Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ddf0b0e615
commit
dd14356aaf
|
@ -923,8 +923,8 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2CO 8 16 w40p grammar-connect-words-phrases δὲ 1 same earnest care Here, the word **But** introduces a new section. Paul is again speaking about **Titus**, whom he last mentioned in [8:6](../08/06.md). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a new section, or you could leave **Now** untranslated. Alternate translation: “Now” or “Next,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
|
||||
2CO 8 16 w8zo figs-exclamations χάρις&τῷ Θεῷ 1 same earnest care Here, **thanks {be} to God** is an exclamatory phrase that communicates Paul’s thankfulness. Use an exclamation form that is natural in your language for communicating thanks. Alternate translation: “we give thanks to God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
||||
2CO 8 16 dgpj figs-distinguish τῷ διδόντι 1 same earnest care Here Paul adding more information about **God**. He is not distinguishing between different gods. If it would be helpful in your language, you could use a form that clearly adds information instead of distinguishing between people. Alternate translation: “who has placed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||||
2CO 8 16 duy8 figs-metaphor τῷ διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου 1 same earnest care
|
||||
2CO 8 16 yhr2 figs-explicit τὴν αὐτὴν σπουδὴν 1 same earnest care
|
||||
2CO 8 16 duy8 figs-metaphor τῷ διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου 1 same earnest care Here, Paul is speaking as if **earnestness** were an object that **God** could put **into the heart of Titus**. He means that God made **the heart of Titus** earnest. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the one making the same earnestness on your behalf characterize the heart of Titus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
2CO 8 16 yhr2 figs-explicit τὴν αὐτὴν σπουδὴν 1 same earnest care Here, the word **same** indicates that the **earnestness** that Titus has is the same **earnestness** that Paul and those with him have. If it would be helpful in your language, you could express the idea more explicitly. Alternate translation: “the same earnestness that we have” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
2CO 8 16 vsm3 figs-abstractnouns διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου 1 same earnest care If your language does not use an abstract noun for the idea of **earnest**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “making the heart of Titus earnest on your behalf” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
2CO 8 16 cr18 figs-metonymy τῇ καρδίᾳ Τίτου 1 who put into Titus’ heart the same earnest care that I have for you In Paul’s culture, the **heart** is the place where humans think and feel. If it would be helpful in your language, you could express the idea by referring to the place where humans think and feel in your culture or by using plain language. Alternate translation: “the mind of Titus” or “what Titus wants” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
2CO 8 17 e4xn figs-explicit ὅτι τὴν μὲν παράκλησιν ἐδέξατο 1 For he not only accepted our appeal Paul is referring to his asking Titus to return to Corinth and complete the collection. Alternate translation: “For he not only agreed to our request that he help you with the collection” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue