Added verse span to php 2:1-2,5 under figs-explicit.

This commit is contained in:
blm 2022-06-06 08:32:51 -04:00
parent f52a883795
commit 43ba9e2aa9
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -75,7 +75,7 @@ front:intro pv9j 0 # Introduction to Philippians\n## Part 1: General Introduc
1:30 x4z3 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ, καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί 1 “suffering in the same way that you saw me suffer, and that you hear I am still suffering”
2:intro ixw8 0 # Philippians 02 General Notes\n## Structure and formatting\n\nSome translations, like the ULT, set apart the lines of verses 6-11. These verses describe the example of Christ. They teach important truths about the person of Jesus.\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### Practical instructions\nIn this chapter Paul gives many practical instructions to the church in Philippi.\n\n## Other possible translation difficulties in this chapter\n\n### “If there is any”\nThis appears to be a type of hypothetical statement. However, it is not a hypothetical statement, because it expresses something that is true. The translator may also translate this phrase as “Since there is.”
2:1 xye5 0 Paul advises the believers to have unity and humility and reminds them of Christs example.
2:1-2 b1q7 εἴ τις & παράκλησις ἐν Χριστῷ 1 “If Christ has encouraged you” or “If you are encouraged because of Christ”
2:1-2,5 b1q7 figs-explicit εἴ τις & παράκλησις ἐν Χριστῷ 1 “If Christ has encouraged you” or “If you are encouraged because of Christ”
2:1 k1b2 εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης 1 The phrase “by love” probably refers to Christs love for the Philippians. Alternate translation: “if his love has given you any comfort” or “if his love for you has comforted you in any way”
2:1 m84k εἴ τις κοινωνία Πνεύματος 1 “if you have fellowship with the Spirit”
2:1 l2px εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί 1 “if you have experienced many of Gods acts of tender mercy and compassion”

1 Reference ID Tags SupportReference Quote Occurrence Note
75 1:30 x4z3 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ, καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί 1 “suffering in the same way that you saw me suffer, and that you hear I am still suffering”
76 2:intro ixw8 0 # Philippians 02 General Notes\n## Structure and formatting\n\nSome translations, like the ULT, set apart the lines of verses 6-11. These verses describe the example of Christ. They teach important truths about the person of Jesus.\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### Practical instructions\nIn this chapter Paul gives many practical instructions to the church in Philippi.\n\n## Other possible translation difficulties in this chapter\n\n### “If there is any”\nThis appears to be a type of hypothetical statement. However, it is not a hypothetical statement, because it expresses something that is true. The translator may also translate this phrase as “Since there is.”
77 2:1 xye5 0 Paul advises the believers to have unity and humility and reminds them of Christ’s example.
78 2:1-2 2:1-2,5 b1q7 figs-explicit εἴ τις & παράκλησις ἐν Χριστῷ 1 “If Christ has encouraged you” or “If you are encouraged because of Christ”
79 2:1 k1b2 εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης 1 The phrase “by love” probably refers to Christ’s love for the Philippians. Alternate translation: “if his love has given you any comfort” or “if his love for you has comforted you in any way”
80 2:1 m84k εἴ τις κοινωνία Πνεύματος 1 “if you have fellowship with the Spirit”
81 2:1 l2px εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί 1 “if you have experienced many of God’s acts of tender mercy and compassion”