Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SethAdcock 2022-10-25 11:47:22 +00:00
parent ffe1dfdaa9
commit 71ec03c7c7
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -464,9 +464,9 @@ REV 7 4 lh7h figs-ellipsis ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρ
REV 7 5 lyz8 translate-numbers δώδεκα χιλιάδες 1 twelve thousand from the tribe Alternate translation: “twelve thousand people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
REV 7 9 cj5k 0 General Information: John begins to describe a second vision about a multitude praising God. This vision also takes place after the Lamb opens the sixth seal and before he opens the seventh seal.
REV 7 9 ioxw writing-symlanguage τοῦ Ἀρνίου 1 Here, **Lamb** is used symbolically to refer to Jesus. See how you translated **Lamb** in [Revelation 5:6](../05/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
REV 7 9 au1m ὄχλος πολύς 1 a huge multitude Alternate translation: “a huge crowd” or “a great number of people”
REV 7 9 v63z στολὰς λευκάς 1 white robes Here the color **white** represents purity.
REV 7 10 m5az ἡ σωτηρία τῷ Θεῷ ἡμῶν 1 Salvation belongs to Alternate translation: “Salvation comes from our God”
REV 7 9 au1m ὄχλος πολύς 1 a huge multitude Alternate translation: “a huge crowd” or “a great number of people”
REV 7 10 vlv1 figs-abstractnouns ἡ σωτηρία τῷ Θεῷ ἡμῶν, τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ Ἀρνίῳ 1 Salvation belongs … to the Lamb They were praising **God** and **the Lamb**. If your readers would misunderstand the abstract **Salvation**, you can express it with the verb “save.” Alternate translation: “Our God, who sits on the throne, and the Lamb have saved us!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
REV 7 10 e31m writing-symlanguage τῷ Ἀρνίῳ 1 Here, **Lamb** is used symbolically to refer to Jesus. See how you translated **Lamb** in [Revelation 5:6](../05/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
REV 7 11 a45p τῶν τεσσάρων ζῴων 1 the four living creatures These are the **four living creatures** mentioned in [Revelation 4:6-8](../04/06.md).

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
464 REV 7 5 lyz8 translate-numbers δώδεκα χιλιάδες 1 twelve thousand from the tribe Alternate translation: “twelve thousand people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
465 REV 7 9 cj5k 0 General Information: John begins to describe a second vision about a multitude praising God. This vision also takes place after the Lamb opens the sixth seal and before he opens the seventh seal.
466 REV 7 9 ioxw writing-symlanguage τοῦ Ἀρνίου 1 Here, **Lamb** is used symbolically to refer to Jesus. See how you translated **Lamb** in [Revelation 5:6](../05/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
REV 7 9 au1m ὄχλος πολύς 1 a huge multitude Alternate translation: “a huge crowd” or “a great number of people”
467 REV 7 9 v63z στολὰς λευκάς 1 white robes Here the color **white** represents purity.
468 REV 7 10 m5az ἡ σωτηρία τῷ Θεῷ ἡμῶν 1 Salvation belongs to Alternate translation: “Salvation comes from our God”
469 REV 7 9 au1m ὄχλος πολύς 1 a huge multitude Alternate translation: “a huge crowd” or “a great number of people”
470 REV 7 10 vlv1 figs-abstractnouns ἡ σωτηρία τῷ Θεῷ ἡμῶν, τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ Ἀρνίῳ 1 Salvation belongs … to the Lamb They were praising **God** and **the Lamb**. If your readers would misunderstand the abstract **Salvation**, you can express it with the verb “save.” Alternate translation: “Our God, who sits on the throne, and the Lamb have saved us!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
471 REV 7 10 e31m writing-symlanguage τῷ Ἀρνίῳ 1 Here, **Lamb** is used symbolically to refer to Jesus. See how you translated **Lamb** in [Revelation 5:6](../05/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
472 REV 7 11 a45p τῶν τεσσάρων ζῴων 1 the four living creatures These are the **four living creatures** mentioned in [Revelation 4:6-8](../04/06.md).