test_org2_en_tn/1ki/20/33.md

17 lines
647 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now the men
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "Now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for any sign from Ahab
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Sign" is metonymy for an action that gives a meaning. AT: "for any action from Ahab that would show them that Ahab wanted to be merciful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/damascus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]