Edit 'en_tn_44-JHN.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-05-03 18:19:21 +00:00
parent 593821c732
commit 6569158939
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -2612,7 +2612,7 @@ JHN 20 31 qxdy figs-synecdoche ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ 1 life i
JHN 21 intro e1bg 0 # John 21 General Notes\n\n## Structure and formatting\n\n1. Jesus eats breakfast with his disciples (21:114)\n2. Jesus restores Peter as his disciple (21:1519)\n3. Jesus and Peter speak about John (21:2023)\n4. John concludes his Gospel (21:2425)\n\n## Important figures of speech in this chapter\n\n### The metaphor of sheep\n\nBefore Jesus died, he spoke of himself taking care of his people as if he were a good shepherd taking care of sheep ([10:11](../10/11.md)). After he became alive again, he told Peter that Peter would be the one who would take care of Jesus sheep. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
JHN 21 1 x44v writing-newevent μετὰ ταῦτα 1 General Information: This introduces a new event that happened some time after the events the story has just related. The story does not say how long after those events this new event happened. Use the natural form in your language for introducing a new event. Alternate translation: “Some time later” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
JHN 21 1 yj6k translate-names θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος 1 This **Sea** was also called “the Sea of Galilee.” See how you translated the similar name in [6:1](../06/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
JHN 21 2 et5h writing-background 0 General Information: In verses 114 Jesus shows himself to his disciples at the Sea of Tiberias. Verses 23 provide background information on what happens in the story before Jesus appears. Use the natural form in your language for expressing background information. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
JHN 21 2 et5h writing-background 0 General Information: Verses 23 provide background information on what happens in the story before Jesus appears to his disciples at the Sea of Tiberias. Use the natural form in your language for expressing background information. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
JHN 21 2 b421 figs-activepassive Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος 1 with Thomas called Didymus See how you translated this phrase in [11:16](../11/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
JHN 21 2 m4gx translate-names Κανὰ 1 See how you translated this name in [2:1](../02/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
JHN 21 2 xyiv figs-explicit οἱ τοῦ Ζεβεδαίου 1 This phrase refers to the disciples John and James, whom Jesus called “sons of thunder” in [Mark 3:17](../../mrk/03/17.md). If this might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “James and I, the sons of Zebedee” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.