>vb</pos>. <def>hold</def>, <def>be strong</def>—only <stem>Hithp</stem>.
<sense n="1"><def>force</def>, <def>compel oneself</def></sense>
<sense n="2"><def>restrain oneself</def>, <def>refrain</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H662">אפק</w></source>
<xref twot="149"/>
<status p="67">base</status>
@ -7541,25 +7595,30 @@
<source>or <w pron="af-eek'" xlit="ʼĂphîyq">אֲפִיק</w>; from <w src="H662">662</w> (in the sense of strength); fortress;</source>
<meaning><def>Aphek</def> (or Aphik), the name of three places in Palestine</meaning>
<usage>Aphek, Aphik.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H663">אֲפֵק</w>, <w>אֲפִיק</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲפֵק</w>, <w>אֲפִיק</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <def>Aphek</def> (perh. <def>enclosure</def>, or <def>fortress</def>).
<sense n="1">city near Jezreel</sense>
<sense n="2">city in tribe of Asher</sense>
<sense n="3">city NE. of Beirût, mod. Afqa</sense>
<sense n="4">place near Mizpah</sense>
</bdb>
<source><w src="H662">אפק</w></source>
<status p="67">stable</status>
<status p="67">base</status>
</entry>
<entry id="H664">
<w pos="n-pr-loc" pron="af-ay-kaw'" xlit="ʼĂphêqâh" xml:lang="x-pn">אֲפֵקָה</w>
<source>feminine of <w src="H663">663</w>; fortress;</source>
<meaning><def>Aphekah</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Aphekah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H664">אֲפֵקָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲפֵקָה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. (mng. perh. <em>id</em>. [<w src="H663">663</w>]) one of a group of cities including Hebron <ref r="Josh.15.53">Jos 15:53</ref>.</bdb>
<source><w src="H662">אפק</w></source>
<status p="68">stable</status>
<status p="68">done</status>
</entry>
<entry id="H665">
<w pos="n-m" pron="ay'-fer" xlit="ʼêpher" xml:lang="heb">אֵפֶר</w>
<source>from an unused root meaning to bestrew;</source>
<meaning><def>ashes</def></meaning>
<usage>ashes.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵ֫פֶר</w> <def>ashes</def> (as <def>light</def>, <def>flying</def>?)</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֵ֫פֶר</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>ashes</def> (as <def>light</def>, <def>flying</def>?)</bdb>
<source><w src="aqt1">אפר</w></source>
<xref twot="150a"/>
<status p="68">base</status>
@ -7567,12 +7626,12 @@
<entry id="H666">
<w pos="n-m" pron="af-ayr'" xlit="ʼăphêr" xml:lang="heb">אֲפֵר</w>
<source>from the same as <w src="H665">665</w> (in the sense of covering);</source>
<meaning><def>a turban</def></meaning>
<meaning>a <def>turban</def></meaning>
<usage>ashes.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H666">אֲפֵר</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲפֵר</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>covering</def>, <def>bandage</def></bdb>
<source><w src="aqt2">אפר</w></source>
<xref twot="151a"/>
<status p="68">stable</status>
<status p="68">base</status>
</entry>
<entry id="H667">
<w pos="n-m" pron="ef-ro'-akh" xlit="ʼephrôach" xml:lang="heb">אֶפְרֹחַ</w>
@ -7587,19 +7646,19 @@
<entry id="H668">
<w pos="n-m" pron="ap-pir-yone'" xlit="ʼappiryôwn" xml:lang="heb">אַפִּרְיוֹן</w>
<source>probably of Egyptian derivation;</source>
<meaning><def>a palanquin</def></meaning>
<meaning>a <def>palanquin</def></meaning>
<usage>chariot.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H668">אַפִּרְיוֹן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַפִּרְיוֹן</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>sedan</def>, <def>litter</def>, <def>palanquin</def> <ref r="Song.3.9">Ct 3:9</ref></bdb>
<source><w src="aqt2">אפר</w></source>
<xref twot="151b"/>
<status p="68">stable</status>
<status p="68">ref</status>
</entry>
<entry id="H669">
<w pos="n-pr-m" pron="ef-rah'-yim" xlit="ʼEphrayim" xml:lang="x-pn">אֶפְרַיִם</w>
<source>dual of masculine form of <w src="H672">672</w>; <def>double fruit</def>;</source>
<meaning><def>Ephrajim</def>, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory</meaning>
<usage>Ephraim, Ephraimites.</usage>
<bdb><w>אֶפְרַ֫יִם</w> <def>Ephraim</def></bdb>
<bdb><w>אֶפְרַ֫יִם</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Ephraim</def></bdb>
<source><w src="aqt2">אפר</w></source>
<status p="68">base</status>
</entry>
@ -7641,7 +7700,7 @@
<source>or <w pron="ef-raw'-thaw" xlit="ʼEphrâthâh">אֶפְרָתָה</w>; from <w src="H6509">6509</w>; fruitfulness;</source>
<meaning><def>Ephrath</def>, another name for <def>Bethlehem</def>;</meaning>
<usage>once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim; also of an Israelitish woman; Ephrath, Ephratah.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶפְרָ֫תָה</w>
<bdb cite="full"><w>אֶפְרָ֫תָה</w> <pos>n.pr</pos>.
<sense n="1"><pos>n. pr. loc</pos>. place near Bethel, where Rachel died &amp; was buried</sense>
<sense n="2"><em>id</em>., a name of Bethlehem</sense>
<sense n="3"><em>id</em>., perh. applied to district where Kitjath Jearim lay, on the border of Judah &amp; Benjamin</sense>
@ -7655,7 +7714,7 @@
<source>patrial from <w src="H672">672</w>;</source>
<meaning>an <def>Ephrathite</def> or an <def>Ephraimite</def></meaning>
<usage>Ephraimite, Ephrathite.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶפְרָתִי</w> <def>Ephrathite</def>.</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶפְרָתִי</w> <pos>adj.gent</pos>. <def>Ephrathite</def>.</bdb>
<source><w src="aqt2">אפר</w></source>
<status p="68">base</status>
</entry>
@ -7675,7 +7734,7 @@
<source>or <w pron="ets-bone'" xlit="ʼEtsbôn">אֶצְבֹּן</w>; of uncertain derivation;</source>
<meaning><def>Etsbon</def>, the name of two Israelites</meaning>
<usage>Ezbon.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶצְבּוֹן</w>
<bdb cite="full"><w>אֶצְבּוֹן</w> <pos>n.pr.m</pos>.
<sense n="1">a son of Gad</sense>
<sense n="2">a grandson of Benjamin</sense>
</bdb>
@ -7707,7 +7766,10 @@
<source>from <w src="H680">680</w> (in its secondary sense of <def>separation</def>);</source>
<meaning>an <def>extremity</def> (Isaiah 41:9), also a <def>noble</def></meaning>
<usage>chief man, noble.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָצִיל</w>] <def>side</def>, <def>corner</def>, <def>chief</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָצִיל</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>side</def>, <def>corner</def>, <def>chief</def>
<sense n="1"><def>sides</def> (borders) of earth</sense>
<sense n="2">fig. <def>nobles</def> (perh. as <def>sides</def>, <def>supports</def>)</sense>
</bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<xref twot="153b"/>
<status p="69">base</status>
@ -7715,19 +7777,23 @@
<entry id="H679">
<w pos="n-f" pron="ats-tseel'" xlit="ʼatstsîyl" xml:lang="heb">אַצִּיל</w>
<source>from <w src="H680">680</w> (in its primary sense of uniting);</source>
<meaning><def>a joint of the hand</def> (i.e. knuckle); also (according to some) <def>a party-wall</def> (Ezekiel 41:8)</meaning>
<meaning>a <def>joint of the hand</def> (i.e. knuckle); also (according to some) a <def>party-wall</def> (Ezekiel 41:8)</meaning>
<usage>(arm) hole, great.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H679">אַצִּיל</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אַצִּיל</w>] <pos>n.[f.]</pos> <def>joining</def>, <def>joint</def></bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<xref twot="153c"/>
<status p="69">stable</status>
<status p="69">base</status>
</entry>
<entry id="H680">
<w pos="v" pron="aw-tsal'" xlit="ʼâtsal" xml:lang="heb">אָצַל</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>properly, to <def>join</def>; used only as a denominative from <w src="H681">681</w>; to <def>separate</def>; hence, to <def>select</def>, <def>refuse</def>, <def>contract</def></meaning>
<usage>keep, reserve, straiten, take.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אָצַל</w> <pos>vb. denom</pos>. <def>lay aside</def>, <def>reserve</def>, <def>withdraw</def>, <def>withhold</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָצַל</w>] <pos>vb. denom</pos>. <def>lay aside</def>, <def>reserve</def>, <def>withdraw</def>, <def>withhold</def>
<sense><stem>Qal</stem> <def>reserve</def>; (<def>withdraw</def>), <def>set apart</def>; <def>withhold</def></sense>
<sense><stem>Niph</stem>. <def>be withdrawn</def>, i.e. <def>shortened</def> or <def>narrowed</def>.</sense>
<sense><stem>Hiph</stem>. = Qal</sense>
</bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<xref twot="153"/>
<status p="69">base</status>
@ -7737,7 +7803,7 @@
<source>from <w src="H680">680</w> (in the sense of joining);</source>
<meaning>a <def>side</def>; (as a preposition) <def>near</def></meaning>
<usage>at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also <w src="H1018">1018</w>.</usage>
<bdb mod="I"><w>אֵ֫צֶל</w> <def>conjunction</def>, <def>proximity</def></bdb>
<bdb mod="I"><w>אֵ֫צֶל</w> 81 <pos>subst</pos>. <def>conjunction</def>, <def>proximity</def></bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<xref twot="153a"/>
<status p="69">base</status>
@ -7750,7 +7816,7 @@
<source>from <w src="H680">680</w>; noble;</source>
<meaning><def>Atsel</def>, the name of an Israelite</meaning>
<usage>Azal, Azel.</usage>
<bdb cite="full" mod="I"><w>אָצֵל</w>, in pause <w>אָצַ֑ל</w> a descendant of Jonathan</bdb>
<bdb cite="full" mod="I"><w>אָצֵל</w>, in pause <w>אָצַ֑ל</w> <pos>n.pr.m</pos>. a descendant of Jonathan</bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<status p="69">base</status>
</entry>
@ -7759,27 +7825,30 @@
<source>from <w src="H680">680</w>; noble;</source>
<meaning><def>Atsel</def>, the name of a place in Palestine</meaning>
<usage>Azal, Azel.</usage>
<bdb form="false" mod="II"><w>אָצֵל</w>, in pause <w>אָצַ֒ל</w> near Jerusalem</bdb>
<bdb form="false" mod="II">[<w>אָצֵל</w>], in pause <w>אָצַ֒ל</w> <ref r="Zech.14.5">Zc 14:5</ref>, <pos>n.pr.loc</pos>. near Jerusalem</bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<status p="69">base</status>
<status p="69">ref</status>
</entry>
<entry id="H683">
<w pos="n-pr-m" pron="ats-al-yaw'-hoo" xlit="ʼĂtsalyâhûw" xml:lang="x-pn">אֲצַלְיָהוּ</w>
<source>from <w src="H680">680</w> and <w src="H3050">3050</w> prolonged; Jah has reserved;</source>
<meaning><def>Atsaljah</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Azaliah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H683">אֲצַלְיָ֫הוּ</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲצַלְיָ֫הוּ</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>Yahweh hath reserved</def>, or <def>set apart</def>) father of Shaphan the scribe</bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<status p="69">stable</status>
<status p="69">base</status>
</entry>
<entry id="H684">
<w pos="n-pr-m" pron="o'-tsem" xlit="ʼÔtsem" xml:lang="x-pn">אֹצֶם</w>
<source>from an unused root probably meaning to be strong; strength (i.e. strong);</source>
<meaning><def>Otsem</def>, the name of two Israelites</meaning>
<usage>Ozem.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H684">אֹ֫צֶם</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫צֶם</w> <pos>n.pr.m</pos>.
<sense n="1">elder brother of David</sense>
<sense n="2">a descendant of Judah</sense>
</bdb>
<source><w src="arm">אצם</w></source>
<status p="69">stable</status>
<status p="69">base</status>
</entry>
<entry id="H685">
<w pos="n-f" pron="ets-aw-daw'" xlit="ʼetsʻâdâh" xml:lang="heb">אֶצְעָדָה</w>
@ -7796,7 +7865,11 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>store</def> up</meaning>
<usage>(lay up in) store, (make) treasure(-r).</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָצַר</w>] <def>lay up</def>, <def>store up</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָצַר</w>] <pos>vb</pos>. <def>lay up</def>, <def>store up</def>
<sense><stem>Qal</stem> <def>store up</def> treasure</sense>
<sense><stem>Niph</stem>. <def>be stored up</def>, of the merchandise of Tyre</sense>
<sense><stem>Hiph</stem>. <def>and I appointed treasurer</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H686">אצר</w></source>
<xref twot="154"/>
<status p="69">base</status>
@ -7806,7 +7879,7 @@
<source>from <w src="H686">686</w>; <def>treasure</def>;</source>
<meaning><def>Etser</def>, an Idumaean</meaning>
<usage>Ezer.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵ֫צֶר</w> (<def>treasure</def>; or <def>covenant</def>) a chief of the Horites</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֵ֫צֶר</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>treasure</def>; or <def>covenant</def>) a chief of the Horites</bdb>
<source><w src="H686">אצר</w></source>
<status p="69">base</status>
</entry>
@ -7825,36 +7898,36 @@
<source>probably from <w src="H602">602</w>;</source>
<meaning><def>slender</def>, i.e. the <def>ibex</def></meaning>
<usage>wild goat.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַקּוֹ</w> <def>wild goat</def> (?)</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַקּוֹ</w> <pos>n.m</pos>. <def>wild goat</def> (?) only <ref r="Deut.14.5">Dt 14:5</ref> in list of clean animals</bdb>
<source><w src="H686">אצר</w></source>
<xref twot="155"/>
<status p="70">base</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H690">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-aw'" xlit="ʼărâʼ" xml:lang="x-pn">אֲרָא</w>
<source>probably for <w src="H738">738</w>; lion;</source>
<meaning><def>Ara</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Ara.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H690">אֲרָא</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרָא</w> <pos>n.pr.m</pos>. a descendant of Asher <ref r="1Chr.7.38">1 Ch 7:38</ref>.</bdb>
<source><w src="H686">אצר</w></source>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H691">
<w pos="n-m" pron="er-ale'" xlit="ʼerʼêl" xml:lang="heb">אֶרְאֵל</w>
<source>probably for <w src="H739">739</w>;</source>
<meaning>a <def>hero</def> (collectively)</meaning>
<usage>valiant one.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶרְאֵל</w>] <def>heroes</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶרְאֵל</w>] <pos>n.[m.]</pos> (form &amp; meaning dub. v. infr.)—only in <ref r="Isa.33.7">Is 33:7</ref>; <def>heroes</def></bdb>
<source><w src="ate1">ארה</w></source>
<xref twot="159a"/>
<status p="72">base</status>
<status p="72">ref</status>
</entry>
<entry id="H692">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-ay-lee'" xlit="ʼArʼêlîy" xml:lang="x-pn">אַרְאֵלִי</w>
<source>from <w src="H691">691</w>; <def>heroic</def>;</source>
<meaning><def>Areli</def> (or an Arelite, collectively), an Israelite and his descendants</meaning>
<usage>Areli, Arelites.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְאֵלִי</w> a son of Gad</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְאֵלִי</w> <pos>n.pr.m</pos>. a son of Gad; also <pos>adj.gent</pos>. c. art. as n.pr.coll.</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="72">base</status>
</entry>
@ -7863,7 +7936,11 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>lurk</def></meaning>
<usage>(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָרַב</w> <def>lie in wait</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָרַב</w> <pos>vb</pos>. <def>lie in wait</def>
<sense><stem>Qal</stem> <def>lie in wait</def> (with hostile purpose)</sense>
<sense><stem>Pi</stem>. <asp>Pt</asp>. pl. <def>liers-in-wait</def></sense>
<sense><stem>Hiph</stem>. <asp>Impf</asp>. but txt. dub.</sense>
</bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<xref twot="156"/>
<status p="70">base</status>
@ -7873,29 +7950,35 @@
<source>from <w src="H693">693</w>; ambush;</source>
<meaning><def>Arab</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Arab.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H694">אֲרָב</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרָב</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city near Hebron <ref r="Josh.15.52">Jos 15:52</ref></bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H695">
<w pos="n-m" pron="eh'-reb" xlit="ʼereb" xml:lang="heb">אֶרֶב</w>
<source>from <w src="H693">693</w>;</source>
<meaning><def>ambuscade</def></meaning>
<usage>den, lie in wait.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H695">אֶ֫רֶב</w>, <w src="H695">אָ֑רֶב</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶ֫רֶב</w>] <w>אָ֑רֶב</w> <pos>n.[m.]</pos>
<sense n="1"><def>a lying-in-wait</def> <ref r="Job.38.40">Jb 38:40</ref>.</sense>
<sense n="2"><def>covert</def>, <def>lair</def> <ref r="Job.37.8">37:8</ref></sense>
</bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<xref twot="156a"/>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H696">
<w pos="n-m" pron="o'-reb" xlit="ʼôreb" xml:lang="heb">אֹרֶב</w>
<source>the same as <w src="H695">695</w></source>
<meaning>{<def>ambuscade</def>}</meaning>
<usage>wait.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H696">אֹ֫רֶב</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹ֫רֶב</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>ambuscade</def> only fig.—
<sense n="a"><ref r="Jer.9.7">Je 9:7</ref> i.e. he planneth treachery.</sense>
<sense n="b"><def>their intrigue</def> <ref r="Hos.7.6">Ho 7:6</ref></sense>
</bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<xref twot="156b"/>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H697">
<w pos="n-m" pron="ar-beh'" xlit="ʼarbeh" xml:lang="heb">אַרְבֶּה</w>
@ -7912,17 +7995,17 @@
<source>feminine of <w src="H696">696</w> (only in the plural);</source>
<meaning><def>ambuscades</def></meaning>
<usage>spoils.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָרְבָּה</w>] <def>artifice</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָרְבָּה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>artifice</def> <ref r="Isa.25.11">Is 25:11</ref> (lit. <def>tricks of his hands</def>).</bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<xref twot="156c"/>
<status p="70">base</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H699">
<w pos="n-f" pron="ar-oob-baw'" xlit="ʼărubbâh" xml:lang="heb">אֲרֻבָּה</w>
<source>feminine participle passive of <w src="H693">693</w> (as if for lurking);</source>
<meaning>a <def>lattice</def>; (by implication) a <def>window</def>, <def>dovecot</def> (because of the pigeon-holes), <def>chimney</def> (with its apertures for smoke), <def>sluice</def> (with openings for water)</meaning>
<usage>chimney, window.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרֻבָּה</w> <def>lattice</def>, <def>window</def>, <def>sluice</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרֻבָּה</w> <pos>n.f</pos>. <def>lattice</def>, <def>window</def>, <def>sluice</def></bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<xref twot="156d"/>
<status p="70">base</status>
@ -7932,18 +8015,18 @@
<source>plural of <w src="H699">699</w>;</source>
<meaning><def>Arubboth</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Aruboth.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H700">אֲרֻבּוֹת</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרֻבּוֹת</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <ref r="1Kgs.4.10">1 K 4:10</ref></bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">ref</status>
</entry>
<entry id="H701">
<w pos="a" pron="ar-bee'" xlit="ʼArbîy" xml:lang="x-pn">אַרְבִּי</w>
<source>patrial from <w src="H694">694</w>;</source>
<meaning><def>an Arbite</def> or native of Arab</meaning>
<meaning>an <def>Arbite</def> or native of Arab</meaning>
<usage>Arbite.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H701">אַרְבִּי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְבִּי</w> <pos>adj.gent</pos>. <w>הָא׳</w> <ref r="2Sam.23.35">2 S 23:35</ref> (but cf. Dr).</bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">done</status>
</entry>
<entry id="H702">
<w pos="n" pron="ar-bah'" xlit="ʼarbaʻ" xml:lang="heb">אַרְבַּע</w>
@ -7998,7 +8081,7 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>plait</def> or <def>weave</def></meaning>
<usage>weaver(-r).</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w>אָרַג</w> <def>weave</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָרַג</w>] <pos>vb</pos>. <def>weave</def></bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<xref twot="157"/>
<status p="70">base</status>
@ -8006,12 +8089,12 @@
<entry id="H708">
<w pos="n-m" pron="eh'-reg" xlit="ʼereg" xml:lang="heb">אֶרֶג</w>
<source>from <w src="H707">707</w>;</source>
<meaning><def>a weaving</def>; <def>a braid</def>; also <def>a shuttle</def></meaning>
<meaning>a <def>weaving</def>; a <def>braid</def>; also a <def>shuttle</def></meaning>
<usage>beam, weaver's shuttle.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H708">אֶ֫רֶג</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫רֶג</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>loom</def></bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<xref twot="157a"/>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H709">
<w pos="n-pr-loc n-pr-m" pron="ar-gobe'" xlit="ʼArgôb" xml:lang="x-pn">אַרְגֹּב</w>
@ -8030,10 +8113,10 @@
<source>a variation for <w src="H713">713</w>;</source>
<meaning><def>purple</def></meaning>
<usage>purple.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H710">אַרְגְּוָן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְגְּוָן</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>purple</def> = <def>purple thread</def></bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<xref twot="157b"/>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H711">
<w pos="n-m" pron="arg-ev-awn'" xlit="ʼargᵉvân" xml:lang="arc">אַרְגְּוָן</w>
@ -8060,7 +8143,7 @@
<source>of foreign origin;</source>
<meaning><def>purple</def> (the color or the dyed stuff)</meaning>
<usage>purple.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְגָּמָן</w> <def>purple</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְגָּמָן</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>purple</def>, <def>red-purple</def>, i.e. <def>purple thread</def> &amp; <def>cloth</def></bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<xref twot="157b"/>
<status p="71">base</status>
@ -8070,7 +8153,7 @@
<source>from an unused root probably meaning to wander; <def>fugitive</def>;</source>
<meaning><def>Ard</def>, the name of two Israelites</meaning>
<usage>Ard.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְדְּ</w> son of Benjamin</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְדְּ</w> <pos>n.pr.m</pos>. son of Benjamin</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">base</status>
</entry>
@ -8079,25 +8162,25 @@
<source>from the same as <w src="H714">714</w>; roaming;</source>
<meaning><def>Ardon</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Ardon.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H715">אַרְדּוֹן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְדּוֹן</w> <pos>n.pr.m</pos>. son of Caleb, of tribe of Judah <ref r="1Chr.2.18">1 Ch 2:18</ref>.</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">done</status>
</entry>
<entry id="H716">
<w pos="a" pron="ar-dee" xlit="ʼArdîy" xml:lang="x-pn">אַרְדִּי</w>
<source>patronymic from <w src="H714">714</w>;</source>
<meaning><def>an Ardite</def> (collectively) or descendant of Ard</meaning>
<meaning>an <def>Ardite</def> (collectively) or descendant of Ard</meaning>
<usage>Ardites.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H716">אַרְדִּי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְדִּי</w> <pos>adj.gent</pos>. c. art. as n.pr.coll., <ref r="Num.26.40">Nu 26:40</ref>.</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">ref</status>
</entry>
<entry id="H717">
<w pos="v" pron="aw-raw'" xlit="ʼârâh" xml:lang="heb">אָרָה</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>pluck</def></meaning>
<usage>gather, pluck.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false" mod="I"><w>אָרָה</w> <def>pluck</def>, <def>gather</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false" mod="I">[<w>אָרָה</w>] <pos>vb</pos>. <def>pluck</def>, <def>gather</def></bdb>
<source><w src="H717">ארה</w></source>
<xref twot="158"/>
<status p="71">base</status>
@ -8117,25 +8200,25 @@
<source>probably from <w src="H7300">7300</w>; a refuge for the roving;</source>
<meaning><def>Arvad</def>, an island-city of Palestine</meaning>
<usage>Arvad.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H719">אַרְוָד</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְוָד</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city of Phenicia on an island near main land, northward fr. Tripolis, mentioned with Sidon</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H720">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-ode'" xlit="ʼĂrôwd" xml:lang="x-pn">אֲרוֹד</w>
<source>an orthographical variation of <w src="H719">719</w>; fugitive;</source>
<meaning><def>Arod</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Arod.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H720">אֲרוֹד</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרוֹד</w> <pos>n.pr.m</pos>. son of Gad</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H721">
<w pos="a" pron="ar-vaw-dee'" xlit="ʼArvâdîy" xml:lang="x-pn">אַרְוָדִי</w>
<source>patrial from <w src="H719">719</w>;</source>
<meaning>an <def>Arvadite</def> or <def>citizen of Arvad</def></meaning>
<usage>Arvadite.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְוָדִי</w> mentioned among Canaanites</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְוָדִי</w> <pos>adj.gent</pos>. mentioned among Canaanites</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">base</status>
</entry>
@ -8144,26 +8227,26 @@
<source>patronymic from <w src="H721">721</w>;</source>
<meaning>an <def>Arodite</def> or descendant of Arod</meaning>
<usage>Arodi, Arodites.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרוֹדִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרוֹדִי</w> <pos>adj.gent</pos>. c. art. as n.pr.coll. </bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H723">
<w pos="n-f" pron="oor-vaw'" xlit="ʼurvâh" xml:lang="heb">אֻרְוָה</w>
<source>or <w pron="ar-aw'-yah'" xlit="ʼărâyâh">אֲרָיָה</w>; from <w src="H717">717</w> (in the sense of feeding);</source>
<meaning><def>a herding-place for an animal</def></meaning>
<meaning>a <def>herding-place</def> for an animal</meaning>
<usage>stall.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H723">אֻרְיָה</w>, <w src="H220">אֲוֵרָה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֻרְיָה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>manger</def>, <def>crib</def></bdb>
<source><w src="H717">ארה</w></source>
<xref twot="158b"/>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">base</status>
</entry>
<entry id="H724">
<w pos="n-f" pron="ar-oo-kaw'" xlit="ʼărûwkâh" xml:lang="heb">אֲרוּכָה</w>
<source>or <w pron="ar-oo-kaw'" xlit="ʼărukâh">אֲרֻכָה</w>; feminine passive participle of <w src="H748">748</w> (in the sense of <def>restoring</def> to soundness);</source>
<meaning><def>wholeness</def> (literally or figuratively)</meaning>
<usage>health, made up, perfected.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרוּכָה</w> <def>healing</def> of a wound, <def>restoration</def> (properly new flesh that grows at the wounded spot)</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרוּכָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>healing</def> of a wound, <def>restoration</def> (properly new flesh that grows at the wounded spot)</bdb>
<source><w src="H748">ארך</w></source>
<xref twot="162d"/>
<status p="74">base</status>
@ -8173,9 +8256,9 @@
<source>a variation of <w src="H7316">7316</w>; height;</source>
<meaning><def>Arumah</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Arumah.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H725">אֲרוּמָה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֲרוּמָה</w>] <pos>n.pr.loc</pos>. home of Abimelek</bdb>
<source><w src="ate1">ארה</w></source>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">base</status>
</entry>
<entry id="H726">
<w pos="a" pron="ar-o-mee'" xlit="ʼĂrôwmîy" xml:lang="x-pn">אֲרוֹמִי</w>
@ -8191,7 +8274,11 @@
<source>or <w pron="aw-rone'" xlit="ʼârôn">אָרֹן</w>; from <w src="H717">717</w> (in the sense of gathering);</source>
<meaning>a <def>box</def></meaning>
<usage>ark, chest, coffin.</usage>
<bdb><w>אֲרוֹן</w>, c. art. <w>הָאָרוֹן</w>, <w>הָאָרֹן</w> <def>chest</def>, <def>ark</def></bdb>
<bdb><w>אֲרוֹן</w>, c. art. <w>הָאָרוֹן</w>, <w>הָאָרֹן</w> 203 <pos>n.m</pos>. <def>chest</def>, <def>ark</def>
<sense n="1"><def>chest</def>, for money-offerings</sense>
<sense n="2"><def>sarcophagus</def>, <def>mummy-case</def></sense>
<sense n="3"><def>chest</def>, <def>ark</def> in tabernacle &amp; temple</sense>
</bdb>
<source><w src="atn2">ארן</w></source>
<xref twot="166a"/>
<status p="75">base</status>
@ -8201,26 +8288,30 @@
<source>or (by transposition) <w pron="ore-naw'" xlit="ʼÔwrᵉnâh">אוֹרְנָה</w>; or <w pron="ar-nee-yaw'" xlit="ʼArnîyâh">אַרְנִיָּה</w><note>lemma אַנִיָּה missing resh, corrected to אַרְנִיָּה</note>; all by orthographical variation for <w src="H771">771</w>;</source>
<meaning><def>Aravnah</def> (or Arnijah or Ornah), a Jebusite</meaning>
<usage>Araunah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H728">אֲרַוְנָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרַוְנָה</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Araunah</def>, a Jebusite</bdb>
<source><w src="ate1">ארה</w></source>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">base</status>
</entry>
<entry id="H729">
<w pos="a" pron="aw-raz'" xlit="ʼâraz" xml:lang="heb">אָרַז</w>
<source>a primitive root; to be firm; used only in the passive participle as a denominative from <w src="H730">730</w>;</source>
<meaning><def>of cedar</def></meaning>
<usage>made of cedar.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H729">אָרוּז</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָרוּז</w>] <pos>adj</pos>. <def>firm</def>, <def>strong</def> <ref r="Ezek.27.24">Ez 27:24</ref>.</bdb>
<source><w src="atg">ארז</w></source>
<xref twot="160c"/>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">ref</status>
</entry>
<entry id="H730">
<w pos="n-m" pron="eh-rez'" xlit="ʼerez" xml:lang="heb">אֶרֶז</w>
<source>from <w src="H729">729</w>;</source>
<meaning>a <def>cedar</def> tree (from the tenacity of its roots)</meaning>
<usage>cedar (tree).</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫רֶז</w> <def>cedar</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫רֶז</w> <pos>n.m</pos>. <def>cedar</def>
<sense n="1"><def>cedar-tree</def></sense>
<sense n="2"><def>cedar-timber</def>, <def>cedar-wood</def> for building</sense>
<sense n="3"><def>cedar-wood</def> used in purification</sense>
</bdb>
<source><w src="atg">ארז</w></source>
<xref twot="160a"/>
<status p="72">base</status>
@ -8230,17 +8321,17 @@
<source>feminine of <w src="H730">730</w>;</source>
<meaning><def>cedar wainscoating</def></meaning>
<usage>cedar work.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H731">אַרְזָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְזָה</w> <pos>n.f.coll</pos>. <def>cedar-panels</def>, <def>cedar-work</def> <ref r="Zeph.2.14">Zp 2:14</ref>.</bdb>
<source><w src="atg">ארז</w></source>
<xref twot="160b"/>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">done</status>
</entry>
<entry id="H732">
<w pos="v" pron="aw-rakh'" xlit="ʼârach" xml:lang="heb">אָרַח</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>travel</def></meaning>
<usage>go, wayfaring (man).</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָרַח</w> <def>wander</def>, <def>journey</def>, <def>go</def>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָרַח</w> <pos>vb</pos>. <def>wander</def>, <def>journey</def>, <def>go</def>
<sense n="1"><def>journey</def>, <def>go</def></sense>
<sense n="2"><asp>Pt</asp>. <def>wandering</def>, <def>wayfaring</def>, <def>journeying</def>; as subst. <def>wanderer</def>, <def>wayfarer</def>, <def>traveller</def></sense>
</bdb>
@ -8253,16 +8344,19 @@
<source>from <w src="H732">732</w>; way faring;</source>
<meaning><def>Arach</def>, the name of three Israelites</meaning>
<usage>Arah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H733">אָרַח</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָרַח</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>traveller</def>?)
<sense n="1">a man of Asher</sense>
<sense n="2">head of family of returning exiles</sense>
</bdb>
<source><w src="H732">ארח</w></source>
<status p="73">stable</status>
<status p="73">base</status>
</entry>
<entry id="H734">
<w pos="n-m" pron="o'-rakh" xlit="ʼôrach" xml:lang="heb">אֹרַח</w>
<source>from <w src="H732">732</w>;</source>
<meaning>a well-trodden <def>road</def> (literally or figuratively); also a <def>caravan</def></meaning>
<usage>manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫רַח</w> <def>way</def>, <def>path</def>
<bdb cite="full"><w>אֹ֫רַח</w> <pos>n.m</pos>. <def>way</def>, <def>path</def>
<sense n="1">lit.</sense>
<sense n="2">fig. <def>path</def>, <def>way</def>, of course &amp; fortunes of life</sense>
<sense n="3">fig. <def>way</def>, of mode of living, or character</sense>
@ -8287,7 +8381,7 @@
<source>feminine active participle of <w src="H732">732</w>;</source>
<meaning>a <def>caravan</def></meaning>
<usage>(travelling) company.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹרְחָה</w>] <def>travelling company</def>, <def>caravan</def> (strictly <asp>Pt</asp>. of <w src="H732">אָרַח</w>)</bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹרְחָה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>travelling company</def>, <def>caravan</def> (strictly <asp>Pt</asp>. of <w src="H732">אָרַח</w>)</bdb>
<source><w src="H732">ארח</w></source>
<xref twot="161c"/>
<status p="73">base</status>
@ -8295,12 +8389,12 @@
<entry id="H737">
<w pos="n-f" pron="ar-oo-khaw'" xlit="ʼăruchâh" xml:lang="heb">אֲרֻחָה</w>
<source>feminine passive participle of <w src="H732">732</w> (in the sense of appointing);</source>
<meaning><def>a ration of food</def></meaning>
<meaning>a <def>ration of food</def></meaning>
<usage>allowance, diet, dinner, victuals.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H737">אֲרֻחָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרֻחָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>meal</def>, <def>allowance</def> (of food)</bdb>
<source><w src="H732">ארח</w></source>
<xref twot="161b"/>
<status p="73">stable</status>
<status p="73">base</status>
</entry>
<entry id="H738">
<source>See <w src="H738a">738a</w>, <w src="H738b">738b</w></source>
@ -8309,8 +8403,8 @@
<w pos="n-m" pron="ar-ee'" xlit="ʼărîy" xml:lang="heb">אֲרִי</w>
<source>or (prolonged) <w pron="ar-yay'" xlit="ʼaryêh">אַרְיֵה</w>; from <w src="H717">717</w> (in the sense of violence);</source>
<meaning>a <def>lion</def></meaning>
<usage>(young) lion, + pierce (from the margin).</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרִי</w> <def>lion</def></bdb>
<usage>(young) lion, pierce (from the margin).</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרִי</w> <pos>n.m</pos>. <def>lion</def></bdb>
<source><w src="H717">ארה</w></source>
<xref twot="158a"/>
<status p="71">base</status>
@ -8319,8 +8413,8 @@
<w pos="n-m" pron="ar-ee'" xlit="ʼărîy" xml:lang="heb">אֲרִי</w>
<source>or (prolonged) <w pron="ar-yay'" xlit="ʼaryêh">אַרְיֵה</w>; from <w src="H717">717</w> (in the sense of violence);</source>
<meaning>a <def>lion</def></meaning>
<usage>(young) lion, + pierce (from the margin).</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְיֵה</w> <def>lion</def></bdb>
<usage>(young) lion, pierce (from the margin).</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְיֵה</w> <pos>n.m</pos>. <def>lion</def></bdb>
<source><w src="H717">ארה</w></source>
<xref twot="158a"/>
<status p="71">base</status>
@ -8330,10 +8424,15 @@
<source>or <w pron="ar-ee-ale'" xlit="ʼăriʼêl">אֲרִאֵל</w>; from <w src="H738">738</w> and <w src="H410">410</w>;</source>
<meaning><def>lion of God</def>; i.e. <def>heroic</def></meaning>
<usage>lionlike men.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H740">אֲרִיאֵל</w>, <w src="H739">אֲרִיאֵל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרִיאֵל</w>
<sense n="1"><pos>n. pr. f</pos>. (prob., v. Ew) <def>Ariel</def> (<def>lioness of Ēl</def>) name applied to Jerusalem</sense>
<sense n="2"><pos>n. pr. m</pos>. a chief man among returning exiles</sense>
<sense n="3"><def>two sons of Ariel of Moab</def></sense>
<sense n="4">&amp; Qr</sense>
</bdb>
<source><w src="ate1">ארה</w></source>
<xref twot="159a"/>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">base</status>
</entry>
<entry id="H740">
<w pos="n-pr" pron="ar-ee-ale'" xlit="ʼĂrîyʼêl" xml:lang="x-pn">אֲרִיאֵל</w>
@ -8353,30 +8452,30 @@
<entry id="H741">
<w pos="n-m" pron="ar-ee-ale'" xlit="ʼăriʼêyl" xml:lang="heb">אֲרִאֵיל</w>
<source>either by transposition for <w src="H739">739</w> or, more probably, an orthographical variation for <w src="H2025">2025</w>;</source>
<meaning><def>the altar of the temple</def></meaning>
<meaning>the <def>altar of the temple</def></meaning>
<usage>altar.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H741">אֲרִאֵיל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרִאֵיל</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>hearth</def>, <def>altar-hearth</def></bdb>
<source><w src="ate1">ארה</w></source>
<xref twot="159a"/>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">base</status>
</entry>
<entry id="H742">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-ee-dah'-ee" xlit="ʼĂrîyday" xml:lang="x-pn">אֲרִידַי</w>
<source>of Persian origin;</source>
<meaning><def>Aridai</def>, a son of Haman</meaning>
<usage>Aridai.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H742">אֲרִידַי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרִידַי</w> <pos>n.pr.m</pos>. a son of Haman <ref r="Esth.9.9">Est 9:9</ref></bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">ref</status>
</entry>
<entry id="H743">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-ee-daw-thaw'" xlit="ʼĂrîydâthâʼ" xml:lang="x-pn">אֲרִידָתָא</w>
<source>of Persian origin;</source>
<meaning><def>Aridatha</def>, a son of Haman</meaning>
<usage>Aridatha.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H743">אֲרִידָ֑תָא</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרִידָ֑תָא</w> <pos>n.pr.m</pos>. a son of Haman <ref r="Esth.9.8">Est 9:8</ref></bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="71">stable</status>
<status p="71">ref</status>
</entry>
<entry id="H744">
<w pos="n-m" pron="ar-yay'" xlit="ʼaryêh" xml:lang="arc">אַרְיֵה</w>
@ -8393,9 +8492,9 @@
<source>the same as <w src="H738">738</w>; lion;</source>
<meaning><def>Arjeh</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Arieh.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H745">אַרְיֵה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְיֵה</w> <pos>n.pr.m</pos>. so appar. <ref r="2Kgs.15.25">2 K 15:25</ref> an officer of Pekahiah</bdb>
<source><w src="H707">ארג</w></source>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">ref</status>
</entry>
<entry id="H746">
<source>See <w src="H746a">746a</w>, <w src="H746b">746b</w></source>
@ -8405,7 +8504,7 @@
<source>of foreign origin;</source>
<meaning><def>Arjok</def>, the name of two Babylonians</meaning>
<usage>Arioch.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְיוֹךְ</w> king of Ellasar</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְיוֹךְ</w> <pos>n.pr.m</pos>. king of Ellasar</bdb>
<source><w src="atg">ארז</w></source>
<status p="73">base</status>
</entry>
@ -8432,7 +8531,7 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>be</def> (causative, <def>make</def>) <def>long</def> (literally or figuratively)</meaning>
<usage>defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, (out-, over-) live, tarry (long).</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָרַךְ</w>, <w>אָרֵךְ</w>] <def>be long</def>, almost alw. of time
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָרַךְ</w>, <w>אָרֵךְ</w>] <pos>vb</pos>. <def>be long</def>, almost alw. of time
<sense><stem>Qal</stem> <def>be long</def></sense>
<sense><stem>Hiph</stem>.
<sense n="1">trans. <def>prolong</def></sense>
@ -8458,7 +8557,7 @@
<source>from <w src="H748">748</w>;</source>
<meaning><def>long</def></meaning>
<usage>long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָרֵךְ</w>] <def>long</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָרֵךְ</w>] <pos>adj</pos>. <def>long</def></bdb>
<source><w src="H748">ארך</w></source>
<xref twot="162b"/>
<status p="74">base</status>
@ -8468,7 +8567,7 @@
<source>from <w src="H748">748</w>; length;</source>
<meaning><def>Erek</def>, a place in Babylon</meaning>
<usage>Erech.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫רֶךְ</w> city in Babylonia</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫רֶךְ</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city in Babylonia</bdb>
<source><w src="H748">ארך</w></source>
<status p="74">base</status>
</entry>
@ -8477,17 +8576,24 @@
<source>from <w src="H748">748</w>;</source>
<meaning><def>long</def></meaning>
<usage>long.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H752">אָרֹךְ</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָרֹךְ</w>] <pos>adj</pos>. <def>long</def>
<sense n="a">of time</sense>
<sense n="b">fig. of Gods wisdom</sense>
</bdb>
<source><w src="H748">ארך</w></source>
<xref twot="162c"/>
<status p="74">stable</status>
<status p="74">base</status>
</entry>
<entry id="H753">
<w pos="n-m" pron="o'rek" xlit="ʼôrek" xml:lang="heb">אֹרֶךְ</w>
<source>from <w src="H748">748</w>;</source>
<meaning><def>length</def></meaning>
<usage>+ forever, length, long.</usage>
<bdb><w>אֹ֫רֶךְ</w> <def>length</def></bdb>
<usage> forever, length, long.</usage>
<bdb><w>אֹ֫רֶךְ</w> 94 <pos>n.[m.]</pos> <def>length</def>
<sense n="a"><def>length</def></sense>
<sense n="b">of time</sense>
<sense n="c"><def>forbearance</def>, <def>self-restraint</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H748">ארך</w></source>
<xref twot="162a"/>
<status p="73">base</status>
@ -8524,21 +8630,21 @@
<entry id="H757">
<w pos="a" pron="ar-kee'" xlit="ʼArkîy" xml:lang="x-pn">אַרְכִּי</w>
<source>patrial from another place (in Palestine) of similar name with <w src="H751">751</w>;</source>
<meaning><def>an Arkite</def> or native of Erek</meaning>
<meaning>an <def>Arkite</def> or native of Erek</meaning>
<usage>Archi, Archite.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H757">אַרְכִּי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְכִּי</w> <pos>adj.gent</pos>. (deriv. unknown)</bdb>
<source><w src="H748">ארך</w></source>
<status p="74">stable</status>
<status p="74">base</status>
</entry>
<entry id="H758">
<w pos="n-pr-m n-m" pron="arawm'" xlit="ʼĂrâm" xml:lang="x-pn">אֲרָם</w>
<source>from the same as <w src="H759">759</w>; the highland;</source>
<meaning><def>Aram</def> or <def>Syria</def>, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite</meaning>
<usage>Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.</usage>
<bdb type="root"><w>אֲרָם</w> <def>Aram</def>
<bdb type="root"><w>אֲרָם</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Aram</def>
<sense n="1">5th son of Shem</sense>
<sense n="2">grandson of Nahor</sense>
<sense n="3"></sense>
<sense n="3"/>
<sense n="4">a descendant of Asher</sense>
—Elsewhere only of Aramæan people &amp; land (= 1 supr.)
<sense n="a">people, sg. coll. = <def>the Aramæans</def>, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia &amp; northern Syria, in many tribes &amp; settlements</sense>
@ -8554,7 +8660,7 @@
<source>from an unused root (meaning to <def>be elevated</def>);</source>
<meaning>a <def>citadel</def> (from its <def>height</def>)</meaning>
<usage>castle, palace. Compare <w src="H2038">2038</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְמוֹן</w> <def>citadel</def><def>citadel</def>, <def>castle</def>, <def>palace</def>, not used before royal period, mostly in prophets, esp. common in Am &amp; Je</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְמוֹן</w> <pos>n.m</pos>. <def>citadel</def><def>citadel</def>, <def>castle</def>, <def>palace</def>, not used before royal period, mostly in prophets, esp. common in Am &amp; Je</bdb>
<source><w src="atm2">ארם</w></source>
<xref twot="164a"/>
<status p="74">base</status>
@ -8565,16 +8671,21 @@
<source>from <w src="H758">758</w> and <w src="H6678">6678</w>;</source>
<meaning><def>Aram of Tsoba</def> (or Coele-Syria)</meaning>
<usage>Aram-zobah.</usage>
<bdb type="root"><w src="H758">אֲרָם</w>, <w src="H760">אֲרַם צוֹבָה</w>, <w src="H763">אֲרַם נַהֲרַיִם</w></bdb>
<bdb type="root"><w>אֲרָם</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Aram</def>
—Elsewhere only of Aramæan people &amp; land (= 1 supr.)
<sense n="a">people, sg. coll. = <def>the Aramæans</def>, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia &amp; northern Syria, in many tribes &amp; settlements</sense>
<sense n="b">less often clearly of land; also of particular divisions of territory <w>א׳ נַהֲרַיִם</w> <def>Mesopotamia</def>, i.e. prob. land between Euphrates &amp; Chaboras; cf. <w>פַּדַּן א׳</w> <def>Paddan-Aram</def></sense>
<sense n="c">often indeterminate</sense>
</bdb>
<source><w src="H758">ארם</w></source>
<status p="74">stable</status>
<status p="74">base</status>
</entry>
<entry id="H761">
<w pos="a" pron="ar-am-mee'" xlit="ʼĂrammîy" xml:lang="x-pn">אֲרַמִּי</w>
<source>patrial from <w src="H758">758</w>;</source>
<meaning>an <def>Aramite</def> or <def>Aramaean</def></meaning>
<usage>Syrian, Aramitess.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרַמִּי</w> <def>Aramæan</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרַמִּי</w> <pos>adj.gent</pos>. <def>Aramæan</def></bdb>
<source><w src="H758">ארם</w></source>
<status p="74">base</status>
</entry>
@ -8583,7 +8694,7 @@
<source>feminine of <w src="H761">761</w>;</source>
<meaning>(only adverbial) <def>in Aramæan</def></meaning>
<usage>in the Syrian language (tongue), in Syriac.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרָמִית</w> only of language <def>in Aramaic</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרָמִית</w> <pos>adv</pos>. only of language <def>in Aramaic</def> <ref r="2Kgs.18.26">2 K 18:26</ref></bdb>
<source><w src="H758">ארם</w></source>
<status p="74">base</status>
</entry>
@ -8592,25 +8703,30 @@
<source>from <w src="H758">758</w> and the dual of <w src="H5104">5104</w>;</source>
<meaning><def>Aram</def> of (the) two rivers (Euphrates and Tigris) or Mesopotamia</meaning>
<usage>Aram-naharaim, Mesopotamia.</usage>
<bdb type="root">[<w src="H758">אֲרָם</w>]</bdb>
<bdb type="root"><w>אֲרָם</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Aram</def>
—Elsewhere only of Aramæan people &amp; land (= 1 supr.)
<sense n="a">people, sg. coll. = <def>the Aramæans</def>, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia &amp; northern Syria, in many tribes &amp; settlements</sense>
<sense n="b">less often clearly of land; also of particular divisions of territory <w>א׳ נַהֲרַיִם</w> <def>Mesopotamia</def>, i.e. prob. land between Euphrates &amp; Chaboras; cf. <w>פַּדַּן א׳</w> <def>Paddan-Aram</def></sense>
<sense n="c">often indeterminate</sense>
</bdb>
<source><w src="H758">ארם</w></source>
<status p="74">base</status>
</entry>
<entry id="H764">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-mo-nee'" xlit="ʼArmônîy" xml:lang="x-pn">אַרְמֹנִי</w>
<source>from <w src="H759">759</w>; palatial;</source>
<source>from <w src="H759">759</w>; <def>palatial</def>;</source>
<meaning><def>Armoni</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Armoni.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H764">אַרְמֹנִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְמֹנִי</w> <pos>n.pr.m</pos>. a son of Saul (<def>palatinus</def>) <ref r="2Sam.21.8">2 S 21:8</ref>.</bdb>
<source><w src="atm2">ארם</w></source>
<status p="74">stable</status>
<status p="74">done</status>
</entry>
<entry id="H765">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-awn'" xlit="ʼĂrân" xml:lang="x-pn">אֲרָן</w>
<source>from <w src="H7442">7442</w>; <def>stridulous</def>;</source>
<meaning><def>Aran</def>, an Edomite</meaning>
<usage>Aran.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרָן</w> a descendant of Esau (? <def>wild-goat</def>)</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרָן</w> <pos>n.pr.m</pos>. a descendant of Esau (? <def>wild-goat</def>)</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<status p="75">base</status>
</entry>
@ -8619,19 +8735,19 @@
<source>from the same as <w src="H765">765</w> (in the sense of <def>strength</def>);</source>
<meaning>the <def>ash</def> tree (from its toughness)</meaning>
<usage>ash.</usage>
<bdb cite="full" mod="I"><w>אֹ֫רֶן</w> <def>fir</def> or <def>cedar</def></bdb>
<bdb cite="full" mod="I"><w>אֹ֫רֶן</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>fir</def> or <def>cedar</def> <ref r="Isa.44.14">Is 44:14</ref></bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<xref twot="165a"/>
<status p="75">base</status>
<status p="75">ref</status>
</entry>
<entry id="H767">
<w pos="n-pr-m" pron="o'-ren" xlit="ʼÔren" xml:lang="x-pn">אֹרֶן</w>
<source>the same as <w src="H766">766</w>;</source>
<meaning><def>Oren</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Oren.</usage>
<bdb cite="full" mod="II"><w src="H767">אֹ֫רֶן</w></bdb>
<bdb cite="full" mod="II"><w>אֹ֫רֶן</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>fir-tree</def>) a descendant of Judah <ref r="1Chr.2.25">1 Ch 2:25</ref>.</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<status p="75">stable</status>
<status p="75">done</status>
</entry>
<entry id="H768">
<w pos="n-f" pron="ar-neh'-beth" xlit="ʼarnebeth" xml:lang="heb">אַרְנֶבֶת</w>
@ -8648,26 +8764,26 @@
<source>or <w pron="ar-nohn'" xlit="ʼArnôn">אַרְנֹן</w><note>lemma אַרְנן missing vowel, corrected to אַרְנֹן</note>; from <w src="H7442">7442</w>; a <def>brawling</def> stream;</source>
<meaning>the <def>Arnon</def>, a river east of the Jordan, also its territory</meaning>
<usage>Arnon.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָרְנוֹן</w>, <w>אַרְנֹן</w> <def>Arnon</def>, wady &amp; stream in Moab</bdb>
<bdb cite="full"><w>אָרְנוֹן</w>, <w>אַרְנֹן</w> <pos>n.pr.fl</pos>. <def>Arnon</def>, wady &amp; stream in Moab</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source> <status p="75">base</status>
</entry>
<entry id="H770">
<w pos="n-pr-m" pron="ar-nawn'" xlit="ʼArnân" xml:lang="x-pn">אַרְנָן</w>
<source>probably from the same as <w src="H769">769</w>; noisy;</source>
<source>probably from the same as <w src="H769">769</w>; <def>noisy</def>;</source>
<meaning><def>Arnan</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Arnan.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H770">אַרְנָן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְנָן</w> <pos>n.pr.m</pos>. a descendant of David <ref r="1Chr.3.21">1 Ch 3:21</ref>.</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<status p="75">stable</status>
<status p="75">done</status>
</entry>
<entry id="H771">
<w pos="n-pr-m" pron="or-nawn'" xlit="ʼOrnân" xml:lang="x-pn">אׇרְנָן</w>
<source>probably from <w src="H766">766</w>; strong;</source>
<meaning><def>Ornan</def>, a Jebusite</meaning>
<usage>Ornan. See <w src="H728">728</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H771">אָרְנָן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָרְנָן</w> <pos>n.pr.m</pos>. a Jebusite, whose threshing-floor was bought by David to erect an altar</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<status p="75">stable</status>
<status p="75">base</status>
</entry>
<entry id="H772">
<w pos="n-m" pron="ar-ah'" xlit="ʼăraʻ" xml:lang="arc">אֲרַע</w>
@ -8694,7 +8810,7 @@
<source>from <w src="H7502">7502</w>; <def>spread</def> out;</source>
<meaning><def>Arpad</def>, a place in Syria</meaning>
<usage>Arpad, Arphad.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְפַּד</w> city in northern Syria</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְפַּד</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city in northern Syria</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<status p="75">base</status>
</entry>
@ -8703,7 +8819,7 @@
<source>probably of foreign origin;</source>
<meaning><def>Arpakshad</def>, a son of Noah; also the region settled by him</meaning>
<usage>Arphaxad.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְפַּכְשַׁד</w> 3rd son of Shem</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְפַּכְשַׁד</w> <pos>n.pr.m</pos>. 3rd son of Shem</bdb>
<source><w src="atn1">ארן</w></source>
<status p="75">base</status>
</entry>
@ -8749,9 +8865,9 @@
<source>from <w src="H776">776</w>; earthiness;</source>
<meaning><def>Artsa</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Arza.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H777">אַרְצָא</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְצָא</w> <pos>n.pr.m</pos>. chamberlain of Zimri <ref r="1Kgs.16.9">1 K 16:9</ref>.</bdb>
<source><w src="H776">ארץ</w></source>
<status p="76">stable</status>
<status p="76">done</status>
</entry>
<entry id="H778">
<w pos="n-f" pron="ar-ak'" xlit="ʼăraq" xml:lang="arc">אֲרַק</w>
@ -8768,7 +8884,7 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>execrate</def></meaning>
<usage>× bitterly curse.</usage>
<bdb type="root" form="false"><w>אָרַר</w> <def>curse</def>
<bdb type="root" form="false">[<w>אָרַר</w>] <pos>vb</pos>. <def>curse</def>
<sense><stem>Qal</stem> <def>curse</def></sense>
<sense><stem>Niph</stem>. <def>cursed</def></sense>
<sense><stem>Pi</stem>. <def>curse</def>, <def>lay under a curse</def></sense>
@ -8783,7 +8899,7 @@
<source>of foreign origin;</source>
<meaning><def>Ararat</def> (or rather Armenia)</meaning>
<usage>Ararat, Armenia.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲרָרַט</w> <def>Ararat</def>—a district in Eastern Armenia between the river Araxes &amp; lakes Van &amp; Oroomiah</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרָרַט</w> <pos>n.pr.terr</pos>. <def>Ararat</def>—a district in Eastern Armenia between the river Araxes &amp; lakes Van &amp; Oroomiah</bdb>
<source><w src="H776">ארץ</w></source>
<xref twot="169"/>
<status p="76">base</status>
@ -8793,7 +8909,10 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>engage for matrimony</def></meaning>
<usage>betroth, espouse.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָרַשׂ</w>] <def>betroth</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָרַשׂ</w>] <pos>vb</pos>. <def>betroth</def>
<sense><stem>Pi</stem>. <def>betroth</def> (subj. man) obj. woman</sense>
<sense><stem>Pu</stem>. <def>be betrothed</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H781">ארשׂ</w></source>
<xref twot="170"/>
<status p="76">base</status>
@ -8801,12 +8920,12 @@
<entry id="H782">
<w pos="n-f" pron="ar-eh'-sheth" xlit="ʼăresheth" xml:lang="heb">אֲרֶשֶׁת</w>
<source>from <w src="H781">781</w> (in the sense of desiring to possess);</source>
<meaning><def>a longing for</def></meaning>
<meaning>a <def>longing for</def></meaning>
<usage>request.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H782">אֲרֶ֫שֶׁת</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲרֶ֫שֶׁת</w> <pos>n.f</pos>. <def>desire</def>, <def>request</def> <ref r="Ps.21.3">ψ 21:3</ref></bdb>
<source><w src="atv">ארשׁ</w></source>
<xref twot="171a"/>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">ref</status>
</entry>
<entry id="H783">
<source>See <w src="H783a">783a</w>, <w src="H783b">783b</w></source>
@ -8816,7 +8935,7 @@
<source>or <w pron="ar-takh-shasht'" xlit="ʼArtachshashtᵉʼ">אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא</w>; or by permutation <w pron="ar-takh-shast'" xlit="ʼArtachshaçtᵉʼ">אַרְתַּחְשַׁסְתְּא</w>; of foreign origin;</source>
<meaning><def>Artachshasta</def> (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings</meaning>
<usage>Artaxerxes.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא</w> <def>Artaxerxes</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Artaxerxes</def></bdb>
<source><w src="atv">ארשׁ</w></source>
<status p="77">base</status>
</entry>
@ -8834,7 +8953,7 @@
<source>a primitive word;</source>
<meaning><def>fire</def> (literally or figuratively)</meaning>
<usage>burning, fiery, fire, flaming, hot.</usage>
<bdb type="root"><w>אֵשׁ</w> <def>fire</def>
<bdb type="root"><w>אֵשׁ</w> 377 <pos>n.f</pos>. <def>fire</def>
<sense n="1"><def>fire</def>, of conflagration</sense>
<sense n="2">of supernatural fire</sense>
<sense n="3">fire for cooking, roasting, parching</sense>
@ -8861,10 +8980,10 @@
<source>identical (in origin and formation) with <w src="H784">784</w>;</source>
<meaning><def>entity</def>, used only adverbially, <def>there is</def> or <def>are</def></meaning>
<usage>are there, none can. Compare <w src="H3426">3426</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H786">אִשׁ</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אִשׁ</w> softer form for the usual <w src="H3426">יֵשׁ</w> (q.v.), <def>there is</def>, <def>are</def>.</bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<xref twot="173"/>
<status p="78">stable</status>
<status p="78">base</status>
</entry>
<entry id="H787">
<w pos="n-m" pron="ohsh" xlit="ʼôsh" xml:lang="arc">אֹשׁ</w>
@ -8881,18 +9000,18 @@
<source>probably from the same as <w src="H7640">7640</w>; <def>flowing</def>;</source>
<meaning><def>Ashbel</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Ashbel.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁבֵּל</w> 2nd son of Benjamin</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁבֵּל</w> <pos>n.pr.m</pos>. 2nd son of Benjamin</bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<status p="78">base</status>
</entry>
<entry id="H789">
<w pos="a" pron="ash-bay-lee'" xlit="ʼAshbêlîy" xml:lang="x-pn">אַשְׁבֵּלִי</w>
<source>patronymic from <w src="H788">788</w>;</source>
<meaning><def>an Ashbelite</def> (collectively) or descendant of Ashbel</meaning>
<meaning>an <def>Ashbelite</def> (collectively) or descendant of Ashbel</meaning>
<usage>Ashbelites.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H789">אַשְׁבֵּלִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁבֵּלִי</w> <pos>adj.gent</pos>. <w>הָא׳</w> as n.coll. <ref r="Num.26.38">Nu 26:38</ref>.</bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<status p="78">stable</status>
<status p="78">done</status>
</entry>
<entry id="H790">
<w pos="n-pr-m" pron="esh-bawn'" xlit="ʼEshbân" xml:lang="x-pn">אֶשְׁבָּן</w>
@ -8900,7 +9019,7 @@
<source>probably from the same as <w src="H7644">7644</w>; <def>vigorous</def>;</source>
<meaning><def>Eshban</def>, an Idumaean</meaning>
<usage>Eshban.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁבָּן</w> a chief of Edom</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁבָּן</w> <pos>n.pr.m</pos>. a chief of Edom</bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<status p="78">base</status>
</entry>
@ -8918,26 +9037,26 @@
<source>from <w src="H376">376</w> and <w src="H1168">1168</w>; man of Baal;</source>
<meaning><def>Eshbaal</def> (or Ishbosheth), a son of Saul</meaning>
<usage>Eshbaal.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H378">אִישׁ־בֹ֫שֶׁת</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁבַּעַל</w> v. <w src="H378">אִישׁ־בֹ֫שֶׁת</w>.</bdb>
<source><w src="ajv">אישׁ</w></source>
<status p="36">stable</status>
<status p="36">done</status>
</entry>
<entry id="H793">
<w pos="n-m" pron="eh'-shed" xlit="ʼeshed" xml:lang="heb">אֶשֶׁד</w>
<source>from an unused root meaning to pour;</source>
<meaning><def>an outpouring</def></meaning>
<source>from an unused root meaning to <def>pour</def>;</source>
<meaning>an <def>outpouring</def></meaning>
<usage>stream.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H793">אֶ֫שֶׁד</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶ֫שֶׁד</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>foundation</def>, <def>bottom</def>, <def>lower part</def> (slope) <ref r="Num.21.15">Nu 21:15</ref>.</bdb>
<source><w src="avd">אשׁד</w></source>
<xref twot="174a"/>
<status p="78">stable</status>
<status p="78">ref</status>
</entry>
<entry id="H794">
<w pos="n-f" pron="ash-ay-daw'" xlit="ʼăshêdâh" xml:lang="heb">אֲשֵׁדָה</w>
<source>feminine of <w src="H793">793</w>;</source>
<meaning>a <def>ravine</def></meaning>
<usage>springs.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֲשֵׁדָה</w>] <def>foundation</def>, (mountain-)<def>slope</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֲשֵׁדָה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>foundation</def>, (mountain-)<def>slope</def></bdb>
<source><w src="avd">אשׁד</w></source>
<xref twot="174b"/>
<status p="78">base</status>
@ -8947,27 +9066,27 @@
<source>from <w src="H7703">7703</w>; <def>ravager</def>;</source>
<meaning><def>Ashdod</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Ahdod.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁדּוֹד</w> <def>Ashdod</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁדּוֹד</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <def>Ashdod</def></bdb>
<source><w src="avd">אשׁד</w></source>
<status p="78">base</status>
</entry>
<entry id="H796">
<w pos="a" pron="ash-do-dee'" xlit="ʼAshdôwdîy" xml:lang="x-pn">אַשְׁדּוֹדִי</w>
<source>patrial from <w src="H795">795</w>;</source>
<meaning><def>an Ashdodite</def> (often collectively) or inhabitant of Asdod</meaning>
<meaning>an <def>Ashdodite</def> (often collectively) or inhabitant of Asdod</meaning>
<usage>Ashdodites, of Ashdod.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H796">אַשְׁדּוֹדִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁדּוֹדִי</w> <pos>adj.gent</pos>. <def>Ashdodite</def></bdb>
<source><w src="avd">אשׁד</w></source>
<status p="78">stable</status>
<status p="78">base</status>
</entry>
<entry id="H797">
<w pos="adv" pron="ash-do-deeth'" xlit="ʼAshdôwdîyth" xml:lang="heb">אַשְׁדּוֹדִית</w>
<source>feminine of <w src="H796">796</w>;</source>
<meaning>(only adverb) <def>in the language of Ashdod</def></meaning>
<usage>in the speech of Ashdod.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H797">אַשְׁדּוֹדִית</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁדּוֹדִית</w> <pos>adv</pos>. <def>in the language of Ashdod</def>, i.e. of Philistines <ref r="Neh.13.24">Ne 13:24</ref></bdb>
<source><w src="avd">אשׁד</w></source>
<status p="78">stable</status>
<status p="78">ref</status>
</entry>
<entry id="H798">
<w pos="n-pr-loc" pron="ash-doth' hap-pisgaw'" xlit="ʼAshdôwth hap-Piçgâh" xml:lang="x-pn">אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה</w>
@ -8983,26 +9102,28 @@
<source>from <w src="H784">784</w> and <w src="H1881">1881</w>;</source>
<meaning><def>a fire-law</def></meaning>
<usage>fiery law.</usage>
<bdb type="root"><w src="H784">אֵשׁ</w>, <w src="H799">אֶשְׁדָּת</w></bdb>
<bdb type="root"><w>אֵשׁ</w> 377 <pos>n.f</pos>. <def>fire</def>
<sense n="6">in various combinations</sense>
</bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">base</status>
</entry>
<entry id="H800">
<w pos="n-f" pron="esh-shaw'" xlit="ʼeshshâh" xml:lang="heb">אֶשָּׁה</w>
<source>feminine of <w src="H784">784</w>;</source>
<meaning><def>fire</def></meaning>
<usage>fire.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H800">אֶשָּׁה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶשָּׁה</w>] <pos>n.f</pos>. id. [<w src="H784">748</w>] <ref r="Jer.6.29">Je 6:29</ref> Kt i.e. <def>from their fire</def></bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<xref twot="172"/>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">ref</status>
</entry>
<entry id="H801">
<w pos="n-m" pron="ish-shaw'" xlit="ʼishshâh" xml:lang="heb">אִשָּׁה</w>
<source>the same as <w src="H800">800</w>, but used in a liturgical sense;</source>
<meaning>properly, a <def>burnt-offering</def>; but occasionally of any <def>sacrifice</def></meaning>
<usage>(offering, sacrifice), (made) by fire.</usage>
<bdb><w>אִשֶּׁה</w> <def>an offering made by fire</def></bdb>
<bdb><w>אִשֶּׁה</w> <pos>n.m</pos>. <def>an offering made by fire</def></bdb>
<source><w src="H784">אשׁ</w></source>
<xref twot="172a"/>
<status p="77">base</status>
@ -9011,8 +9132,8 @@
<w pos="n-f" pron="ish-shaw'" xlit="ʼishshâh" xml:lang="heb">אִשָּׁה</w>
<source>feminine of <w src="H376">376</w> or <w src="H582">582</w>; irregular plural, <w pron="naw-sheem'" xlit="nâshîym">נָשִׁים</w>;(used in the same wide sense as <w src="H582">582</w>)</source>
<meaning>a <def>woman</def></meaning>
<usage>(adulter) ess, each, every, female, × many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.</usage>
<bdb><w>אִשָּׁה</w> <def>woman</def>, <def>wife</def>, <def>female</def>
<usage>(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.</usage>
<bdb><w>אִשָּׁה</w> 773 <pos>n.f</pos>. <def>woman</def>, <def>wife</def>, <def>female</def>
<sense n="1"><def>woman</def></sense>
<sense n="2"><def>Wife</def> (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)</sense>
<sense n="3"><def>Female</def> of animals</sense>
@ -9024,20 +9145,20 @@
</entry>
<entry id="H803">
<w pos="n-f" pron="ash-oo-yah'" xlit="ʼăshûwyâh" xml:lang="heb">אֲשׁוּיָה</w>
<source>feminine passive participle from an unused root meaning to found;</source>
<source>feminine passive participle from an unused root meaning to <def>found</def>;</source>
<meaning><def>foundation</def></meaning>
<usage>foundation.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H803">אָשְׁיָה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אָשְׁיָה</w>] <pos>n.f</pos>. (support) <def>buttress</def></bdb>
<source><w src="ave">אשׁה</w></source>
<xref twot="175a"/>
<status p="78">stable</status>
<status p="78">base</status>
</entry>
<entry id="H804">
<w pos="n-pr-m n-pr-loc" pron="ash-shoor'" xlit="ʼAshshûwr" xml:lang="x-pn">אַשּׁוּר</w>
<source>or <w pron="ash-shoor'" xlit="ʼAshshur">אַשֻּׁר</w>; apparently from <w src="H833">833</w> (in the sense of successful);</source>
<meaning><def>Ashshur</def>, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire</meaning>
<usage>Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See <w src="H838">838</w>.</usage>
<bdb><w>אַשּׁוּר</w> <def>Asshur</def>, <def>Assyria</def></bdb>
<bdb><w>אַשּׁוּר</w> <pos>n.pr.gent</pos>. &amp; <pos>terr</pos>. <def>Asshur</def>, <def>Assyria</def></bdb>
<source><w src="avt">אשׁר</w></source>
<xref twot="176"/>
<status p="78">base</status>
@ -9050,9 +9171,9 @@
<source>or <w pron="ashshoo-ree'" xlit="ʼAshshûwrîy">אַשּׁוּרִי</w>; from a patrial word of the same form as <w src="H804">804</w>;</source>
<meaning><def>an Ashurite</def> (collectively) or inhabitant of Ashur, a district in Palestine</meaning>
<usage>Asshurim, Ashurites.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַשּׁוּרִם</w> <pos>n. pr. gent. pl</pos>. an Arab tribe traced back to Abraham &amp; Keturah</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשּׁוּרִם</w> <pos>n.pr.gent.pl</pos>. an Arab tribe traced back to Abraham &amp; Keturah <ref r="Gen.25.3">Gn 25:3</ref> cf. Di.</bdb>
<source><w src="avt">אשׁר</w></source>
<status p="78">base</status>
<status p="78">done</status>
</entry>
<entry id="H805b">
<w pos="a" pron="ash-oo-ree'" xlit="ʼĂshûwrîy" xml:lang="x-pn">אֲשׁוּרִי</w>
@ -9077,16 +9198,16 @@
<source>of foreign origin;</source>
<meaning><def>Ashima</def>, a deity of Hamath</meaning>
<usage>Ashima.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H807">אֲשִׁימָא</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשִׁימָא</w> <pos>n.pr.[m.]</pos> a god of Hamath <ref r="2Kgs.17.30">2 K 17:30</ref>, otherwise wholly unknown.</bdb>
<source><w src="ave">אשׁה</w></source>
<status p="79">stable</status>
<status p="79">done</status>
</entry>
<entry id="H808">
<w pos="n-f" pron="aw-sheesh'" xlit="ʼâshîysh" xml:lang="heb">אָשִׁישׁ</w>
<source>from the same as <w src="H784">784</w> (in the sense of <def>pressing</def> down firmly; compare <w src="H803">803</w>);</source>
<meaning>a (ruined) <def>foundation</def></meaning>
<usage>foundation.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲשִׁישָׁה</w> (pressed) <def>raisin-cake</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשִׁישָׁה</w> <pos>n.f</pos>. (pressed) <def>raisin-cake</def>; <ref r="Isa.16.7">Is 16:7</ref></bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<xref twot="185a"/>
<status p="84">base</status>
@ -9094,29 +9215,32 @@
<entry id="H809">
<w pos="n-f" pron="ash-ee-shaw'" xlit="ʼăshîyshâh" xml:lang="heb">אֲשִׁישָׁה</w>
<source>feminine of <w src="H808">808</w>;</source>
<meaning><def>something closely pressed together</def>, i.e. <def>a cake of raisins</def> or <def>other comfits</def></meaning>
<meaning>something <def>closely pressed together</def>, i.e. a <def>cake of raisins</def> or <def>other comfits</def></meaning>
<usage>flagon.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H809">אֲשִׁישָׁה</w>, <w src="H808">אָשִׁישׁ</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשִׁישָׁה</w> <pos>n.f</pos>. (pressed) <def>raisin-cake</def></bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<xref twot="185a"/>
<status p="84">stable</status>
<status p="84">base</status>
</entry>
<entry id="H810">
<w pos="n-m" pron="eh'-shek" xlit="ʼeshek" xml:lang="heb">אֶשֶׁךְ</w>
<source>from an unused root (probably meaning to bunch together);</source>
<meaning><def>a testicle</def> (as a lump)</meaning>
<meaning>a <def>testicle</def> (as a lump)</meaning>
<usage>stone.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H810">אֶ֫שֶׁךְ</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶ֫שֶׁךְ</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>testicle</def> only <ref r="Lev.21.20">Lv 21:20</ref>.</bdb>
<source><w src="avk">אשׁך</w></source>
<xref twot="177"/>
<status p="79">stable</status>
<status p="79">ref</status>
</entry>
<entry id="H811">
<w pos="n-m" pron="esh-kole'" xlit="ʼeshkôwl" xml:lang="heb">אֶשְׁכּוֹל</w>
<source>or <w pron="esh-kole'" xlit="ʼeshkôl">אֶשְׁכֹּל</w>; probably prolonged from <w src="H810">810</w>;</source>
<meaning>a <def>bunch of grapes</def> or other fruit</meaning>
<usage>cluster (of grapes).</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁכּוֹל</w> <def>cluster</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁכּוֹל</w> <pos>n.m</pos>. <def>cluster</def>
<sense n="1"><def>cluster</def> of grapes</sense>
<sense n="2"><def>cluster</def> of henna-flowers</sense>
</bdb>
<source><w src="avk">אשׁך</w></source>
<xref twot="178"/>
<status p="79">base</status>
@ -9126,9 +9250,9 @@
<source>the same as <w src="H811">811</w>;</source>
<meaning><def>Eshcol</def>, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine</meaning>
<usage>Eshcol.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁכֹּל</w>
<sense n="1">an Amorite, brother of Mamre, dwelling in neighborhood of Hebron</sense>
<sense n="2">in combination</sense>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁכֹּל</w> <pos>n.pr</pos>.
<sense n="1"><pos>m</pos>. an Amorite, brother of Mamre, dwelling in neighborhood of Hebron</sense>
<sense n="2">in combination<def>valley of Eshcol</def> = <def>valley of a cluster</def>, region of Hebron</sense>
</bdb>
<source><w src="avk">אשׁך</w></source>
<status p="79">base</status>
@ -9138,7 +9262,7 @@
<source>of foreign origin;</source>
<meaning><def>Ashkenaz</def>, a Japhethite, also his descendants</meaning>
<usage>Ashkenaz.</usage>
<bdb><w>אַשְׁכְּנַז</w>
<bdb><w>אַשְׁכְּנַז</w> <pos>n.pr.m</pos>.
<sense n="1">a descendant of Japhet</sense>
<sense n="2">a northern people</sense>
</bdb>
@ -9160,7 +9284,7 @@
<source>from a root of uncertain signification;</source>
<meaning>a <def>tamarisk tree</def>; by extension, a <def>grove</def> of any kind</meaning>
<usage>grove, tree.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵ֫שֶׁל</w> <def>tamarisk-tree</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֵ֫שֶׁל</w> <pos>n.m</pos>. <def>tamarisk-tree</def></bdb>
<source><w src="avl">אשׁל</w></source>
<xref twot="179a"/>
<status p="79">base</status>
@ -9170,7 +9294,15 @@
<source>or <w pron="aw-shame'" xlit="ʼâshêm">אָשֵׁם</w>; a primitive root;</source>
<meaning>to <def>be guilty</def>; by implication to <def>be punished</def> or <def>perish</def></meaning>
<usage>× certainly, be(-come, made) desolate, destroy, × greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָשַׁם</w>, <w>אָשֵׁם</w> <def>offend</def>, <def>be guilty</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָשַׁם</w>, <w>אָשֵׁם</w> <pos>vb</pos>. <def>offend</def>, <def>be guilty</def>
<sense>
<sense n="1"><def>commit an offence</def>, <def>a trespass</def>, <def>do a wrong</def>, or <def>an injury</def></sense>
<sense n="2"><def>be</def> or <def>become guilty</def></sense>
<sense n="3"><def>be held guilty</def>, <def>bear punishment</def></sense>
</sense>
<sense><stem>Niph</stem>. <def>suffer punishment</def></sense>
<sense><stem>Hiph</stem>. <def>declare them guilty</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H816">אשׁם</w></source>
<xref twot="180"/>
<status p="79">base</status>
@ -9180,7 +9312,12 @@
<source>from <w src="H816">816</w>;</source>
<meaning><def>guilt</def>; by implication, a <def>fault</def>; also a <def>sin-offering</def></meaning>
<usage>guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).</usage>
<bdb><w>אָשָׁם</w> <def>offence</def>, <def>guilt</def></bdb>
<bdb><w>אָשָׁם</w> <pos>n.m</pos>. <def>offence</def>, <def>guilt</def>
<sense n="1"><def>offence</def>, <def>trespass</def>, <def>fault</def></sense>
<sense n="2"><def>guilt</def></sense>
<sense n="3"><def>compensation</def> (or satisfaction for injury)</sense>
<sense n="4"><def>trespass-offering</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H816">אשׁם</w></source>
<xref twot="180b"/>
<status p="79">base</status>
@ -9190,7 +9327,7 @@
<source>from <w src="H816">816</w>;</source>
<meaning><def>guilty</def>; hence, <def>presenting a sin-offering</def></meaning>
<usage>one which is faulty, guilty.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָשֵׁם</w> <def>guilty</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָשֵׁם</w> <pos>adj</pos>. <def>guilty</def></bdb>
<source><w src="H816">אשׁם</w></source>
<xref twot="180a"/>
<status p="79">base</status>
@ -9198,12 +9335,16 @@
<entry id="H819">
<w pos="n-f" pron="ash-maw'" xlit="ʼashmâh" xml:lang="heb">אַשְׁמָה</w>
<source>feminine of <w src="H817">817</w>;</source>
<meaning><def>guiltiness</def>, <def>a fault</def>, <def>the presentation of a sin-offering</def></meaning>
<meaning><def>guiltiness</def>, a <def>fault</def>, the <def>presentation of a sin-offering</def></meaning>
<usage>offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).</usage>
<bdb cite="full"><w src="H819">אַשְׁמָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁמָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>wrong-doing</def>, <def>guiltiness</def>
<sense n="1"><def>doing wrong</def>, <def>committing a trespass of offence</def></sense>
<sense n="2"><def>becoming guilty</def></sense>
<sense n="3"><def>bringing a trespass-offering</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H816">אשׁם</w></source>
<xref twot="180c"/>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">base</status>
</entry>
<entry id="H820">
<w pos="n-m" pron="ash-mawn'" xlit="ʼashmân" xml:lang="heb">אַשְׁמָן</w>
@ -9240,9 +9381,12 @@
<source>probably a variation for <w src="H3466">3466</w>;</source>
<meaning><def>Ashnah</def>, the name of two places in Palestine</meaning>
<usage>Ashnah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H823">אַשְׁנָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁנָה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. (<def>the firm</def>?) name of two cities in Judah.
<sense n="1"><ref r="Josh.15.33">Jos 15:33</ref>.</sense>
<sense n="2"><ref r="Josh.15.43">v 43</ref>.</sense>
</bdb>
<source><w src="avn">אשׁן</w></source>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">done</status>
</entry>
<entry id="H824">
<w pos="n-pr-loc" pron="esh-awn'" xlit="ʼEshʻân" xml:lang="x-pn">אֶשְׁעָן</w>
@ -9256,12 +9400,12 @@
<entry id="H825">
<w pos="n-m" pron="ash-shawf'" xlit="ʼashshâph" xml:lang="heb">אַשָּׁף</w>
<source>from an unused root (probably meaning to lisp, i.e. practice enchantment);</source>
<meaning><def>a conjurer</def></meaning>
<meaning>a <def>conjurer</def></meaning>
<usage>astrologer.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w src="H825">אַשָּׁף</w></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אַשָּׁף</w>] <pos>n.m</pos>. <def>conjurer</def>, <def>necromancer</def> only pl. <ref r="Dan.1.20">Dn 1:20</ref></bdb>
<source><w src="H825">אשׁף</w></source>
<xref twot="181"/>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">ref</status>
</entry>
<entry id="H826">
<w pos="n-m" pron="ash-shawf'" xlit="ʼashshâph" xml:lang="arc">אַשָּׁף</w>
@ -9278,7 +9422,7 @@
<source>perhaps (feminine) from the same as <w src="H825">825</w> (in the sense of <def>covering</def>);</source>
<meaning>a <def>quiver</def> or arrow-case</meaning>
<usage>quiver.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁפָּה</w> <def>quiver</def> for arrows</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁפָּה</w> <pos>n.f</pos>. <def>quiver</def> for arrows</bdb>
<source><w src="avq2">אשׁף</w></source>
<xref twot="182a"/>
<status p="80">base</status>
@ -9288,19 +9432,19 @@
<source>of foreign origin;</source>
<meaning><def>Ashpenaz</def>, a Babylonian eunuch</meaning>
<usage>Ashpenaz.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H828">אַשְׁפְּנַז</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁפְּנַז</w> <pos>n.pr.m</pos>. the chief of eunuchs, of Nebuchadrezzar <ref r="Dan.1.3">Dn 1:3</ref> (meaning unknown).</bdb>
<source><w src="avq2">אשׁף</w></source>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">ref</status>
</entry>
<entry id="H829">
<w pos="n-m" pron="esh-pawr'" xlit="ʼeshpâr" xml:lang="heb">אֶשְׁפָּר</w>
<source>of uncertain derivation;</source>
<meaning><def>a measured portion</def></meaning>
<meaning>a <def>measured portion</def></meaning>
<usage>good piece (of flesh).</usage>
<bdb cite="full"><w src="H829">אֶשְׁפָּר</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁפָּר</w> <def>cake</def> or <def>roll</def></bdb>
<source><w src="avq2">אשׁף</w></source>
<xref twot="182.1"/>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">base</status>
</entry>
<entry id="H830">
<w pos="n-m" pron="ash-pohth'" xlit="ʼashpôth" xml:lang="heb">אַשְׁפֹּת</w>
@ -9317,25 +9461,37 @@
<source>probably from <w src="H8254">8254</w> in the sense of weighing-place (i.e. mart);</source>
<meaning><def>Ashkelon</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Ashkelon, Askalon.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H831">אַשְׁקְלוֹן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׁקְלוֹן</w> <pos>n.pr.loc</pos>. a city of the Philistines</bdb>
<source><w src="avq2">אשׁף</w></source>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">base</status>
</entry>
<entry id="H832">
<w pos="a" pron="esh-kel-o-nee'" xlit="ʼEshqᵉlôwnîy" xml:lang="x-pn">אֶשְׁקְלוֹנִי</w>
<source>patrial from <w src="H831">831</w>;</source>
<meaning><def>Ashkelonite</def> (collectively) or inhabitant of Ashkelon</meaning>
<usage>Eshkalonites.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H832">אֶשְׁקְלוֹנִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁקְלוֹנִי</w> <pos>adj.gent</pos>. c. art. as subst. <ref r="Josh.13.3">Jos 13:3</ref></bdb>
<source><w src="avq2">אשׁף</w></source>
<status p="80">stable</status>
<status p="80">ref</status>
</entry>
<entry id="H833">
<w pos="v" pron="aw-shar'" xlit="ʼâshar" xml:lang="heb">אָשַׁר</w>
<source>or <w pron="aw-share'" xlit="ʼâshêr">אָשֵׁר</w>; a primitive root;</source>
<meaning>to <def>be straight</def> (used in the widest sense, especially to <def>be level</def>, <def>right</def>, <def>happy</def>); figuratively, to <def>go forward</def>, <def>be honest</def>, <def>prosper</def></meaning>
<usage>(call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w>אָשַׁר</w> <def>go straight</def>, <def>go on</def>, <def>advance</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>אָשַׁר</w>] <pos>vb</pos>. <def>go straight</def>, <def>go on</def>, <def>advance</def>
<sense><stem>Qal</stem> <def>go straight on in the way of understanding</def></sense>
<sense><stem>Pi</stem>.
<sense n="1">intensive <def>go straight on</def>, <def>advance</def></sense>
<sense n="2">causative <def>lead on</def></sense>
<sense n="3"><def>set right</def>, <def>righten</def></sense>
<sense n="4"><def>pronounce happy</def>, <def>call blessed</def></sense>
</sense>
<sense><stem>Pu</stem>.
<sense n="1"><def>be led on</def></sense>
<sense n="2"><def>be made happy</def>, <def>blessed</def></sense>
</sense>
</bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183"/>
<status p="80">base</status>
@ -9401,7 +9557,7 @@
<source>from <w src="H833">833</w>;</source>
<meaning><def>happiness</def>; only in masculine plural construction as interjection, how <def>happy!</def></meaning>
<usage>blessed, happy.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶ֫שֶׁר</w>, or <w>אָשָׁר</w>] <def>happiness</def>, <def>blessedness</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֶ֫שֶׁר</w>, or <w>אָשָׁר</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>happiness</def>, <def>blessedness</def></bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183a"/>
<status p="80">base</status>
@ -9411,7 +9567,11 @@
<source>from <w src="H833">833</w>, <def>happy</def>;</source>
<meaning><def>Asher</def>, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine</meaning>
<usage>Asher</usage>
<bdb cite="full"><w>אָשֵׁר</w> <def>Asher</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָשֵׁר</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Asher</def> (<def>happy one</def>, <def>Felix</def>)
<sense n="1">son of Jacob and Zilpah</sense>
<sense n="2"><def>the tribe</def></sense>
<sense n="3"><pos>n.pr.loc</pos>. city E. of Shechem</sense>
</bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183e"/>
<status p="81">base</status>
@ -9421,10 +9581,10 @@
<source>from <w src="H833">833</w>;</source>
<meaning><def>happiness</def></meaning>
<usage>happy.</usage>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹ֫שֶׁר</w>] <def>happiness</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֹ֫שֶׁר</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>happiness</def>, <ref r="Gen.30.13">Gn 30:13</ref> (J).</bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183b"/>
<status p="81">base</status>
<status p="81">ref</status>
</entry>
<entry id="H838">
<source>See <w src="H838a">838a</w>, <w src="H838b">838b</w></source>
@ -9434,7 +9594,7 @@
<source>or <w pron="ash-shoor'" xlit="ʼashshur">אַשֻּׁר</w>; from <w src="H833">833</w> in the sense of going;</source>
<meaning>a <def>step</def></meaning>
<usage>going, step.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אֲשׁוּר</w>, <w>אָשׁוּר</w> <def>step</def>, <def>going</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אֲשׁוּר</w>, <w>אָשׁוּר</w>] <pos>n.f</pos>. <def>step</def>, <def>going</def></bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183c"/>
<status p="81">base</status>
@ -9444,7 +9604,7 @@
<source>or <w pron="ash-shoor'" xlit="ʼashshur">אַשֻּׁר</w>; from <w src="H833">833</w> in the sense of going;</source>
<meaning><def>a step</def></meaning>
<usage>going, step.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אַשֻּׁר</w> <def>step</def>, <def>going</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אַשֻּׁר</w>] <pos>n.f</pos>. <def>step</def>, <def>going</def></bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183d"/>
<status p="81">base</status>
@ -9452,37 +9612,37 @@
<entry id="H839">
<w pos="n-f" pron="ash-oor'" xlit="ʼăshur" xml:lang="heb">אֲשֻׁר</w>
<source>contracted for <w src="H8391">8391</w>;</source>
<meaning><def>the cedar tree</def> or <def>some other light elastic wood</def></meaning>
<meaning>the <def>cedar tree</def> or some other light elastic wood</meaning>
<usage>Ashurite.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H839">אֲשֻׁרִים</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשֻׁרִים</w>, in <ref r="Ezek.27.6">Ez 27:6</ref></bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183f"/>
<status p="81">stable</status>
<status p="81">ref</status>
</entry>
<entry id="H840">
<w pos="n-pr-m" pron="as-ar-ale'" xlit="ʼĂsarʼêl" xml:lang="x-pn">אֲשַׂרְאֵל</w>
<source>by orthographical variation from <w src="H833">833</w> and <w src="H410">410</w>; right of God;</source>
<meaning><def>Asarel</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Asareel.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H840">אֲשַׂרְאֵל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשַׂרְאֵל</w> <pos>n.pr.m</pos>. a descendant of Judah <ref r="1Chr.4.16">1 Ch 4:16</ref></bdb>
<source><w src="atv">ארשׁ</w></source>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">ref</status>
</entry>
<entry id="H841">
<w pos="n-pr-m" pron="as-ar-ale'-aw" xlit="ʼĂsarʼêlâh" xml:lang="x-pn">אֲשַׂרְאֵלָה</w>
<source>from the same as <w src="H840">840</w>; right toward God;</source>
<meaning><def>Asarelah</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Asarelah. Compare <w src="H3480">3480</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H841">אֲשַׂרְאֵ֫לָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשַׂרְאֵ֫לָה</w> <pos>n.pr.m</pos>. a son of Asaph <ref r="1Chr.25.2">1 Ch 25:2</ref></bdb>
<source><w src="atv">ארשׁ</w></source>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">ref</status>
</entry>
<entry id="H842">
<w pos="n-pr-f" pron="ash-ay-raw'" xlit="ʼăshêrâh" xml:lang="x-pn">אֲשֵׁרָה</w>
<source>or <w pron="ash-ayraw'" xlit="ʼăshêyrâh">אֲשֵׁירָה</w>; from <w src="H833">833</w>; <def>happy</def>;</source>
<meaning><def>Asherah</def> (or Astarte) a Phoenician goddess; also an <def>image</def> of the same</meaning>
<usage>grove. Compare <w src="H6253">6253</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֲשֵׁרָה</w>, <w>אֲשֵׁירָה</w> <def>Ashera</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲשֵׁרָה</w>, <w>אֲשֵׁירָה</w> <pos>n.pr.f</pos>. <def>Ashera</def></bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183h"/>
<status p="81">base</status>
@ -9490,29 +9650,29 @@
<entry id="H843">
<w pos="a" pron="aw-shay-ree'" xlit="ʼÂshêrîy" xml:lang="x-pn">אָשֵׁרִי</w>
<source>patronymic from <w src="H836">836</w>;</source>
<meaning><def>an Asherite</def> (collectively) or descendant of Asher</meaning>
<meaning>an <def>Asherite</def> (collectively) or descendant of Asher</meaning>
<usage>Asherites.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H843">אָשֵׁרִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָשֵׁרִי</w> <pos>adj.gent</pos>. c. art. <w>הָא׳</w> as n.coll. <ref r="Judg.1.32">Ju 1:32</ref>.</bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<status p="81">stable</status>
<status p="81">done</status>
</entry>
<entry id="H844">
<w pos="n-pr-m" pron="as-ree-ale'" xlit="ʼAsrîyʼêl" xml:lang="x-pn">אַשְׂרִיאֵל</w>
<source>an orthographical variation for <w src="H840">840</w>;</source>
<meaning><def>Asriel</def>, the name of two Israelites</meaning>
<usage>Ashriel, Asriel.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H844">אַשְׂרִיאֵל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׂרִיאֵל</w> <pos>n.pr.m</pos>. a Manassite</bdb>
<source><w src="atv">ארשׁ</w></source>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">base</status>
</entry>
<entry id="H845">
<w pos="a" pron="as-ree-ale-ee'" xlit="ʼAsriʼêlîy" xml:lang="x-pn">אַשְׂרִאֵלִי</w>
<source>patronymic from <w src="H844">844</w>;</source>
<meaning><def>an Asrielite</def> (collectively) or descendant of Asriel</meaning>
<meaning>an <def>Asrielite</def> (collectively) or descendant of Asriel</meaning>
<usage>Asrielites.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H845">אַשְׂרִיאֵלִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אַשְׂרִיאֵלִי</w> <pos>adj.gent</pos>. <w>הָא׳</w> as n.coll. <ref r="Num.26.31">Nu 26:31</ref>.</bdb>
<source><w src="atv">ארשׁ</w></source>
<status p="77">stable</status>
<status p="77">done</status>
</entry>
<entry id="H846">
<w pos="n-m" pron="oosh-ar-naw'" xlit="ʼushsharnâʼ" xml:lang="arc">אֻשַּׁרְנָא</w>
@ -9529,18 +9689,18 @@
<source>or <w pron="eshtaw-ole'" xlit="ʼEshtâʼôwl">אֶשְׁתָּאוֹל</w>; probably from <w src="H7592">7592</w>; intreaty;</source>
<meaning><def>Eshtaol</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Eshtaol.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H847">אֶשְׁתָּאוֹל</w>, <w src="H847">אֶשְׁתָּאֹל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁתָּאוֹל</w>, <w>אֶשְׁתָּאֹל</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city of Danites</bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<status p="84">stable</status>
<status p="84">base</status>
</entry>
<entry id="H848">
<w pos="a" pron="esh-taw-oo-lee'" xlit="ʼEshtâʼulîy" xml:lang="x-pn">אֶשְׁתָּאֻלִי</w>
<source>patrial from <w src="H847">847</w>;</source>
<meaning><def>an Eshtaolite</def> (collectively) or inhabitant of Eshtaol</meaning>
<meaning>an <def>Eshtaolite</def> (collectively) or inhabitant of Eshtaol</meaning>
<usage>Eshtaulites.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H848">אֶשְׁתָּאֻלִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁתָּאֻלִי</w> <pos>adj.gent</pos>. c. art. <w>הָא׳</w> as n.coll. <ref r="1Chr.2.53">1 Ch 2:53</ref>.</bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<status p="84">stable</status>
<status p="84">done</status>
</entry>
<entry id="H849">
<w pos="n-m" pron="esh-tad-dure'" xlit="ʼeshtaddûwr" xml:lang="arc">אֶשְׁתַּדּוּר</w>
@ -9557,18 +9717,18 @@
<source>probably from the same as <w src="H7764">7764</w>; restful;</source>
<meaning><def>Eshton</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Eshton.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H850">אֶשְׁתּוֹן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁתּוֹן</w> <pos>n.pr.m</pos>. a man of Judah</bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<status p="84">stable</status>
<status p="84">base</status>
</entry>
<entry id="H851">
<w pos="n-pr" pron="esh-tem-o'-ah" xlit="ʼEshtᵉmôaʻ" xml:lang="x-pn">אֶשְׁתְּמֹעַ</w>
<source>or <w pron="esh-tem-o'-ah" xlit="ʼEshtᵉmôwaʻ">אֶשְׁתְּמוֹעַ</w>; or <w pron="esh-tem-o'" xlit="ʼEshtᵉmôh">אֶשְׁתְּמֹה</w>; from <w src="H8085">8085</w> (in the sense of obedience);</source>
<meaning><def>Eshtemoa</def> or <def>Eshtemoh</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Eshtemoa, Eshtemoh.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H851">אֶשְׁתְּמוֹעַ</w>, <w src="H851">אֶשְׁתְּמֹעַ</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶשְׁתְּמוֹעַ</w>, <w>אֶשְׁתְּמֹעַ</w>, <w>אֶשְׁתְּמֹה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. Levitical city in mountain-country of Judah, south of Hebron</bdb>
<source><w src="H377">אשׁשׁ</w></source>
<status p="84">stable</status>
<status p="84">base</status>
</entry>
<entry id="H852">
<w pos="n-f" pron="awth" xlit="ʼâth" xml:lang="arc">אָת</w>
@ -9595,7 +9755,7 @@
<source>probably from <w src="H579">579</w>;</source>
<meaning>properly, <def>nearness</def> (used only as a preposition or an adverb), <def>near</def>; hence, generally, <def>with</def>, <def>by</def>, <def>at</def>, <def>among</def>, etc.</meaning>
<usage>against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.</usage>
<bdb type="root" mod="II"><w>אֵת</w> <def>with</def>—prep. denoting <def>proximity</def>
<bdb type="root" mod="II"><w>אֵת</w>, <pos>prep</pos>. <def>with</def>—prep. denoting <def>proximity</def>
<sense n="1">Of companionship, <def>together with</def></sense>
<sense n="2">Of localities</sense>
<sense n="3"><w>אֵת פּ׳</w> denotes specially
@ -9614,7 +9774,7 @@
<source>of uncertain derivation;</source>
<meaning>a <def>hoe</def> or other digging implement</meaning>
<usage>coulter, plowshare.</usage>
<bdb cite="full" form="false" mod="III"><w>אֵת</w> a cutting instrument of iron, usually transl. <def>ploughshare</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false" mod="III">[<w>אֵת</w>] <pos>n.[m.]</pos> a cutting instrument of iron, usually transl. <def>ploughshare</def></bdb>
<source><w src="aww">אתת</w></source>
<xref twot="192a"/>
<status p="88">base</status>
@ -9624,16 +9784,19 @@
<source>from <w src="H854">854</w> and <w src="H1168">1168</w>; with Baal;</source>
<meaning><def>Ethbaal</def>, a Phoenician king</meaning>
<usage>Ethbaal.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H856">אֶתְבַּ֫עַל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶתְבַּ֫עַל</w> <pos>n.pr.m</pos>. <def>Ethbaal</def> king of Sidon, father of Jezebel <ref r="1Kgs.16.31">1 K 16:31</ref>.</bdb>
<source><w src="H854">את</w></source>
<status p="87">stable</status>
<status p="87">ref</status>
</entry>
<entry id="H857">
<w pos="v" pron="aw-thaw'" xlit="ʼâthâh" xml:lang="heb">אָתָה</w>
<source>or <w pron="aw-thaw'" xlit="ʼâthâʼ">אָתָא</w>; a primitive root (collateral to <w src="H225">225</w> contraction);</source>
<meaning>to <def>arrive</def></meaning>
<usage>(be-, things to) come (upon), bring.</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָתָה</w> <def>come</def> (in Heb. only poet.)</bdb>
<bdb type="root" cite="full"><w>אָתָה</w> <pos>vb</pos>. <def>come</def> (in Heb. only poet.)
<sense><stem>Qal</stem> <def>come</def></sense>
<sense><stem>Hiph</stem>. <def>bring</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H857">אתה</w></source>
<xref twot="188"/>
<status p="87">base</status>
@ -9665,7 +9828,7 @@
<source>or (shortened); <w pron="at-taw'" xlit="ʼattâ">אַתָּ</w>; or <w pron="ath" xlit="ʼath">אַת</w>; feminine (irregular) sometimes <w pron="at-tee'" xlit="ʼattîy">אַתִּי</w>; plural masculine <w pron="at-tem'" xlit="ʼattem">אַתֶּם</w>; feminine <w pron="at-ten'" xlit="ʼatten">אַתֶּן</w>; or <w pron="at-tay'naw" xlit="ʼattênâh">אַתֵּנָה</w><note>lemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה</note>; or <w pron="at-tane'-naw" xlit="ʼattênnâh">אַתֵּנָּה</w>; a primitive pronoun of the second person;</source>
<meaning><def>thou</def> and <def>thee</def>, or (plural) <def>ye</def> and <def>you</def></meaning>
<usage>thee, thou, ye, you.</usage>
<bdb><w>אתי</w>, i.e. <w>אתִּי</w>, the older &amp; more original form of <w>אַתְּ</w> <def>thou</def> (fem.)</bdb>
<bdb><w>אתי</w>, i.e. <w>אתִּי</w>, the older &amp; more original form of <w src="H859c">אַתְּ</w> <def>thou</def> (fem.)</bdb>
<source><w src="anw">אנת</w></source>
<xref twot="189a"/>
<status p="61">base</status>
@ -9705,7 +9868,7 @@
<source>probably from the same as <w src="H386">386</w> (in the sense of patience);</source>
<meaning>a <def>female donkey</def> (from its docility)</meaning>
<usage>(she) ass.</usage>
<bdb cite="full"><w>אָתוֹן</w> <def>she-ass</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>אָתוֹן</w> <pos>n.f</pos>. <def>she-ass</def></bdb>
<source><w src="awn">אתן</w></source>
<xref twot="190a"/>
<status p="87">base</status>
@ -9728,7 +9891,7 @@
<source>or <w pron="at-teek'" xlit="ʼattîyq">אַתִּיק</w>; from <w src="H5423">5423</w> in the sense of decreasing;</source>
<meaning>a <def>ledge</def> or offset in a building</meaning>
<usage>gallery.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>אתוק</w> <def>gallery</def>, <def>porch</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>אתוק</w>] <pos>n.m</pos>. <def>gallery</def>, <def>porch</def> <ref r="Ezek.41.15">Ez 41:15</ref></bdb>
<source><w src="aws">אתק</w></source>
<xref twot="191a"/>
<status p="87">base</status>
@ -9738,7 +9901,7 @@
<source>or <w pron="at-teek'" xlit="ʼattîyq">אַתִּיק</w>; from <w src="H5423">5423</w> in the sense of decreasing;</source>
<meaning>a <def>ledge</def> or offset in a building</meaning>
<usage>gallery.</usage>
<bdb cite="full"><w>אַתִּיק</w> <em>id</em>.</bdb>
<bdb cite="full"><w>אַתִּיק</w> <pos>n.m</pos>. <em>id</em>. [<w src="H862a">862a</w>]</bdb>
<source><w src="aws">אתק</w></source>
<xref twot="191b"/>
<status p="87">base</status>
@ -9748,16 +9911,19 @@
<source>or <w pron="ee-thah'ee" xlit="ʼÎythay">אִיתַי</w>; from <w src="H854">854</w>; near;</source>
<meaning><def>Ittai</def> or <def>Ithai</def>, the name of a Gittite and of an Israelite</meaning>
<usage>Ithai, Ittai.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H863">אִתַּי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אִתַּי</w> <pos>n.pr.m</pos>.
<sense n="1">one of Davids captains, a native of Gath</sense>
<sense n="2">one of Davids 30 mighty men, a Benjamite</sense>
</bdb>
<source><w src="H854">את</w></source>
<status p="87">stable</status>
<status p="87">base</status>
</entry>
<entry id="H864">
<w pos="n-pr-loc" pron="ay-thawm'" xlit="ʼÊthâm" xml:lang="x-pn">אֵתָם</w>
<source>of Egyptian derivation;</source>
<meaning><def>Etham</def>, a place in the Desert</meaning>
<usage>Etham.</usage>
<bdb cite="full"><w>אֵתָם</w> (perh. = Egypt. <em>Chetem</em>) in Egypt, place on edge of desert</bdb>
<bdb cite="full"><w>אֵתָם</w> <pos>n.pr.loc</pos>. (perh. = Egypt. <em>Chetem</em>) in Egypt, place on edge of desert</bdb>
<source><w src="H857">אתה</w></source>
<status p="87">base</status>
</entry>
@ -9786,9 +9952,9 @@
<source>perhaps from <w src="H866">866</w>; munificence;</source>
<meaning><def>Ethni</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Ethni.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H867">אֶתְנִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶתְנִי</w> <pos>n.pr.m</pos>. an ancestor of Asaph <ref r="1Chr.6.26">1 Ch 6:26</ref></bdb>
<source><w src="awn">אתן</w></source>
<status p="87">stable</status>
<status p="87">ref</status>
</entry>
<entry id="H868">
<w pos="n-m" pron="eth-nan'" xlit="ʼethnan" xml:lang="heb">אֶתְנַן</w>
@ -9824,9 +9990,9 @@
<source>plural from an unused root (probably meaning to step); places;</source>
<meaning><def>Atharim</def>, a place near Palestine</meaning>
<usage>spies. b</usage>
<bdb cite="full"><w src="H871">אֲתָרִים</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֲתָרִים</w> <pos>n.pr.loc</pos>. only <ref r="Num.21.1">Nu 21:1</ref></bdb>
<source><w src="awn">אתן</w></source>
<status p="87">stable</status>
<status p="87">ref</status>
</entry>
<entry id="H872">
<w pos="n-f" pron="be-aw'" xlit="bᵉʼâh" xml:lang="heb">בְּאָה</w>
@ -9853,7 +10019,7 @@
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>dig</def>; by analogy, to <def>engrave</def>; figuratively, to <def>explain</def></meaning>
<usage>declare, (make) plain(-ly).</usage>
<bdb type="root" cite="full" form="false"><w>באר</w> only <stem>Pi</stem>. <def>make distinct</def>, <def>plain</def></bdb>
<bdb type="root" cite="full" form="false">[<w>באר</w>] <pos>vb</pos>. only <stem>Pi</stem>. <def>make distinct</def>, <def>plain</def></bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<xref twot="194"/>
<status p="91">base</status>
@ -9863,7 +10029,14 @@
<source>from <w src="H874">874</w>;</source>
<meaning>a <def>pit</def>; especially a <def>well</def></meaning>
<usage>pit, well.</usage>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵר</w> <def>well</def>, <def>pit</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵר</w> <pos>n.f</pos>. <ref r="Gen.26.21">Gn 26:21</ref> <def>well</def>, <def>pit</def>
<sense n="1"><def>a well</def>, often as made by digging</sense>
<sense n="2"><def>pit</def></sense>
<sense n="3">as <pos>n.pr.loc</pos>.
<sense n="a">a station of Isr. in desert</sense>
<sense n="b">8 miles north of Eleutheropolis</sense>
</sense>
</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<xref twot="194a"/>
<status p="91">base</status>
@ -9887,21 +10060,21 @@
<entry id="H877">
<w pos="n-m" pron="bore" xlit="bôʼr" xml:lang="heb">בֹּאר</w>
<source>from <w src="H874">874</w>;</source>
<meaning><def>a cistern</def></meaning>
<meaning>a <def>cistern</def></meaning>
<usage>cistern.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H877">בֹאר</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>בֹאר</w>] <pos>n.m</pos>. <def>cistern</def>, <def>pit</def>, <def>well</def></bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<xref twot="194d"/>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">base</status>
</entry>
<entry id="H878">
<w pos="n-pr-m" pron="be-ay-raw'" xlit="Bᵉʼêrâʼ" xml:lang="x-pn">בְּאֵרָא</w>
<source>from <w src="H875">875</w>; a well;</source>
<meaning><def>Beera</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Beera.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H878">בְּאֵרָא</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵרָא</w> <pos>n.pr.m</pos>. a man of Asher <ref r="1Chr.7.37">1 Ch 7:37</ref>.</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">done</status>
</entry>
<entry id="H879">
<w pos="n-pr-loc" pron="be-ayr' ay-leem'" xlit="Bᵉʼêr ʼÊlîym" xml:lang="x-pn">בְּאֵר אֵלִים</w>
@ -9916,37 +10089,37 @@
<source>the same as <w src="H878">878</w>;</source>
<meaning><def>Beerah</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Beerah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H880">בְּאֵרָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵרָה</w> <pos>n.pr.m</pos>. a Reubenite <ref r="1Chr.5.6">1 Ch 5:6</ref>.</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">done</status>
</entry>
<entry id="H881">
<w pos="n-pr-loc" pron="be-ay-rohth'" xlit="Bᵉʼêrôwth" xml:lang="x-pn">בְּאֵרוֹת</w>
<source>feminine plural of <w src="H875">875</w>; wells;</source>
<source>feminine plural of <w src="H875">875</w>; <def>wells</def>;</source>
<meaning><def>Beeroth</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Beeroth.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H881">בְאֵרוֹת</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְאֵרוֹת</w> <pos>n.pr.loc</pos>. city of Gibeonites</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">base</status>
</entry>
<entry id="H882">
<w pos="n-pr-m" pron="be-ay-ree'" xlit="Bᵉʼêrîy" xml:lang="x-pn">בְּאֵרִי</w>
<source>from <w src="H875">875</w>; fountained;</source>
<meaning><def>Beeri</def>, the name of a Hittite and of an Israelite</meaning>
<usage>Beeri.</usage>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵרִי</w>
<sense n="1">a Hittite, Esau's father-in-law</sense>
<sense n="2">Hosea's father</sense>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵרִי</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<def>my well</def>)
<sense n="1">a Hittite, Esau's father-in-law <ref r="Gen.26.34">Gn 26:34</ref>.</sense>
<sense n="2">Hosea's father <ref r="Hos.1.1">Ho 1:1</ref>.</sense>
</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">base</status>
<status p="92">done</status>
</entry>
<entry id="H883">
<w pos="n-pr-loc" pron="be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'" xlit="Bᵉʼêr la-Chay Rôʼîy" xml:lang="x-pn">בְּאֵר לַחַי רֹאִי</w>
<source>from <w src="H875">875</w> and <w src="H2416">2416</w> (with prefix) and <w src="H7203">7203</w>; well of a living (One) my Seer;</source>
<meaning><def>Beer-Lachai-Roi</def>, a place in the Desert</meaning>
<usage>Beer-lahai-roi.</usage>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵר לַחַי רֹאִי</w> (lit. <def>well</def> of the <def>living One that seeth me</def>)</bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵר לַחַי רֹאִי</w> <pos>n.pr.loc</pos>. (lit. <def>well</def> of the <def>living One that seeth me</def>)</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<xref twot="194b"/>
<status p="91">base</status>
@ -9956,7 +10129,7 @@
<source>from <w src="H875">875</w> and <w src="H7651">7651</w> (in the sense of <w src="H7650">7650</w>); well of an oath;</source>
<meaning><def>Beer-Sheba</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Beer-shebah.</usage>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵר שֶׁ֫בַע</w> <def>Beersheba</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵר שֶׁ֫בַע</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <def>Beersheba</def></bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<xref twot="194c"/>
<status p="92">base</status>
@ -9967,25 +10140,25 @@
<source>from the feminine plural of <w src="H875">875</w>, and the plural contraction of <w src="H1121">1121</w>, and <w src="H3292">3292</w>; wells of (the) sons of Jaakan;</source>
<meaning><def>Beeroth-Bene-Jaakan</def>, a place in the Desert</meaning>
<usage>Beeroth of the children of Jaakan.</usage>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקָן</w> a station of Isr. in desert, prob. in country of Horites</bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקָן</w> <pos>n.pr.loc</pos>. a station of Isr. in desert, prob. in country of Horites</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">base</status>
</entry>
<entry id="H886">
<w pos="a" pron="be-ay-ro-thee'" xlit="Bᵉʼêrôthîy" xml:lang="x-pn">בְּאֵרֹתִי</w>
<source>patrial from <w src="H881">881</w>;</source>
<meaning><def>a Beerothite</def> or inhabitant of Beeroth</meaning>
<meaning>a <def>Beerothite</def> or inhabitant of Beeroth</meaning>
<usage>Beerothite.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H886">בְאֵרֹתִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְאֵרֹתִי</w> <pos>adj.gent</pos>. always c. art.</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">base</status>
</entry>
<entry id="H887">
<w pos="v" pron="baw-ash'" xlit="bâʼash" xml:lang="heb">בָּאַשׁ</w>
<source>a primitive root;</source>
<meaning>to <def>smell</def> bad; figuratively, to <def>be offensive</def> morally</meaning>
<usage>(make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), × utterly.</usage>
<bdb type="root" cite="full"><w>בָּאַשׁ</w> <def>have a bad smell</def>, <def>stink</def>
<bdb type="root" cite="full"><w>בָּאַשׁ</w> <pos>vb</pos>. <def>have a bad smell</def>, <def>stink</def>
<sense><stem>Qal</stem> <def>stink</def></sense>
<sense><stem>Niph</stem>. only fig. <def>make oneself odious</def>, <def>become odious</def></sense>
<sense><stem>Hiph</stem>.
@ -10013,7 +10186,7 @@
<source>from <w src="H877">877</w>;</source>
<meaning>a <def>stench</def></meaning>
<usage>stink.</usage>
<bdb cite="full"><w>בְּאֹשׁ</w> <def>stench</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>בְּאֹשׁ</w> <pos>n.m</pos>. <def>stench</def></bdb>
<source><w src="H887">באשׁ</w></source>
<xref twot="195a"/>
<status p="93">base</status>
@ -10710,7 +10883,13 @@
<source>from <w src="H952">952</w> (in the sense of <w src="H877">877</w>);</source>
<meaning>a pit <def>hole</def> (especially one used as a cistern or a prison)</meaning>
<usage>cistern, dungeon, fountain, pit, well.</usage>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר</w> <def>pit</def>, <def>cistern</def>, <def>well</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר</w> <pos>n.m</pos>. <def>pit</def>, <def>cistern</def>, <def>well</def>
<sense n="1"><def>cistern</def>, containing water, made by digging</sense>
<sense n="2">later appar. <def>well</def></sense>
<sense n="3"><def>pit</def></sense>
<sense n="4"><def>dungeon</def></sense>
<sense n="5">(poet. &amp; late; never c. art.) <def>pit of the grave</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<xref twot="194e"/>
<status p="92">base</status>
@ -10720,9 +10899,9 @@
<source>from <w src="H952">952</w> (in the sense of <w src="H877">877</w>);</source>
<meaning>a pit <def>hole</def> (especially one used as a cistern or a prison)</meaning>
<usage>cistern, dungeon, fountain, pit, well.</usage>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר הַסִּרָה</w> (<def>cistern of Sirah</def>)</bdb>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר הַסִּרָה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <ref r="2Sam.3.26">2 S 3:26</ref> (<def>cistern of Sirah</def>)</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">base</status>
<status p="92">ref</status>
</entry>
<entry id="H954">
<w pos="v" pron="boosh" xlit="bûwsh" xml:lang="heb">בּוּשׁ</w>
@ -11431,9 +11610,9 @@
<source>from <w src="H1004">1004</w> and <w src="H681">681</w> with the article interposed; house of the side;</source>
<meaning><def>Beth-ha-Etsel</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Beth-ezel.</usage>
<bdb cite="full" mod="II"><w src="H1018">אֵ֫צֶל</w></bdb>
<bdb cite="full" mod="II"><w>אֵ֫צֶל</w> in <pos>n.pr.[m.]</pos> <w>בֵּית־הָאֵ֫צֶל</w></bdb>
<source><w src="arl">אצל</w></source>
<status p="69">stable</status>
<status p="69">base</status>
</entry>
<entry id="H1019">
<w pos="n-pr-loc" pron="bayth hag-gil gawl'" xlit="Bêyth hag-Gilgâl" xml:lang="x-pn">בֵּית הַגִּלְגָּל</w>
@ -14069,18 +14248,18 @@
<source>or <w pron="bayro-that'-ee" xlit="Bêrôthay">בֵּרֹתַי</w>; probably from <w src="H1266">1266</w>; cypress or cypresslike;</source>
<meaning><def>Berothah</def> or <def>Berothai</def>, a place north of Palestine</meaning>
<usage>Berothah.</usage>
<bdb cite="full"><w>בֵּר֫וֹתָה</w> near Hamath</bdb>
<bdb cite="full"><w>בֵּר֫וֹתָה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. near Hamath <ref r="Ezek.47.16">Ez 47:16</ref></bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">base</status>
<status p="92">ref</status>
</entry>
<entry id="H1268b">
<w pos="n-pr-loc" pron="bay-ro-thaw'" xlit="Bêrôwthâh" xml:lang="x-pn">בֵּרוֹתָה</w>
<source>or <w pron="bayro-that'-ee" xlit="Bêrôthay">בֵּרֹתַי</w>; probably from <w src="H1266">1266</w>; cypress or cypresslike;</source>
<meaning><def>Berothah</def> or <def>Berothai</def>, a place north of Palestine</meaning>
<usage>Berothai.</usage>
<bdb cite="full"><w>בֵּרֹתַי</w> belonging to Hadadezer of Zoba</bdb>
<bdb cite="full"><w>בֵּרֹתַי</w> <pos>n.pr.loc</pos>. belonging to Hadadezer of Zoba <ref r="2Sam.8.8">2 S 8:8</ref>; perh. = foregoing [<w src="H1268a">1268a</w>].</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">base</status>
<status p="92">done</status>
</entry>
<entry id="H1269">
<w pos="n-pr-f" pron="beer-zoth'" xlit="Birzôwth" xml:lang="x-pn">בִּרְזוֹת</w>
@ -14144,9 +14323,9 @@
<source>probably by contraction from <w src="H882">882</w>;</source>
<meaning><def>Beri</def>, an Israelite</meaning>
<usage>Beri.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H1275">בֵּרִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בֵּרִי</w> <pos>n.pr.m</pos>. a descendant of Asher <ref r="1Chr.7.36">1 Ch 7:36</ref></bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">ref</status>
</entry>
<entry id="H1276">
<w pos="a" pron="bay-ree'" xlit="Bêrîy" xml:lang="heb">בֵּרִי</w>
@ -14537,11 +14716,11 @@
<entry id="H1307">
<w pos="a" pron="bay-ro-thee'" xlit="Bêrôthîy" xml:lang="x-pn">בֵּרֹתִי</w>
<source>patrial from <w src="H1268">1268</w>;</source>
<meaning><def>a Berothite</def>, or inhabitant of Berothai</meaning>
<meaning>a <def>Berothite</def>, or inhabitant of Berothai</meaning>
<usage>Berothite.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H886">בְאֵרֹתִי</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בֵרֹתִי</w> <pos>adj.gent</pos>. <ref r="1Chr.11.39">1 Ch 11:39</ref></bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">ref</status>
</entry>
<entry id="H1308">
<w pos="n" pron="bes-ore'" xlit="Bᵉsôwr" xml:lang="x-pn">בְּשׂוֹר</w>
@ -33581,7 +33760,7 @@
<source>or <w pron="yoshe-yaw'-hoo" xlit="Yôʼshîyâhûw">יֹאשִׁיָּהוּ</w>; from the same root as <w src="H803">803</w> and <w src="H3050">3050</w>; <def>founded of Jah</def>;</source>
<meaning><def>Joshijah</def>, the name of two Israelites</meaning>
<usage>Josiah.</usage>
<bdb><w>יֹאשִׁיָּ֫הוּ</w>, <w>יֹאשִׁיָּה</w> (<w>י׳</w> <def>supporteth</def>)
<bdb><w>יֹאשִׁיָּ֫הוּ</w>, <w>יֹאשִׁיָּה</w> <pos>n.pr.m</pos>. (<w>י׳</w> <def>supporteth</def>)
<sense n="1">king of Judah, son of Amon</sense>
<sense n="2">a returned exile</sense>
</bdb>
@ -33591,12 +33770,12 @@
<entry id="H2978">
<w pos="n-m" pron="yeh-ee-thone'" xlit="yᵉʼithôwn" xml:lang="heb">יְאִתוֹן</w>
<source>from <w src="H857">857</w>;</source>
<meaning><def>an entry</def></meaning>
<meaning>an <def>entry</def></meaning>
<usage>entrance.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H2978">אִיתוֹן</w>, <w>יאתון</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אִיתוֹן</w> Qr, <w>יאתון</w> Kt, <pos>n.m</pos>. <def>entrance</def>, <ref r="Ezek.40.15">Ez 40:15</ref></bdb>
<source><w src="H857">אתה</w></source>
<xref twot="188a"/>
<status p="87">stable</status>
<status p="87">ref</status>
</entry>
<entry id="H2979">
<w pos="n-pr-m" pron="yeh-aw-ther-ah'ee" xlit="yᵉʼâthᵉray" xml:lang="x-pn">יְאָתְרַי</w>
@ -39954,9 +40133,9 @@
<source>from <w src="H3564">3564</w> and <w src="H6227">6227</w>; furnace of smoke;</source>
<meaning><def>Cor-Ashan</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Chorashan.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H3565">בּוֹר עָשָׁן</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר עָשָׁן</w> (so rd. for ordinary <w>כור ע׳</w>) <pos>n.pr.loc</pos>. <ref r="1Sam.30.30">1 S 30:30</ref> (<def>smoking pit</def>), in S.W. of Judah</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">ref</status>
</entry>
<entry id="H3566">
<w pos="n-pr-m" pron="ko'-resh" xlit="Kôwresh" xml:lang="x-pn">כּוֹרֶשׁ</w>
@ -40511,9 +40690,11 @@
<source>from <w src="H3612">3612</w> and <w src="H672">672</w>;</source>
<meaning><def>Caleb-Ephrathah</def>, a place in Egypt (if the text is correct)</meaning>
<usage>Caleb-ephrathah.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H672">אֶפְרָ֫תָה</w>, <w src="H3613">כָּלֵב אֶפְרָתָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>אֶפְרָ֫תָה</w> <pos>n.pr</pos>.
<sense n="2"><em>id</em>., a name of Bethlehem</sense>
</bdb>
<source><w src="aqt2">אפר</w></source>
<status p="68">stable</status>
<status p="68">base</status>
</entry>
<entry id="H3614">
<w pos="a" pron="kaw-lib-bo'" xlit="Kâlibbôw" xml:lang="x-pn">כָּלִבּוֹ</w>
@ -44842,22 +45023,22 @@
<entry id="H3989">
<w pos="n-m" pron="mah-af-eh'" xlit="maʼăpheh" xml:lang="heb">מַאֲפֶה</w>
<source>from <w src="H644">644</w>;</source>
<meaning><def>something baked</def>, i.e. <def>a batch</def></meaning>
<meaning>something <def>baked</def>, i.e. a <def>batch</def></meaning>
<usage>baken.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w src="H3989">מַאֲפֶה</w></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>מַאֲפֶה</w>] <pos>n.[m.]</pos> <def>thing baked</def>, <ref r="Lev.2.4">Lv 2:4</ref>.</bdb>
<source><w src="H644">אפה</w></source>
<xref twot="143a"/>
<status p="66">stable</status>
<status p="66">ref</status>
</entry>
<entry id="H3990">
<w pos="n-m" pron="mah-af-ale'" xlit="maʼăphêl" xml:lang="heb">מַאֲפֵל</w>
<source>from the same as <w src="H651">651</w>;</source>
<meaning><def>something opaque</def></meaning>
<meaning>something <def>opaque</def></meaning>
<usage>darkness.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H3990">מַאֲפֵל</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>מַאֲפֵל</w> <pos>n.[m.]</pos> <def>darkness</def>, <ref r="Josh.24.7">Jos 24:7</ref> (E) between Hebrews &amp; Egyptians.</bdb>
<source><w src="aql1">אפל</w></source>
<xref twot="145e"/>
<status p="66">stable</status>
<status p="66">ref</status>
</entry>
<entry id="H3991">
<w pos="n-f" pron="mah-af-ay-leh-yaw'" xlit="maʼphêlᵉyâh" xml:lang="heb">מַאְפֵלְיָה</w>
@ -44865,10 +45046,10 @@
<source>prolonged feminine of <w src="H3990">3990</w>;</source>
<meaning><def>opaqueness</def></meaning>
<usage>darkness.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H3991">מַאְפֵּלְיָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>מַאְפֵּלְיָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>deep darkness</def>—only <ref r="Jer.2.31">Je 2:31</ref> fig. of <w>י׳</w> in dealing with his people</bdb>
<source><w src="aql1">אפל</w></source>
<xref twot="145f"/>
<status p="66">stable</status>
<status p="66">ref</status>
</entry>
<entry id="H3992">
<w pos="v" pron="maw-ar'" xlit="mâʼar" xml:lang="heb">מָאַר</w>
@ -44885,19 +45066,25 @@
<entry id="H3993">
<w pos="n-m" pron="mah-ar-awb'" xlit="maʼărâb" xml:lang="heb">מַאֲרָב</w>
<source>from <w src="H693">693</w>;</source>
<meaning><def>an ambuscade</def></meaning>
<meaning>an <def>ambuscade</def></meaning>
<usage>lie in ambush, ambushment, lurking place, lying in wait.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H3993">מַאֲרָב</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>מַאֲרָב</w> <pos>n.m</pos>. <def>ambush</def>
<sense n="1">
<sense n="a"><def>ambush</def>, place of lying-in-wait</sense>
<sense n="b"><def>lurking-place</def></sense>
</sense>
<sense n="2"><def>liers-in-wait</def></sense>
</bdb>
<source><w src="H693">ארב</w></source>
<xref twot="156e"/>
<status p="70">stable</status>
<status p="70">base</status>
</entry>
<entry id="H3994">
<w pos="n-f" pron="meh-ay-raw'" xlit="mᵉʼêrâh" xml:lang="heb">מְאֵרָה</w>
<source>from <w src="H779">779</w>;</source>
<meaning>an <def>execration</def></meaning>
<usage>curse.</usage>
<bdb cite="full"><w>מְאֵרָה</w> <def>a curse</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>מְאֵרָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>a curse</def></bdb>
<source><w src="H779">ארר</w></source>
<xref twot="168a"/>
<status p="76">base</status>
@ -46578,7 +46765,7 @@
<source>also (in plural) feminine <w pron="mo-say-raw'" xlit="môwçêrâh">מוֹסֵרָה</w>; or <w pron="mo-ser-aw'" xlit="môçᵉrâh">מֹסְרָה</w>; from <w src="H3256">3256</w>;</source>
<meaning>properly, <def>chastisement</def>, i.e. (by implication) a <def>halter</def>; figuratively, <def>restraint</def></meaning>
<usage>band, bond.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>מוֹסֵר</w> <def>band</def>, <def>bond</def>, poet. &amp; late</bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>מוֹסֵר</w>] <pos>n.m</pos>. <def>band</def>, <def>bond</def>, poet. &amp; late</bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<xref twot="141f"/>
<status p="64">base</status>
@ -46601,18 +46788,18 @@
<source>or (plural) <w pron="mo-ser-othe'" xlit="Môçᵉrôwth">מֹסְרוֹת</w> feminine of <w src="H4147">4147</w>; correction or corrections;</source>
<meaning><def>Moserah</def>, a place in the Desert</meaning>
<usage>Mosera.</usage>
<bdb cite="full"><w>מוֹסֵרָה</w> station of Isr. in wilderness, where Aaron died</bdb>
<bdb cite="full"><w>מוֹסֵרָה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. station of Isr. in wilderness, where Aaron died <ref r="Deut.10.6">Dt 10:6</ref>; locality unknown.</bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<status p="64">base</status>
<status p="64">ref</status>
</entry>
<entry id="H4149b">
<w pos="n-pr-f" pron="mo-say-raw'" xlit="Môwçêrâh" xml:lang="x-pn">מוֹסֵרָה</w>
<source>or (plural) <w pron="mo-ser-othe'" xlit="Môçᵉrôwth">מֹסְרוֹת</w> feminine of <w src="H4147">4147</w>; correction or corrections;</source>
<meaning><def>Moseroth</def>, a place in the Desert</meaning>
<usage>Moseroth.</usage>
<bdb cite="full"><w>מֹסֵרוֹת</w> id. [<w src="H4149a">4149a</w>]</bdb>
<bdb cite="full"><w>מֹסֵרוֹת</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <em>id</em>. [<w src="H4149a">4149a</w>], <ref r="Num.33.30">Nu 33:30</ref>, <ref r="Num.30.31">31</ref>.</bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<status p="64">base</status>
<status p="64">done</status>
</entry>
<entry id="H4150">
<w pos="n-m" pron="mo-ade'" xlit="môwʻêd" xml:lang="heb">מוֹעֵד</w>
@ -46713,7 +46900,10 @@
<source>or <w pron="mo-faith'" xlit="môphêth">מֹפֵת</w>; from <w src="H3302">3302</w> in the sense of <def>conspicuousness</def>;</source>
<meaning>a <def>miracle</def>; by implication, a <def>token</def> or <def>omen</def></meaning>
<usage>miracle, sign, wonder(-ed at).</usage>
<bdb cite="full"><w>מוֹפֵת</w> <def>wonder</def>, <def>sign</def>, <def>portent</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>מוֹפֵת</w> <pos>n.m</pos>. <def>wonder</def>, <def>sign</def>, <def>portent</def>
<sense n="1"><def>wonder</def>, as special display of Gods power</sense>
<sense n="2"><def>sign</def> or <def>token</def> of future event</sense>
</bdb>
<source><w src="aqw">אפת</w></source>
<xref twot="152a"/>
<status p="68">base</status>
@ -51145,12 +51335,12 @@
<entry id="H4562">
<w pos="n-f" pron="maw-so'-reth" xlit="mâçôreth" xml:lang="heb">מָסֹרֶת</w>
<source>from <w src="H631">631</w>;</source>
<meaning><def>a band</def></meaning>
<meaning>a <def>band</def></meaning>
<usage>bond.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H4562">מָסֹ֫רֶת</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>מָסֹ֫רֶת</w> <pos>n.f</pos>. <def>bond of the covenant</def> <ref r="Ezek.20.37">Ez 20:37</ref></bdb>
<source><w src="H631">אסר</w></source>
<xref twot="141e"/>
<status p="64">stable</status>
<status p="64">ref</status>
</entry>
<entry id="H4563">
<w pos="n-m" pron="mis-tore'" xlit="miçtôwr" xml:lang="heb">מִסְתּוֹר</w>
@ -53329,10 +53519,10 @@
<source>feminine of <w src="H4758">4758</w>;</source>
<meaning>(causatively) a <def>mirror</def></meaning>
<usage>looking glass, vision.</usage>
<bdb cite="full" form="false" mod="II"><w>מַרְאָה</w> <def>mirror</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false" mod="II">[<w>מַרְאָה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>mirror</def> <ref r="Exod.38.8">Ex 38:8</ref></bdb>
<source><w src="H7200a">ראה</w></source>
<xref twot="2095h"/>
<status p="909">base</status>
<status p="909">ref</status>
</entry>
<entry id="H4760">
<w pos="n-f" pron="moor-aw'" xlit="murʼâh" xml:lang="heb">מֻרְאָה</w>
@ -53628,9 +53818,9 @@
<source>of uncertain derivation;</source>
<meaning><def>Meroz</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Meroz.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H4789">מֵרוֹז</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>מֵרוֹז</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <def>Meroz</def>, in northern Palestine <ref r="Judg.5.23">Ju 5:23</ref></bdb>
<source><w src="atg">ארז</w></source>
<status p="72">stable</status>
<status p="72">ref</status>
</entry>
<entry id="H4790">
<w pos="n-m" pron="mer-o-akh'" xlit="mᵉrôwach" xml:lang="heb">מְרוֹחַ</w>
@ -57976,7 +58166,7 @@
<source>for <w src="H587">587</w>;</source>
<meaning><def>we</def></meaning>
<usage>we.</usage>
<bdb cite="full"><w>נַ֫חְנוּ</w>, <w>נָ֑חְנוּ</w> <def>we</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>נַ֫חְנוּ</w>, <w>נָ֑חְנוּ</w> <pos>pron</pos>. <pos>1pl</pos>. <def>we</def></bdb>
<source><w src="H587">אנחנו</w></source>
<xref twot="128a"/>
<status p="59">base</status>
@ -63520,9 +63710,9 @@
<source>from <w src="H5493">5493</w>; departure;</source>
<meaning><def>Sirah</def>, a cistern so-called</meaning>
<usage>Sirah. See also <w src="H5518">5518</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר הַסִּרָה</w>, <w origin="strong" src="H953">בּוֹר</w>, <w origin="strong" src="H5626">סִרָה</w></bdb>
<bdb cite="full"><w>בּוֹר הַסִּרָה</w> <pos>n.pr.loc</pos>. <ref r="2Sam.3.26">2 S 3:26</ref> (<def>cistern of Sirah</def>)</bdb>
<source><w src="H874">באר</w></source>
<status p="92">stable</status>
<status p="92">ref</status>
</entry>
<entry id="H5627">
<w pos="n-f" pron="saw-raw'" xlit="çârâh" xml:lang="heb">סָרָה</w>
@ -73134,9 +73324,9 @@
<source>from <w src="H6446">6446</w> and the plural of <w src="H1818">1818</w>; palm (i.e. dell) of bloodshed;</source>
<meaning><def>Pas-Dammim</def>, a place in Palestine</meaning>
<usage>Pas-dammim. Compare <w src="H658">658</w>.</usage>
<bdb cite="full"><w src="H658">אֶ֫פֶס דַּמִּים</w>, <w src="H6450">פַּס דַּמִּים</w></bdb>
<bdb cite="full"><w src="H658">אֶ֫פֶס דַּמִּים</w> <pos>n.pr.loc</pos>. in Judah, c. 16 miles SW. of Jerusalem, called in <ref r="1Chr.11.13">1 Ch 11:13</ref> <w>פַּס דַּמִּים</w>, only <ref r="1Sam.17.1">1 S 17:1</ref>.</bdb>
<source><w src="H656">אפס</w></source>
<status p="67">stable</status>
<status p="67">ref</status>
</entry>
<entry id="H6451">
<w pos="n-f" pron="pis-saw'" xlit="piççâh" xml:lang="heb">פִּסָּה</w>
@ -95488,7 +95678,7 @@
<source>or <w pron="to-an-aw'" xlit="tôʼănâh">תֹּאֲנָה</w>; from <w src="H579">579</w>;</source>
<meaning>an <def>opportunity</def> or (subjectively) <def>purpose</def></meaning>
<usage>occasion.</usage>
<bdb cite="full" form="false"><w>תַּאֲנָה</w> <def>occasion</def>, <def>time of copulation</def></bdb>
<bdb cite="full" form="false">[<w>תַּאֲנָה</w>] <pos>n.f</pos>. <def>occasion</def>, <def>time of copulation</def></bdb>
<source><w src="H579">אנה</w></source>
<xref twot="126a"/>
<status p="58">base</status>
@ -95498,10 +95688,10 @@
<source>or <w pron="to-an-aw'" xlit="tôʼănâh">תֹּאֲנָה</w>; from <w src="H579">579</w>;</source>
<meaning>an <def>opportunity</def> or (subjectively) <def>purpose</def></meaning>
<usage>occasion.</usage>
<bdb cite="full"><w>תֹּאֲנָה</w> <def>opportunity</def>, i.e. ground of quarrel; of Samson</bdb>
<bdb cite="full"><w>תֹּאֲנָה</w> <pos>n.f</pos>. <def>opportunity</def>, i.e. ground of quarrel; of Samson, sq. <w>מִן</w> <ref r="Judg.14.4">Ju 14:4</ref>.</bdb>
<source><w src="H579">אנה</w></source>
<xref twot="126b"/>
<status p="58">base</status>
<status p="58">done</status>
</entry>
<entry id="H8386">
<w pos="n-f" pron="tah-an-ee-yaw'" xlit="taʼănîyâh" xml:lang="heb">תַּאֲנִיָּה</w>
@ -95569,7 +95759,7 @@
<source>from <w src="H833">833</w>;</source>
<meaning>a species of <def>cedar</def> (from its <def>erectness</def>)</meaning>
<usage>box (tree).</usage>
<bdb cite="full"><w>תְּאַשּׁוּר</w> <def>box-tree</def></bdb>
<bdb cite="full"><w>תְּאַשּׁוּר</w> <pos>n.f</pos>. <def>box-tree</def></bdb>
<source><w src="H833">אשׁר</w></source>
<xref twot="183g"/>
<status p="81">base</status>