Edit 'tn_2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-27 21:32:56 +00:00
parent 1e836447cc
commit 00bce604fb
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1198,7 +1198,7 @@ front:intro ur4j 0 # Introduction to 2 Corinthians\n\n## Part 1: General Intr
10:12 q7i9 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐν ἑαυτοῖς, ἑαυτοὺς μετροῦντες καὶ συνκρίνοντες ἑαυτοὺς ἑαυτοῖς 1 Here, the word **themselves** could indicate that each person: (1) measures and compares himself by himself or herself by herself. Alternate translation: “measuring themselves by their own standard, and comparing themselves with their own standard” (2) measures and compares himself or herself by others in a specific group. Alternate translation: “measuring themselves by each other, and comparing themselves with each other” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
10:12 n8sx rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἐν ἑαυτοῖς, ἑαυτοὺς μετροῦντες 1 Here Paul speaks as if people were objects that someone would “measure.” He is speaking about how people compare or contrast themselves with people. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or express the idea plainly. Alternate translation: “evaluating themselves by themselves” or “analyzing themselves by themselves” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
10:12 zwl5 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit οὐ συνιᾶσιν 1 Here Paul does not state what it is that these people **do not understand**. What he means is that these people are not acting in wise ways. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that expresses the idea more explicitly. Alternate translation: “are not wise” or “do not act with understanding” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
10:13 x79x rc://*/ta/man/translate/figs-explicit εἰς τὰ ἄμετρα 1
10:13 x79x rc://*/ta/man/translate/figs-explicit εἰς τὰ ἄμετρα 1 Here, the phrase **to the immeasurable things**
10:13 a4ud rc://*/ta/man/translate/figs-possession τὸ μέτρον τοῦ κανόνος 1
10:13 fx2b rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor μέτρου, ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1 Paul speaks of the authority he has as if it were a land over which he rules. Alternate translation: “and you are within the border of our authority” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
10:13 u84l rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1

Can't render this file because it is too large.