Prepare to publish v50 (#1941)
@lrsallee I made a few changes that I think are improvements, but if you disagree, feel free to undo them again (especially my putting book names inside the display links which I THINK is probably better and more consistent with other resources). I wasn't sure what to do about links that refer to the Gospel of John. I guess all of that should maybe go inside the link??? But I didn't do that (yet). Co-authored-by: Robert Hunt <Freely.Given.org@gmail.com> Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn/pulls/1941 Co-authored-by: Robert Hunt <robh@noreply.door43.org> Co-committed-by: Robert Hunt <robh@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
parent
962d32aa22
commit
fd82059101
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -610,4 +610,4 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1JN 5 21 i3rw figs-metaphor τεκνία 1 Little children See how you translated this in [2:1](../02/01.md). Alternate translation: “You dear believers who are under my care” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
1JN 5 21 hn4y figs-idiom φυλάξατε ἑαυτὰ 1 keep yourselves This is an idiom. Alternate translation: “stay away from” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
1JN 5 21 j361 figs-metaphor τῶν εἰδώλων 1 idols This could mean: (1) John could be referring figuratively to anything that might take the place of God in a person’s life. Alternate translation: “anything that might take the place of God in your life” (2) John could be referring literally to **idols**, that is, to statues that were worshiped as if they embodied a god. That is the interpretation of UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
1JN 5 21 jn4y φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων 1 keep yourselves from idols “stay away from idols” or “do not worship idols”
|
||||
1JN 5 21 jn4y φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων 1 keep yourselves from idols “stay away from idols” or “do not worship idols”
|
||||
|
|
|
|
@ -368,12 +368,12 @@ dublin_core:
|
|||
description: 'Open-licensed exegetical notes that provide historical, cultural, and linguistic information for translators. It provides translators and checkers with pertinent, just-in-time information to help them make the best possible translation decisions.'
|
||||
format: 'text/tsv'
|
||||
identifier: 'tn'
|
||||
issued: '2021-06-28'
|
||||
issued: '2021-07-23'
|
||||
language:
|
||||
direction: 'ltr'
|
||||
identifier: 'en'
|
||||
title: 'English'
|
||||
modified: '2021-06-28'
|
||||
modified: '2021-07-23'
|
||||
publisher: 'unfoldingWord'
|
||||
relation:
|
||||
- 'en/ult'
|
||||
|
@ -383,11 +383,11 @@ dublin_core:
|
|||
source:
|
||||
- identifier: 'tn'
|
||||
language: 'en'
|
||||
version: '48'
|
||||
version: '49'
|
||||
subject: 'TSV Translation Notes'
|
||||
title: 'unfoldingWord® Translation Notes'
|
||||
type: 'help'
|
||||
version: '49'
|
||||
version: '50'
|
||||
|
||||
checking:
|
||||
checking_entity:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue