Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e4d1b5fe4f
commit
7df3e365f4
|
@ -344,7 +344,7 @@ HEB 3 14 f52j figs-possession μέτοχοι…τοῦ Χριστοῦ γεγό
|
|||
HEB 3 14 e753 grammar-connect-condition-hypothetical ἐάνπερ 1 if we firmly hold to our confidence in him Here the author uses the conditional form to show that “holding firm” leads to being **sharers of Christ**. If the conditional form does not indicate a cause and effect relationship like this in your language, you could express the **if** statement in a way that does show the relationship. Alternate translation: “given that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical]])
|
||||
HEB 3 14 zskg translate-unknown βεβαίαν κατάσχωμεν 1 Here, **hold firm** refers to continuing to firmly believe or trust something, particularly something that one has been told. If your readers would misunderstand **hold firm**, you could use a word or phrase that refers to continuing to believe or trust. See how you expressed the similar idea in [3:6](../03/06.md). Alternate translation: “we tightly grasp” or “we remain in” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
HEB 3 14 j3aq figs-abstractnouns τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως 1 from the beginning If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **beginning** and **confidence**, you could express the ideas by using verbs such as “began” and “trust.” Alternate translation: “from the time when we first believed in him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 3 14 l9en figs-euphemism μέχρι τέλους 1 to the end Here, **the end** is a polite way of referring to when a person dies. Alternate translation: “until we die” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
HEB 3 14 l9en figs-euphemism μέχρι τέλους 1 to the end Here, **the end** could be: (1) a polite way of referring to when a person dies. Alternate translation: “until our lives end” (2) the **end** of the world, when Jesus comes back. Alternate translation: “until Jesus comes back” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
HEB 3 15 bym1 figs-activepassive λέγεσθαι 1 it has been said If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “the writer wrote” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
HEB 3 15 wa11 figs-metonymy ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε 1 if you hear his voice God’s **voice** represents him speaking. See how you translated this in [Hebrews 3:7](../03/07.md). Alternate translation: “when you hear God speak” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
HEB 3 15 j8dh figs-abstractnouns ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ 1 as in the rebellion You can state **rebellion** as a verb. See how you translated this in [Hebrews 3:8](../03/08.md). Alternate translation: “as when your ancestors rebelled against God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue