Auto saving at wordAlignment chapter_1 mrk 1:1

This commit is contained in:
shojo john 2021-01-22 13:00:03 +05:30
parent 6a51db120b
commit 0de4489dae
453 changed files with 87184 additions and 221003 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,98 @@
{
"current": [
"figs-explicit",
"translate-bmoney",
"translate-names",
"translate-symaction",
"translate-unknown",
"writing-symlanguage",
"figs-exclamations",
"figs-quotations",
"writing-background",
"writing-newevent",
"writing-participants",
"writing-proverbs",
"writing-quotations",
"figs-apostrophe",
"figs-doublenegatives",
"figs-doublet",
"figs-ellipsis",
"figs-euphemism",
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-irony",
"figs-litotes",
"figs-merism",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-parallelism",
"figs-personification",
"figs-rquestion",
"figs-simile",
"figs-synecdoche",
"figs-123person",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-exclusive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-inclusive",
"figs-nominaladj",
"figs-rpronouns",
"figs-you",
"translate-numbers",
"translate-ordinal",
"grammar-connect-words-phrases",
"guidelines-sonofgodprinciples",
"translate-transliterate"
],
"loaded": [
"figs-explicit",
"translate-bmoney",
"translate-names",
"translate-symaction",
"translate-unknown",
"writing-symlanguage",
"figs-exclamations",
"figs-quotations",
"writing-background",
"writing-newevent",
"writing-participants",
"writing-proverbs",
"writing-quotations",
"figs-apostrophe",
"figs-doublenegatives",
"figs-doublet",
"figs-ellipsis",
"figs-euphemism",
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-irony",
"figs-litotes",
"figs-merism",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-parallelism",
"figs-personification",
"figs-rquestion",
"figs-simile",
"figs-synecdoche",
"figs-123person",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-exclusive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-inclusive",
"figs-nominaladj",
"figs-rpronouns",
"figs-you",
"translate-numbers",
"translate-ordinal",
"grammar-connect-words-phrases",
"guidelines-sonofgodprinciples",
"translate-transliterate"
],
"timestamp": "2020-12-02T06:31:37.497Z",
"languageId": "en"
}

View File

@ -0,0 +1,8 @@
[
"figs-explicit",
"translate-bmoney",
"translate-names",
"translate-symaction",
"translate-unknown",
"writing-symlanguage"
]

View File

@ -0,0 +1,9 @@
[
"figs-exclamations",
"figs-quotations",
"writing-background",
"writing-newevent",
"writing-participants",
"writing-proverbs",
"writing-quotations"
]

View File

@ -0,0 +1,19 @@
[
"figs-apostrophe",
"figs-doublenegatives",
"figs-doublet",
"figs-ellipsis",
"figs-euphemism",
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-irony",
"figs-litotes",
"figs-merism",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-parallelism",
"figs-personification",
"figs-rquestion",
"figs-simile",
"figs-synecdoche"
]

View File

@ -0,0 +1,12 @@
[
"figs-123person",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-exclusive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-inclusive",
"figs-nominaladj",
"figs-rpronouns",
"figs-you"
]

View File

@ -0,0 +1,4 @@
[
"translate-numbers",
"translate-ordinal"
]

View File

@ -0,0 +1,5 @@
[
"grammar-connect-words-phrases",
"guidelines-sonofgodprinciples",
"translate-transliterate"
]

View File

@ -0,0 +1,126 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus refers to himself as the “Son of Man.” Alternate translation: “that I am the Son of Man and I have authority” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου",
"glQuote": "that the Son of Man has authority",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since Jesus is speaking directly to his audience, you may prefer to use the second person here. Alternate translation: “If you are willing to listen, listen” or “If you are willing to understand, then understand and obey” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "ὃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀκουέτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃς ἔχει…ἀκουέτω",
"glQuote": "Whoever has…let him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since Jesus is speaking directly to his audience, you may prefer to use the second person here. See how you translated a similar phrase in [Mark 4:9](rc://en/ult/book/mrk/04/09). Alternate translation: “If you are willing to listen, listen” or “If you are willing to understand, then understand and obey” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "εἴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀκουέτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἴ τις…ἀκουέτω",
"glQuote": "If anyone…let him hear",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,110 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be reworded so that the ideas in the abstract noun “persecution” are expressed with the verb “persecute.” Because the sentence is so long and complicated, “will receive” can be repeated. Alternate translation: “and even though people persecute them, in the world to come, they will receive eternal life” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διωγμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 8
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 6
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αἰῶνι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐρχομένῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 9
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰώνιον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ διωγμῶν, καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ, ζωὴν αἰώνιον",
"glQuote": "with persecutions, and in the age to come, eternal life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The noun “greetings” can be expressed with the verb “greet.” These greetings showed that the people respected the scribes. Alternate translation: “to be greeted respectfully in the marketplaces” or “people to greet them respectfully in the marketplaces” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀσπασμοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγοραῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς",
"glQuote": "greetings in the marketplaces",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,2314 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They did these things at the same time. The people were baptized because they repented of their sins. Alternate translation: “When they repented of their sins, John baptized them in the Jordan River” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐβαπτίζοντο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰορδάνῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποταμῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐξομολογούμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐβαπτίζοντο ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ, ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν",
"glQuote": "They were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “John baptized him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐβαπτίσθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωάννου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐβαπτίσθη…ὑπὸ Ἰωάννου",
"glQuote": "he was baptized by John",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“after John was placed in prison.” This can be stated in active form. Alternate translation: “after they arrested John” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραδοθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωάννην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ…τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην",
"glQuote": "after John was arrested",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “the people there heard that he was staying at his home” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἠκούσθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἴκῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἠκούσθη ὅτι ἐν οἴκῳ ἐστίν",
"glQuote": "it was heard that he was at home",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “the bridegroom will go away” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀπαρθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νυμφίος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπαρθῇ…ὁ νυμφίος",
"glQuote": "the bridegroom will be taken away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus makes clear why God established the Sabbath. This can be stated in active form. Alternate translation: “God made the Sabbath for mankind” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σάββατον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ Σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο",
"glQuote": "The Sabbath was made for mankind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated with an active form. Alternate translation: “Jesus restored his hand” or “Jesus made his hand the way it was before” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀπεκατεστάθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεὶρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ",
"glQuote": "his hand was restored",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the young plants. This may be stated in active form. Alternate translation: “it scorched the young plants” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐκαυματίσθη",
"quoteString": "ἐκαυματίσθη",
"glQuote": "the plants were scorched",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. “God has given you” or “I have given you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δέδοται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμῖν…δέδοται",
"glQuote": "To you is given",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “God will measure that amount for you, and he will add it to you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μετρηθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "προστεθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "μετρηθήσεται ὑμῖν, καὶ προστεθήσεται ὑμῖν",
"glQuote": "it will be measured to you, and more will be added to you.",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “to him God will give more…from him God will take away” or “God will give more to him…God will take away from him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "δοθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀρθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δοθήσεται αὐτῷ…καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτο",
"glQuote": "to him will be given more…even that which he has will be taken from him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be written in active form. Alternate translation: “People had bound him many times” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλάκις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δεδέσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸν πολλάκις…δεδέσθαι",
"glQuote": "He had been bound many times",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be written in active form. Alternate translation: “he shattered his shackles” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πέδας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συντετρῖφθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς πέδας συντετρῖφθαι",
"glQuote": "his shackles were shattered",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “and heal her and make her live” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ζήσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ",
"glQuote": "that she may be made well and live",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “it will heal me” or “his power will heal me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "σωθήσομαι",
"quoteString": "σωθήσομαι",
"glQuote": "I will be healed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “the sickness had left her” or “she was no longer sick” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἴαται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μάστιγος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος",
"glQuote": "she was healed from her affliction",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Raised” here is an idiom for “caused to live again.” This can be stated in active form. Alternate translation: “John the Baptist has been caused to live again” or “God has caused John the Baptist to live again” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive) and [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "Ἰωάννης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βαπτίζων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγήγερται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐγήγερται",
"glQuote": "John the Baptist has been raised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “has become alive again” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἠγέρθη",
"quoteString": "ἠγέρθη",
"glQuote": "has been raised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “Herod sent his soldiers to arrest John and had them bind him in prison” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἡρῴδης",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστείλας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκράτησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωάννην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φυλακῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Ἡρῴδης, ἀποστείλας ἐκράτησεν τὸν Ἰωάννην, καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν φυλακῇ",
"glQuote": "Herod sent to have John arrested and he had him bound in prison",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “unwashed” explains why the disciples hands were defiled. It can be expressed in active form. Alternate translation: “that is, with hands that they had not washed” or “that is, that they had not washed their hands” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τοῦτ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνίπτοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτ’ ἔστιν ἀνίπτοις",
"glQuote": "that is, unwashed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This may be stated in active form. Alternate translation: “The authorities must execute a person who speaks evil about his father or mother” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακολογῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατέρα",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μητέρα",
"occurrence": 2
},
{
"word": "θανάτῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τελευτάτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω",
"glQuote": "He who speaks evil of his father or mother will surely die",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase explains the meaning of the Hebrew word “Corban.” It can be stated in active form. Mark explained the meaning so that his non-Jewish readers could understand what Jesus said. Alternate translation: “I have given it to God” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "δῶρον",
"quoteString": "δῶρον",
"glQuote": "Given to God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “We must first feed the children of Israel” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἄφες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χορτασθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα",
"glQuote": "Let the children first be fed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “Jesus took away what prevented his tongue from speaking” or “Jesus loosened his tongue” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐλύθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεσμὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γλώσσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐλύθη ὁ δεσμὸς τῆς γλώσσης αὐτοῦ",
"glQuote": "the band of his tongue was released",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “I will not give a sign” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σημεῖον",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "εἰ δοθήσεται…σημεῖον",
"glQuote": "no sign will be given",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “his sight was restored” can be written in active form. Alternate translation: “restoring the mans sight, and then the man opened his eyes” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διέβλεψεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀπεκατέστη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ διέβλεψεν καὶ ἀπεκατέστη",
"glQuote": "and the man looked intently and was restored",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “that the elders and the chief priests and the scribes would reject him, and that men would kill him, and that after three days he would rise up” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀποδοκιμασθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρεσβυτέρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 6
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τρεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀποδοκιμασθῆναι ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων…καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστῆναι",
"glQuote": "would be rejected by the elders…and after three days rise up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “his appearance had changed” or “he appeared very different” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "μετεμορφώθη",
"quoteString": "μετεμορφώθη",
"glQuote": "he was transfigured",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This may be stated in active form. Alternate translation: “people would hate him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐξουδενηθῇ",
"quoteString": "ἐξουδενηθῇ",
"glQuote": "be despised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be translated in active form. Alternate translation: “Someone will deliver the Son of Man” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραδίδοται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου παραδίδοται",
"glQuote": "The Son of Man will be delivered",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “After they have put him to death and three days have passed, he” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀποκτανθεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τρεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀποκτανθεὶς, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται",
"glQuote": "When he has been killed, after three days he will rise again",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “for God to throw you into hell” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "βληθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Γέενναν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βληθῆναι εἰς τὴν Γέενναν",
"glQuote": "be thrown into hell",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in the active form. Alternate translation: “for God to throw you into hell” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "βληθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Γέενναν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βληθῆναι εἰς τὴν Γέενναν",
"glQuote": "to be thrown into hell",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “God will salt everyone with fire” or “Just as salt purifies a sacrifice, God will purify everyone by allowing them to suffer” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 49
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πυρὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁλισθήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶς…πυρὶ ἁλισθήσεται",
"glQuote": "everyone will be salted with fire",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “someone will deliver the Son of Man to” or “they will hand the Son of Man over to” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραδοθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς",
"glQuote": "the Son of Man will be delivered to the",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “God has prepared it” or “God has prepared them” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἡτοίμασται",
"quoteString": "ἡτοίμασται",
"glQuote": "it has been prepared",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Possible meanings are (1) people in general consider these people the rulers of the Gentiles. Alternate translation: “those whom people consider to be the rulers of the Gentiles” or (2) the Gentiles consider these people their rulers. Alternate translation: “those whom the Gentiles think of as their rulers” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοκοῦντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρχειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐθνῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ δοκοῦντες ἄρχειν τῶν ἐθνῶν",
"glQuote": "those who are considered rulers of the Gentiles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be translated in active form. Alternate translation: “For the Son of Man did not come to have people serve him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦλθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διακονηθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι",
"glQuote": "For the Son of Man did not come to be served",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be translated in active form or as a direct quote. Alternate translation: “commanded others to call him” or “commanded them, Call him to come over here.’” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive) and [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 49
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἶπεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "φωνήσατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἶπεν, φωνήσατε αὐτόν",
"glQuote": "commanded him to be called",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be written in active form. Alternate translation: “that no one has ever ridden” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔπω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκάθισεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐφ’ ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων οὔπω ἐκάθισεν",
"glQuote": "on which no one has yet sat",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “and no one gives them in marriage” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "γαμίζονται",
"quoteString": "γαμίζονται",
"glQuote": "are given in marriage",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be expressed with an active verb. Alternate translation: “who rise” or “who rise to live again” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγείρονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι ἐγείρονται",
"glQuote": "that are raised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “God will certainly punish them with greater condemnation” or “God will certainly punish them severely” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὗτοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λήμψονται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περισσότερον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα",
"glQuote": "These men will receive greater condemnation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “people will beat you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "δαρήσεσθε",
"quoteString": "δαρήσεσθε",
"glQuote": "you will be beaten",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that the authorities will sentence the parents to be put to death. This can be stated in active form. Alternate translation: “cause the authorities to sentence the parents to die” or “the authorities will kill the parents” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "θανατώσουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θανατώσουσιν αὐτούς",
"glQuote": "cause them to be put to death",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “Everyone will hate you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἔσεσθε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μισούμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων",
"glQuote": "You will be hated by everyone",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This may be stated in active form. Alternate translation: “whoever endures to the end, God will save that person” or “God will save whoever endures to the end” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὑπομείνας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σωθήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ…ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται",
"glQuote": "the one who endures to the end, that person will be saved",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “the sun will become dark” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἥλιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκοτισθήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται",
"glQuote": "the sun will be darkened",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “the powers in the heavens will shake” or “God will shake the powers that are in the heavens” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "αἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἱ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαλευθήσονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται",
"glQuote": "the powers that are in the heavens will be shaken",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Mark wants to show his readers that those present were more concerned about money. This can be stated in active form. Alternate translation: “We could have sold this perfume” or “She could have sold this perfume” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἠδύνατο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μύρον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἠδύνατο…τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι",
"glQuote": "This perfume could have been sold",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “wherever my followers preach the gospel” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὅπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κηρυχθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγέλιον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον",
"glQuote": "wherever the gospel is preached",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “I will scatter the sheep” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόβατα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διασκορπισθήσονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται",
"glQuote": "the sheep will be scattered",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus warns his disciples that his betrayer is approaching them. This can be stated in active form. Alternate translation: “I, the Son of Man, am being betrayed” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "παραδίδοται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου",
"glQuote": "The Son of Man is being betrayed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Pilate told his soliders to take Jesus away to crucify him. This can be stated in active form. Alternate translation: “told his soldiers to take him away and crucify him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρέδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σταυρωθῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ παρέδωκεν…ἵνα σταυρωθῇ",
"glQuote": "then handed him over to be crucified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Mark is showing that God himself split the temple curtain. This can be translated in active form. Alternate translation: “God split the curtain of the temple in two” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταπέτασμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ναοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσχίσθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο",
"glQuote": "The curtain of the temple was torn in two",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “a tomb that someone had previously cut out of solid rock” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 46
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μνήματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λελατομημένον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πέτρας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μνήματι ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας",
"glQuote": "a tomb that had been cut out of a rock",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “the place where Joseph and the others buried Jesus body” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐθεώρουν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέθειται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐθεώρουν ποῦ τέθειται",
"glQuote": "the place where Jesus was buried",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in active form. Alternate translation: “someone had rolled away the stone” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 16,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀποκεκύλισται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λίθος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀποκεκύλισται ὁ λίθος",
"glQuote": "the stone had been rolled away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The angel is emphatically stating that Jesus has risen from the dead. This can be translated in active form. Alternate translation: “He arose!” or “God raised him from the dead!” or “He raised himself from the dead!” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 16,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἠγέρθη",
"quoteString": "ἠγέρθη",
"glQuote": "He is risen!",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,76 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks to the fig tree and curses it. He speaks to it so that his disciples hear him. (See: [Apostrophe](rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-apostrophe",
"quote": [
{
"word": "εἶπεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μηκέτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰῶνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μηδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρπὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φάγοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἶπεν αὐτῇ, μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα, ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι",
"glQuote": "spoke to it, “No one will ever eat fruit from you again",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,194 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This sentence uses a double negative to create emphasis of the positive equivalent. Alternate translation: “A prophet is always honored, except” or “The only place a prophet is not honored is” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προφήτης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄτιμος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος, εἰ μὴ",
"glQuote": "A prophet is not without honor, except",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “cannot” and “except” are both negative words. In some languages it is more natural to use a positive statement. Alternate translation: “This kind can be cast out only by prayer” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γένος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδενὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύναται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξελθεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "προσευχῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "νηστεία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν, εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστεία",
"glQuote": "This kind cannot be cast out except by prayer",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a double negative. In some languages it is more natural to use a positive statement. Alternate translation: “allow” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κωλύετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ κωλύετε",
"glQuote": "do not forbid",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus finishes a sentenc that begins with the words “there is no one who has left” (verse 29). The whole sentence can be stated positively. “everyone who has left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel, will receive” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives) and [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λάβῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν μὴ λάβῃ",
"glQuote": "who will not receive",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,208 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two phrases are similar and used to emphasize what Jesus wanted the wind and the sea to do. (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "σιώπα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πεφίμωσο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σιώπα, πεφίμωσο",
"glQuote": "Silence! Be still!",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “Listen” and “understand” are related. Jesus uses them together to emphasize that his hearers should pay close attention to what he is saying. (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "ἀκούσατέ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σύνετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκούσατέ μου πάντες καὶ σύνετε",
"glQuote": "Listen to me, all of you, and understand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two terms have a common meaning and are repeated here for emphasis. They can be combined. Alternate translation: “Keep watch” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "ὁρᾶτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βλέπετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁρᾶτε, βλέπετε",
"glQuote": "Keep watch and be on guard",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “those whom he chose” means the same thing as “the elect.” Together, they emphasize that God chose these people. (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκλεκτοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὓς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξελέξατο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς ἐκλεκτοὺς, οὓς ἐξελέξατο",
"glQuote": "the elect whom he chose",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Both “know” and “understand” have the same meaning here. The meaning is repeated to add emphasis to what Peter is saying. Alternate translation: “I really do not understand what you are talking about” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 68
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἶδα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐπίσταμαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὔτε οἶδα, οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις",
"glQuote": "I neither know nor understand what you are saying",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,2123 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The idea of “teach” can be stated clearly when talking about “someone who has authority” and “the scribes.” Alternate translation: “for he was teaching them as someone who has authority teaches and not as the scribes teach” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διδάσκων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γραμματεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς",
"glQuote": "for he was teaching them as someone who has authority and not as the scribes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In the first phrase, the words “to make me clean” are understood because of the second phrase. Alternate translation: “If you are willing to make me clean, then you can make me clean” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλῃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "δύνασαί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρίσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι",
"glQuote": "If you are willing, you can make me clean",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to state what Jesus is willing to do. Alternate translation: “I am willing to make you clean” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": "θέλω",
"quoteString": "θέλω",
"glQuote": "I am willing",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “I came to call” are understood from the phrase before this. Alternate translation: “but I came to call sinners” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτωλούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλὰ ἁμαρτωλούς",
"glQuote": "but sinners",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “was made” are understood from the previous phrase. They can be repeated here. Alternate translation: “mankind was not made for the Sabbath” or “God did not make mankind for the Sabbath” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Σάββατον",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ Σάββατον",
"glQuote": "not mankind for the Sabbath",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to repeat “is it lawful,” as that is the question Jesus is asking again in another way. Alternate translation: “is it lawful to save a life or to kill” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "κακοποιῆσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ψυχὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῶσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀποκτεῖναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κακοποιῆσαι, ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀποκτεῖναι",
"glQuote": "to save a life or to kill",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “many” refers to the large number of people Jesus had already healed. Alternate translation: “For he healed many people” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "πολλοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐθεράπευσεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν",
"glQuote": "For he healed many",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The amount of grain produced by each plant is being compared to the single seed from which it grew. Ellipsis is used here to shorten the phrases but they can be written out. Alternate translation: “Some plants bore thirty times as much as the seed that the man had planted, some produced sixty times as much grain, and some produced a hundred times as much grain” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "αὐξανόμενα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἔφερεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τριάκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἓν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑξήκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 6
},
{
"word": "ἓν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἑκατόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν εἰς τριάκοντα, καὶ ἓν ἑξήκοντα, καὶ ἓν ἑκατόν",
"glQuote": "increasing thirty, sixty, and even a hundred times",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It can be stated that Jesus gives the parables to the people. Alternate translation: “I have spoken everything in parables” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραβολαῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γίνεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται",
"glQuote": "everything is in parables",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the grain that the plants produce. Alternate translation: “some produce thirty grains, some produce sixty grains, and some produce a hundred grains” or “some produce 30 times the grain that was sown, some produce 60 times the grain that was sown, and some produce 100 times the grain that was sown” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis) or [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "τριάκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἓν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἑξήκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἓν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἑκατόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τριάκοντα, καὶ ἓν ἑξήκοντα, καὶ ἓν ἑκατόν",
"glQuote": "yields sixty, and another yields a hundred times",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to state that the boat was filling up with water. Alternate translation: “the boat was in danger of being filled with water” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γεμίζεσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλοῖον",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον",
"glQuote": "the boat was almost full of water",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It can be stated clearly that the men gave their report to the people who were in the city and countryside. Alternate translation: “to people in the city and in the countryside” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόλιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγρούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς",
"glQuote": "in the city and in the countryside",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to state why the people were amazed. Alternate translation: “all the people who heard what the man said were amazed” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "πάντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐθαύμαζον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάντες ἐθαύμαζον",
"glQuote": "everyone was amazed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to add information to this phrase. Alternate translation: “the other side of the sea” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πέραν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ πέραν",
"glQuote": "the other side",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “the whole truth” refers to how she had touched him and became well. Alternate translation: “told him the whole truth about how she had touched him” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "εἶπεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πᾶσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν",
"glQuote": "told him the whole truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “They” refers to the twelve and does not include Jesus. Also, it may be helpful to state that they went out to various towns. Alternate translation: “They went out to various towns” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": "ἐξελθόντες",
"quoteString": "ἐξελθόντες",
"glQuote": "They went out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to state that they cast the demons out of people. Alternate translation: “They cast many demons out of people” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "δαιμόνια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξέβαλλον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον",
"glQuote": "They cast out many demons",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the Sea of Galilee. This can be stated clearly. Alternate translation: “to the other side of the Sea of Galilee” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πέραν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὸ πέραν",
"glQuote": "to the other side",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It may be helpful to state what Jesus is telling them to understand. Alternate translation: “try to understand what I am about to tell you” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": "σύνετε",
"quoteString": "σύνετε",
"glQuote": "understand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “within” describes a persons heart. Alternate translation: “come from within a persons heart” or “come from within a persons thoughts” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἔσωθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκπορεύεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔσωθεν ἐκπορεύεται",
"glQuote": "come from within",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The refers to him ordering them not to tell anyone about what he had done. Alternate translation: “the more he ordered them not to tell anyone” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ὅσον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "διεστέλλετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅσον…αὐτοῖς διεστέλλετο, αὐτοὶ",
"glQuote": "the more he ordered them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “others” refers to other people. This refers to their responses to Jesus question. Alternate translation: “Other people say you are…other people say you are” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἄλλοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἄλλοι",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἄλλοι…ἄλλοι",
"glQuote": "Others say…others",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the disciples not being about to drive the spirit out of the boy. Alternate translation: “they could not drive it out of him” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἴσχυσαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἴσχυσαν",
"glQuote": "they could not",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Since he was a small child.” It may be helpful to state this as a full sentence. Alternate translation: “He has been like this since he was a small child” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παιδιόθεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ παιδιόθεν",
"glQuote": "Since childhood",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus repeated what the man had said to him. Alternate translation: “Do you say to me If you are able?” or “Why do you say If you are able?” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύνῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ δύνῃ?",
"glQuote": "If you are able?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“cast the unclean spirit out.” This refers to casting the spirit out of the boy. Alternate translation: “cast the unclean spirit out of the boy” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἐκβαλεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτό",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκβαλεῖν αὐτό",
"glQuote": "cast it out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This describes unclean spirits. Alternate translation: “This kind of unclean spirit” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γένος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτο τὸ γένος",
"glQuote": "This kind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They were afraid to ask Jesus what his statement meant. Alternate translation: “they were afraid to ask him what it meant” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἐφοβοῦντο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπερωτῆσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι",
"glQuote": "they were afraid to ask him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The understood information may be supplied. Alternate translation: “It is impossible for people to save themselves, but God can save them” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδύνατον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ’ οὐ παρὰ Θεῷ",
"glQuote": "With people it is impossible, but not with God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They respond this way, meaning that they are able to drink the same cup and endure the same baptism. (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": "δυνάμεθα",
"quoteString": "δυνάμεθα",
"glQuote": "We are able",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Bartimaeus heard people saying that it was Jesus. Alternate translation: “When he heard people saying that it was Jesus” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀκούσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς…ἐστιν",
"glQuote": "When he heard that it was Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the source of the baptism of John. Alternate translation: “If we say, It was from heaven,’” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἴπωμεν",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν εἴπωμεν, ἐξ οὐρανοῦ",
"glQuote": "If we say, From heaven,",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the source of the baptism of John. Alternate translation: “But if we say, It was from men,’” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἴπωμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλὰ εἴπωμεν, ἐξ ἀνθρώπων",
"glQuote": "But if we say, From men,",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the baptism of John. This understood information may be supplied. Alternate translation: “We do not know where the baptism of John came from” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἴδαμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ οἴδαμεν",
"glQuote": "We do not know",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These phrases refer to other servants. Alternate translation: “yet another servant…many other servants” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἄλλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πολλοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄλλους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄλλον…πολλοὺς ἄλλους",
"glQuote": "yet another…many others",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “Caesars” refers to his likeness and inscription. Alternate translation: “They said, They are Caesars likeness and inscription” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "εἶπαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Καίσαρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ".",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "οἱ…εἶπαν αὐτῷ, Καίσαρος.",
"glQuote": "They said to him, “Caesars.”",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The understood verb may be supplied. Alternate translation: “and give to God” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ…τῷ Θεῷ",
"glQuote": "and to God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These numbers refer to each of the brothers and can be expressed as such. Alternate translation: “the second brother…the third brother” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεύτερος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τρίτος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ δεύτερος…ὁ τρίτος",
"glQuote": "the second…the third",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to all the brothers. Alternate translation: “The seven brothers” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑπτὰ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ ἑπτὰ",
"glQuote": "The seven",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “God” is understood from the previous phrase. Alternate translation: “that there is no other God” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄλλος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἔστιν ἄλλος",
"glQuote": "that there is no other",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “will rise” are understood from the previous phrase. Alternate translation: “kingdom will rise against kingdom” or “the people of one kingdom will fight against the people of another kingdom” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "βασιλεία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βασιλείαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν",
"glQuote": "kingdom against kingdom",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “will speak” are understood from the previous phrase. Alternate translation: “but the Holy Spirit will speak through you” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἅγιον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον",
"glQuote": "but the Holy Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “will deliver up to death” are understood from the previous phrase. This means that some fathers will betray their children, and this betrayal will cause their children to be killed. Alternate translation: “fathers will deliver up their children to death” or “fathers will betray their children, handing them over to be killed” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis) and [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "πατὴρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πατὴρ τέκνον",
"glQuote": "a father his child",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to returning to his house. This can be made explicit. Alternate translation: “not return to his house” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιστρεψάτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀπίσω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω",
"glQuote": "let not go back",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “even the elect” implies that the false Christs and false prophets will expect to deceive some people, but they will not know if they will be able to deceive the elect. Alternate translation: “in order to deceive people, and even deceive the elect, if that is possible” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποπλανᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνατὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκλεκτούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν εἰ δυνατὸν τοὺς ἐκλεκτούς",
"glQuote": "so as to deceive, if possible, even the elect",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These words specify some of those who do not know when the Son of Man will return, different from the Father, who does know. Alternate translation: “no one knows—neither the angels in heaven nor the Son know—but the Father” or “neither the angels in heaven nor the Son know; no one knows but the Father” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "οὐδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἶδεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄγγελοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱός",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Πατήρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδεὶς οἶδεν; οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ, οὐδὲ ὁ Υἱός, εἰ μὴ ὁ Πατήρ",
"glQuote": "no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It is best to translate “Father” with the same word that your language naturally uses to refer to a human father. Also, this is an ellipsis, stating that the Father knows when the Son will return. Alternate translation: “but only the Father knows” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Πατήρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ μὴ ὁ Πατήρ",
"glQuote": "but only the Father",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to them not arresting Jesus during the feast. Alternate translation: “We must not do it during the feast” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑορτῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ",
"glQuote": "Not during the feast",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “the poor” refers to poor people. This refers to giving the money from the sale of the perfume to the poor. Alternate translation: “the money given to poor people” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis) and [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "δοθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πτωχοῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς",
"glQuote": "given to the poor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“I will not” can be fully expressed as “I will not fall away.” The phrase “not fall away” is a double negative and carries a positive meaning. This can be expressed in the positive if needed. Alternate translation: “Even if everyone else leaves you, I will stay with you” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis) and [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκανδαλισθήσονται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγώ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται, ἀλλ’ οὐκ ἐγώ",
"glQuote": "Even if all fall away, yet I will not",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is asking God to do what he wants to be done and not what Jesus wants. Alternate translation: “But do not do what I want, do what you want” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλω",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σύ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω, ἀλλὰ τί σύ",
"glQuote": "But not what I will, but what you will",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “temple” is understood from the previous phrase. It may be repeated. Alternate translation: “will build another temple” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 58
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἄλλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οἰκοδομήσω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄλλον…οἰκοδομήσω",
"glQuote": "will build another",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They requested Barabbas to be released instead of Jesus. Alternate translation: “released instead of Jesus” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "μᾶλλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀπολύσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μᾶλλον…ἀπολύσῃ",
"glQuote": "he would release…instead",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,116 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The woman did not have an open wound; rather, her monthly flow of blood would not stop. Your language may have a polite way to refer to this condition. (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥύσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἵματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δώδεκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ῥύσει αἵματος δώδεκα ἔτη",
"glQuote": "with a flow of blood for twelve years",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a polite way to say that someone is pregnant. Alternate translation: “are pregnant” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γαστρὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐχούσαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις",
"glQuote": "to those who are pregnant",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a polite way to talk about someone dying. Alternate translation: “will not die” or “will not end” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρέλθῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ μὴ παρέλθῃ",
"glQuote": "will not pass away",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a exclamation of mockery. Use the appropriate exclamation in your language. (See: [Exclamations](rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclamations",
"quote": "οὐὰ",
"quoteString": "οὐὰ",
"glQuote": "Aha!",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,122 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It is not clear whether “us” refers only to Peter, James, and John, or if it refers to everyone there, including Jesus, Elijah, and Moses. If you can translate so that both options are possible, do so. (See: [Exclusive and Inclusive 'We'](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive) and [Inclusive and Exclusive “We”](rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": [
{
"word": "καλόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὧδε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι",
"glQuote": "it is good for us to be here",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These words refer only to James and John. (See: [Exclusive and Inclusive 'We'](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": [
{
"word": "θέλομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αἰτήσωμέν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θέλομεν…αἰτήσωμέν…ἡμῖν",
"glQuote": "we desire…we ask…for us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“We heard Jesus say.” The word “we” refers to the people who brought false testimony against Jesus and does not include the people to whom they are speaking. (See: [Exclusive and Inclusive 'We'](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 58
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": [
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠκούσαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγοντος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος",
"glQuote": "We heard him say",
"occurrence": 1
}
}
]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,62 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“man” or “people” or “the needs of people.” This word here refers to both men and women. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν ἄνθρωπον",
"glQuote": "mankind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to both brothers and sisters. Alternate translation: “People…their siblings” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ἀδελφὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀδελφὸς ἀδελφὸν",
"glQuote": "Brother…brother",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,395 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “all” is an exaggeration to emphasize the great number of people who came. Alternate translation: “many who were sick or possessed by demons” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "πάντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δαιμονιζομένους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους",
"glQuote": "all who were sick or possessed by demons",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “Everyone” is an exaggeration to emphasize the very many people who were looking for Jesus. Alternate translation: “Many people are looking for you” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "πάντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζητοῦσίν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάντες ζητοῦσίν σε",
"glQuote": "Everyone is looking for you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “throughout all” are an exaggeration used to emphasize that Jesus went to many locations during his ministry. Alternate translation: “He went to many places in Galilee” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "ἦλθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅλην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γαλιλαίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦλθεν…εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν",
"glQuote": "He went throughout all of Galilee",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “everywhere” is a hyperbole used to emphasize how very many places the people came from. Alternate translation: “from all over the region” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": "πάντοθεν",
"quoteString": "πάντοθεν",
"glQuote": "from everywhere",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an exaggeration to emphasize how shallow the roots were. (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ῥίζαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ…ῥίζαν",
"glQuote": "no root",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “everything” is an exaggeration. He explained all his parables. Alternate translation: “he explained all his parables” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "ἐπέλυεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέλυεν πάντα",
"glQuote": "he explained everything",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Possible meanings are (1) literal, “they may lose consciousness temporarily” or (2) hyperbolic exaggeration, “they may become weak.” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": "ἐκλυθήσονται",
"quoteString": "ἐκλυθήσονται",
"glQuote": "they may faint",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “no” is an exaggeration. The disciples did have one loaf of bread ([Mark 8:14](rc://en/ult/book/mrk/08/14)), but that was not much different from having no bread at all. Alternate translation: “very little bread” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "ἄρτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχουσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄρτους οὐκ ἔχουσιν",
"glQuote": "we do not have bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “the whole world” are an exaggeration for great riches. Alternate translation: “to gain everything he ever wanted” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "κερδήσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅλον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κερδήσῃ τὸν κόσμον ὅλον",
"glQuote": "to gain the whole world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus uses an exaggeration to emphasize how very difficult it is for rich people to get into the kingdom of God. (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "εὐκοπώτερόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσελθεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐκοπώτερόν ἐστιν…εἰς τὴν Βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν",
"glQuote": "It is easier…to enter into the kingdom of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is exaggerating because he feels so much distress and sorrow that he feels like he is about to die, though he knows he will not die until after the sun rises. (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "ἕως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θανάτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἕως θανάτου",
"glQuote": "even to the point of death",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,70 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This speaks of an impossible situation. If you cannot state this in this way in your language, it can be written as a hypothetical situation. Alternate translation: “It would be easier for a camel” (See: [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hypo",
"quote": [
{
"word": "εὐκοπώτερόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κάμηλον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον",
"glQuote": "It is easier for a camel",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The Sadducees talk about a situation that did not really happen because they want Jesus to tell them what he thinks is right and wrong. Alternate translation: “Suppose there were seven brothers” (See: [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hypo",
"quote": [
{
"word": "ἑπτὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦσαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν",
"glQuote": "There were seven brothers",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,934 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom that means “ahead of you.” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "πρὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσώπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸ προσώπου σου",
"glQuote": "before your face",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “moved” is an idiom meaning to feel emotion about anothers need. Alternate translation: “Having compassion for him, Jesus” or “Jesus felt compassion for the man, so he” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "σπλαγχνισθεὶς",
"quoteString": "σπλαγχνισθεὶς",
"glQuote": "Moved with compassion",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus family uses this idiom to describe how they think he is acting. Alternate translation: “crazy” or “insane” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "ἐξέστη",
"quoteString": "ἐξέστη",
"glQuote": "out of his mind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom that means to be possessed by an unclean spirit. Alternate translation: “is possessed by an unclean spirit” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκάθαρτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει",
"glQuote": "He has an unclean spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the phrase “has come” is an idiom for the grain being ripe for harvest. Alternate translation: “because the grain is ready to be harvested” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρέστηκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "θερισμός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι παρέστηκεν ὁ θερισμός",
"glQuote": "because the harvest has come",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “arose” is an idiom for “began.” Alternate translation: “a violent windstorm began” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "γίνεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαῖλαψ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεγάλη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου",
"glQuote": "a violent windstorm arose",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom meaning that the man is “controlled” or “possessed” by the unclean spirit. Alternate translation: “controlled by an unclean spirit” or “that an unclean spirit possessed” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεύματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκαθάρτῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ",
"glQuote": "with an unclean spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom meaning that he is thinking clearly. Alternate translation: “of a normal mind” or “thinking clearly” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "σωφρονοῦντα",
"quoteString": "σωφρονοῦντα",
"glQuote": "in his right mind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means it was late in the day. Alternate translation: “When it was getting late” or “Late in the afternoon” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὥρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενομένης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης",
"glQuote": "When the hour was already late",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom meaning that she was possessed by the unclean spirit. Alternate translation: “was possessed by an unclean spirit” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "εἶχεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκάθαρτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἶχεν…πνεῦμα ἀκάθαρτον",
"glQuote": "had an unclean spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “kept the matter to themselves” is an idiom that means they did not tell anyone about what they had seen. Alternate translation: “So they did not tell anyone about what they had seen” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκράτησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτοὺς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς",
"glQuote": "So they kept the matter to themselves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means the boy is possessed by an unclean spirit. “He has an unclean spirit” or “He is possessed by an unclean spirit” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἔχοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχοντα πνεῦμα",
"glQuote": "He has a spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that Jesus grasped the boys hand with his own hand. Alternate translation: “grasped the boy by the hand” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "κρατήσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ",
"glQuote": "took him by his hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means to do something because of love for Jesus. Alternate translation: “because he loves me” or “for my sake” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀνόματί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου",
"glQuote": "in my name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that he is not among their group of disciples. Alternate translation: “he is not one of us” or “he does not walk with us” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠκολούθει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν",
"glQuote": "he does not follow us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that they allowed them to continue doing what they were doing. Alternate translation: “let them take the donkey with them” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀφῆκαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀφῆκαν αὐτούς",
"glQuote": "they gave them permission",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that there is only one God. Alternate translation: “there is only one God” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "εἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἷς ἐστιν",
"glQuote": "God is one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This idiom means that something is more important than something else. In this case, these two commandments are more pleasing to God that burnt offering and sacrifices. This may be written clearly. Alternate translation: “is even more important than” or “is even more pleasing to God than” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "περισσότερόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περισσότερόν ἐστιν",
"glQuote": "is even more than",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that he was inspired by the Holy Spirit. That is, the Holy Spirit directed David in what he said. Alternate translation: “inspired by the Holy Spirit” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἁγίῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ Πνεύματι τῷ ἁγίῳ",
"glQuote": "in the Holy Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This idiom means to fight against one another. Alternate translation: “will fight against” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐγερθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγερθήσεται…ἐπ’",
"glQuote": "will rise against",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means to be put on trial and judged. Alternate translation: “You will be put on trial before” or “You will be brought to trial and judged by” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σταθήσεσθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ…σταθήσεσθε",
"glQuote": "You will stand before",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here this means to put people under the control of the authorities. Alternate translation: “give you over to the authorities” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "παραδιδόντες",
"quoteString": "παραδιδόντες",
"glQuote": "hand you over",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that children will oppose their parents and betray them. Alternate translation: “Children will oppose their parents” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπαναστήσονται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γονεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς",
"glQuote": "Children will rise up against their parents",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This idiom means that he is very near and has almost arrived, referring to a traveler being close to arriving at the city gates. Alternate translation: “and is almost here” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θύραις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ θύραις",
"glQuote": "right at the doors",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom that means leave. Alternate translation: “will leave me” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "σκανδαλισθήσεσθε",
"quoteString": "σκανδαλισθήσεσθε",
"glQuote": "will fall away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This idiom means that God will cause Jesus to become alive again after he has died. This can be written in active form. Alternate translation: “God raises me from the dead” or “God makes me alive again” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐγερθῆναί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγερθῆναί με",
"glQuote": "I am raised up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If in your language you have to name the person who curses someone, state God. Alternate translation: “to say for God to curse him” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 71
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "ἀναθεματίζειν",
"quoteString": "ἀναθεματίζειν",
"glQuote": "to curse",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This idiom means that he was overwhelmed with grief and lost control of his emotions. Alternate translation: “he was overwhelmed with grief” or “he lost control of his emotions” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 72
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "ἐπιβαλὼν",
"quoteString": "ἐπιβαλὼν",
"glQuote": "he broke down",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “faced” is an idiom that means to look towards someone. Alternate translation: “who stood in front of Jesus” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "παρεστηκὼς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐναντίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ",
"glQuote": "who stood in front of Jesus",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “we” includes the disciples and Jesus. (See: [Inclusive and Exclusive “We”](rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-inclusive",
"quote": "ἀπολλύμεθα",
"quoteString": "ἀπολλύμεθα",
"glQuote": "we are perishing",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,209 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus expects his hearers to understand he came for those who want help. Alternate translation: “I came for people who understand they are sinful, not for people who believe they are righteous” (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦλθον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλέσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαίους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτωλούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἦλθον καλέσαι δικαίους, ἀλλὰ ἁμαρτωλούς",
"glQuote": "I did not come to call righteous people, but sinners",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus uses this ironic statement to rebuke his listeners for forsaking Gods commandment. Alternate translation: “You think you have done well in how you have rejected the commandment of God so you may keep your own traditions, but what you have done is not good at all” (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "καλῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀθετεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντολὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "παράδοσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τηρήσητε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ…τὴν παράδοσιν ὑμῶν τηρήσητε",
"glQuote": "How well you reject the commandment…keep your tradition",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The greeting “Hail” with a raised hand was only used to greet the Roman emperor. The soldiers did not believe that Jesus was the king of the Jews. Rather they said this to mock him. (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "Χαῖρε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Βασιλεῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Χαῖρε, Βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων",
"glQuote": "Hail, King of the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The leaders did not believe that Jesus is the Christ, the King of Israel. Alternate translation: “He calls himself the Christ and the King of Israel. So let him come down” or “If he is really the Christ and the King of Israel, he should come down” (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Βασιλεὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰσραὴλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταβάτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Χριστὸς, ὁ Βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω",
"glQuote": "Let the Christ, the King of Israel, come down",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,276 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in positive form. Alternate translation: “For everything that is hidden will be made known, and everything that is secret will come out into to open” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γάρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρυπτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἔλθῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν, ἐὰν μὴ ἵνα φανερωθῇ…ἔλθῃ εἰς φανερόν",
"glQuote": "For nothing is hidden except so that it will be revealed…come to light",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The negative phrase “no more” is used to emphasize how small an amount of bread they had. Alternate translation: “only one loaf” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ μὴ ἕνα ἄρτον",
"glQuote": "except for one loaf",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This negative sentence emphasizes the positive meaning. In some languages, it is more natural to use a positive statement. Alternate translation: “definitely receive” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπολέσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ μὴ ἀπολέσῃ",
"glQuote": "he will not lose",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that Jesus is not concerned. The negation can modify the verb instead. Alternate translation: “you do not care about peoples opinions” or “you are not concerned with earning peoples favor” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδενός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός",
"glQuote": "do not defer to anyone",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in positive form. Here Jesus speaks of the man being ready to submit to God as king as being physically close to the kingdom of God, as if it where a physical place. Alternate translation: “You are close to submitting to God as king” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μακρὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ μακρὰν εἶ ἀπὸ τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "You are not far from the kingdom of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated in positive form. Alternate translation: “everyone was afraid” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐτόλμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδεὶς…ἐτόλμα",
"glQuote": "no one dared",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,94 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two extremes are given to emphasize that the elect will be gathered from the entire earth. Alternate translation: “from every place on earth” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄκρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄκρου",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ",
"glQuote": "from the ends of the earth to the ends of the sky",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The two extremes are given to refer to all of the sky, including the sun, moon, stars, and planets, and all of the earth. Alternate translation: “The sky, the earth, and everything in them” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ",
"glQuote": "Heaven and earth",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,2848 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Doing this represents preparing the people for the Lords arrival. Alternate translation: “will prepare the people for your arrival” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κατασκευάσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου",
"glQuote": "will prepare your way",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Get the road ready for the Lord.” Doing this represents being prepared to hear the Lords message when he comes. People do this by repenting of their sins. Alternate translation: “Prepare to hear the Lords message when he comes” or “Repent and be ready for the Lord to come” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἑτοιμάσατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου",
"glQuote": "Make ready the way of the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “whole country” are a metaphor for the people who live in the country and a generalization that refers to a great number of people, not to every single person. Alternate translation: “Many people from Judea and Jerusalem” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πᾶσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χώρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἱεροσολυμεῖται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντες",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμεῖται πάντες",
"glQuote": "The whole country of Judea and all the people of Jerusalem",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is comparing himself to a servant to show how great Jesus is. Alternate translation: “I am not even worthy to do the lowly task of removing his shoes” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰμὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἱκανὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κύψας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λῦσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἱμάντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑποδημάτων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς, κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ",
"glQuote": "the strap of his sandals I am not worthy to stoop down and untie",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This metaphor compares Johns baptism with water to the future baptism with the Holy Spirit. This means Johns baptism only symbolically cleanses people of their sins. The baptism by the Holy Spirit will truly cleanse people of their sins. If possible, use the same word for “baptize” here as you used for Johns baptism to keep the comparison between the two. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαπτίσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἁγίῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ",
"glQuote": "but he will baptize you with the Holy Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This metaphor means Simon and Andrew will teach people Gods true message, so others will also follow Jesus. Alternate translation: “I will teach you to gather men to me like you gather fish” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ποιήσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενέσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁλιεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων",
"glQuote": "I will make you to become fishers of men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In biblical times, a person who had any of certain skin diseases was considered unclean until his skin had healed enough that he was no longer contagious. Alternate translation: “you can heal me” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δύνασαί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρίσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δύνασαί με καθαρίσαι",
"glQuote": "you can make me clean",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “spread the news widely” is a metaphor for telling people in many places about what had happened. Alternate translation: “began to tell people in many places about what Jesus had done” (See: and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἤρξατο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "διαφημίζειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤρξατο…διαφημίζειν τὸν λόγον",
"glQuote": "began to spread the news widely",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “Son” here shows Jesus cared for the man as a father cares for a son. Alternate translation: “My son” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "τέκνον",
"quoteString": "τέκνον",
"glQuote": "Child",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This metaphor describes how the Pharisees were unwilling to have compassion on the man with the withered hand. Alternate translation: “because they were unwilling to have compassion on the man” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πωρώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν",
"glQuote": "by the hardness of their heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase is a metaphor meaning that the people will no longer be united and they will fall. Alternate translation: “cannot endure” or “will fall”(See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύναται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σταθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ δύναται σταθῆναι",
"glQuote": "cannot stand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor meaning he will fall and cannot endure. Alternate translation: “will cease to be united” or “cannot endure and has come to an end” or “will fall and has come to an end” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐμερίσθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύναται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι",
"glQuote": "he is not able to stand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor that means Jesus disciples belong to Jesus spiritual family. This is more important than belonging to his physical family. Alternate translation: “that person is like a brother, sister, or mother to me” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὗτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μήτηρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν",
"glQuote": "that person is my brother, and sister, and mother",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of people understanding what they see as actually seeing. Alternate translation: “they look and do not understand” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "βλέπωσι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἴδωσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βλέπωσι καὶ μὴ ἴδωσιν",
"glQuote": "they look, but do not see",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“turn to God.” Here “turn” is a metaphor for “repent.” Alternate translation: “they would repent” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἐπιστρέψωσιν",
"quoteString": "ἐπιστρέψωσιν",
"glQuote": "they would turn",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“And some people are like the seeds.” Jesus begins to explain how some people are like the seeds that fell on the rocky soil. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὗτοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτοί εἰσιν…οἱ",
"glQuote": "These are the ones",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a comparison to the young plants that have very shallow roots. This metaphor means that the people were first excited when they received the word, but they were not strongly devoted to it. Alternate translation: “And they are like the young plants that have no roots” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥίζαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτοῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς",
"glQuote": "They have no root in themselves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this parable, “stumble” means “stop believing Gods message” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "σκανδαλίζονται",
"quoteString": "σκανδαλίζονται",
"glQuote": "they stumble",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus begins to explain how some people are like the seeds that fell among the thorns. Alternate translation: “And other people are like the seeds that were sown among the thorns” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἄλλοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκάνθας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπειρόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι",
"glQuote": "Others are the ones that were sown among the thorns",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As Jesus continues to talk about people who are like the seeds that fell among the thorns, he explains what the desires and worries do to the word in their lives. Alternate translation: “enter in and choke Gods message in their lives like thorns choke young plants” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰσπορευόμεναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "συνπνίγουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰσπορευόμεναι, συνπνίγουσιν τὸν λόγον",
"glQuote": "enter in and choke the word",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus begins to explain how some people are like the seeds that were sown in good soil. Alternate translation: “like the seeds that were sown in the good soil” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκεῖνοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καλὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπαρέντες",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες",
"glQuote": "these are the ones that were sown in the good soil",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Possible meanings are (1) Jesus is talking about a literal measure and giving generously to others or (2) this is a metaphor in which Jesus speaks of “understanding” as if it were “measuring.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾧ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέτρῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετρεῖτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε",
"glQuote": "for with that measure you use",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "One spirit was speaking for many here. He spoke of them as if they were a legion, a Roman army unit of about 6,000 soldiers. Alternate translation: “And the spirit said to him, Call us an army, for many of us are inside the man.’” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "λέγει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Λεγιὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομά",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ".",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "λέγει αὐτῷ, Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.",
"glQuote": "He answered him, “My name is Legion, for we are many.”",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “turn away from” is a metaphor that means to stop doing something. Alternate translation: “stop sinning” or “repent of their sins” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "μετανοῶσιν",
"quoteString": "μετανοῶσιν",
"glQuote": "people should repent",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Having a hard heart represents being too stubborn to understand. Alternate translation: “they were too stubborn to understand” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 52
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πεπωρωμένη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη",
"glQuote": "their hearts were hardened",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Jesus speaks about the Jews as if they are children and the Gentiles as if they are dogs. Alternate translation: “Let the children of Israel first be fed. For it is not right to take the childrens bread and throw it to the Gentiles, who are like dogs” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἄφες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χορτασθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γάρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κυναρίοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαλεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα; οὐ γάρ ἐστιν καλόν…τοῖς κυναρίοις βαλεῖν",
"glQuote": "Let the children first be fed. For it is not right…throw it to the dogs",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Jesus is speaking to his disciples in a metaphor they do not understand. Jesus is comparing the Pharisees and Herods teachings to yeast, but you should not explain this when you translate it because the disciples themselves did not understand it. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζύμης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Φαρισαίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ζύμης",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἡρῴδου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου",
"glQuote": "the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus means that Peter is acting like Satan because Peter is trying to prevent Jesus from accomplishing what God sent him to do. Alternate translation: “Get behind me, because you are acting like Satan! You are not setting” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὕπαγε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀπίσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Σατανᾶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φρονεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ, ὅτι οὐ φρονεῖς",
"glQuote": "Get behind me, Satan! For you are not setting your mind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Following Jesus here represents being one of his disciples. Alternate translation: “be my disciple” or “be one of my disciples” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὀπίσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκολουθεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὀπίσω μου ἀκολουθεῖν",
"glQuote": "to follow after me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Following Jesus here represents obeying him. Alternate translation: “obey me” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀκολουθείτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκολουθείτω μοι",
"glQuote": "follow me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of this generation as “adulterous,” meaning that they are unfaithful in their relationship with God. Alternate translation: “in this generation of people who have committed adultery against God and are very sinful” or “in this generation of people who are unfaithful to God and are very sinful” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενεᾷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μοιχαλίδι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἁμαρτωλῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ, τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ",
"glQuote": "in this adulterous and sinful generation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the words “first” and “last” are opposites of one another. Jesus speaks of being the “most important” as being “first” and of being the “least important” as being “last.” Alternate translation: “If anyone wants God to consider him to be the most important person of all, he must consider himself to be the least important of all” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσχατος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἔσχατος",
"glQuote": "If anyone wants to be first, he must be last of all",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks about giving someone a cup of water as an example of how one person may help another. This is a metaphor for helping someone in any way. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ποτίσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποτήριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὕδατος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀνόματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν ὀνόματι, ὅτι Χριστοῦ ἐστε",
"glQuote": "gives you a cup of water to drink because you are in the name of Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Dying and then beginning to live eternally is spoken of as entering into life. Alternate translation: “to enter into eternal life” or “to die and begin to live forever” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰσελθεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν",
"glQuote": "to enter into life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Dying and then beginning to live eternally is spoken of as entering into life. Alternate translation: “to enter into eternal life” or “to die and begin to live forever” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰσελθεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν",
"glQuote": "to enter into life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “fire” is a metaphor for suffering, and putting salt on people is a metaphor for purifying them. So “will be salted with fire” is a metaphor for being purified through suffering. Alternate translation: “will be made pure in the fire of suffering” or “will suffer in order to be purified as a sacrifice is purified with salt” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 49
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πυρὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁλισθήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πυρὶ ἁλισθήσεται",
"glQuote": "will be salted with fire",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of doing good things for one another as if good things were salt that people possess. Alternate translation: “Do good to each other, like salt adds flavor to food” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 50
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἔχετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἑαυτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἅλα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ἅλα",
"glQuote": "Have salt in yourselves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor to illustrate their close union as husband and wife. Alternate translation: “the two people are like one person” or “they are no longer two, but together they are one body” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐκέτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύο",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σάρξ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκέτι εἰσὶν δύο, ἀλλὰ μία σάρξ",
"glQuote": "they are no longer two, but one flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The kingdom belonging to people represents the kingdom including them. Alternate translation: “the kingdom of God includes people who are like them” or “because only people like them are members of the kingdom of God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοιούτων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλεία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ Βασιλεία τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "for the kingdom of God belongs to those who are like them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the man speaks of “receiving” as if it were “inheriting.” This metaphor is used to emphasize the importance of receiving. Also, “inherit” here does not mean that someone has to die first. Alternate translation: to receive eternal life” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰώνιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κληρονομήσω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω",
"glQuote": "to inherit eternal life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“There is one thing you are missing.” Here “lack” is a metaphor for needing to do something. Alternate translation: “One thing you need to do” or “There is one thing you have not yet done” or (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἕν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑστερεῖ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἕν σε ὑστερεῖ",
"glQuote": "One thing you lack",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“My children, how.” Jesus is teaching them as a father would teach his children. Alternate translation: “My friends, how” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τέκνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πῶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέκνα, πῶς",
"glQuote": "Children, how",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the words “first” and “last” are opposites of one another. Jesus speaks of being the “important” as being “first” and of being the “unimportant” as being “last.” Alternate translation: “are important will be unimportant, and those who are unimportant will be important” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἔσονται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσχατοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσχατοι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πρῶτοι",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι, καὶ ἔσχατοι πρῶτοι",
"glQuote": "who are first will be last, and the last first",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “cup” refers to what Jesus must suffer. Suffering is often referred to as drinking from a cup. Alternate translation: “drink the cup of suffering that I will drink” or “drink from the cup of suffering that I will drink from” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πιεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποτήριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίνω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω",
"glQuote": "drink the cup which I will drink",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “baptism” and being baptized represent suffering. Just as water covers a person during baptism, suffering will overwhelm Jesus. Alternate translation: “endure the baptism of suffering which I will suffer” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βάπτισμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βαπτίζομαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαπτισθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι",
"glQuote": "to be baptized with the baptism with which I will be baptized",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor for being the most important. Alternate translation: “to be the most important” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 44
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἶναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἶναι πρῶτος",
"glQuote": "to be first",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here heaven is spoken of as “the highest.” Alternate translation: “the highest heaven” or “heaven” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑψίστοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς ὑψίστοις",
"glQuote": "the highest",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus compares the people to robbers and the temple to a robbers den. Alternate translation: “But you are like robbers who have made my house into a robbers den” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐποιήσατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπήλαιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λῃστῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμεῖς δὲ ἐποιήσατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν",
"glQuote": "But you have made it a den of robbers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “in our eyes” stands for seeing, which is a metaphor for the peoples opinion. Alternate translation: “we have seen it and think that it is marvelous” or “we think that it is wonderful” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θαυμαστὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν",
"glQuote": "it is marvelous in our eyes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the author describes tricking Jesus as “trapping him.” Alternate translation: “to trick him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγρεύσωσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν",
"glQuote": "in order to trap him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Waking and getting up from sleep is a metaphor for becoming alive after having been dead. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἀναστῶσιν",
"quoteString": "ἀναστῶσιν",
"glQuote": "they rise",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this quote, God speaks of defeating enemies as making them into a footstool. Alternate translation: “until I completely defeat your enemies” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἕως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἂν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐχθρούς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑποκάτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποδῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου",
"glQuote": "until I make your enemies your footstool",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Jesus describes the scribes cheating of widows and stealing of their houses as “devouring” their houses. Alternate translation: “They also cheat widows in order to steal their houses from them” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατεσθίοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χηρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν",
"glQuote": "They devour widows houses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of these disasters as the beginnings of birth pains because more severe things will happen after them. Alternate translation: “These events will be like the first pains a woman suffers when she is about to bear a child” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀρχὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὠδίνων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀρχὴ ὠδίνων ταῦτα",
"glQuote": "These are the beginnings of birth pains",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase is from the book of Daniel. His audience would have been familiar with this passage and the prophecy about the abomination entering the temple and defiling it. Alternate translation: “the shameful thing that defiles the things of God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βδέλυγμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐρημώσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως",
"glQuote": "the abomination of desolation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The whole earth is spoken of as “the four winds,” which refer to the four directions: north, south, east, and west. Alternate translation: “the north, south, east, and west” or “all parts of the earth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τεσσάρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέμων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν τεσσάρων ἀνέμων",
"glQuote": "the four winds",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of words not losing their power as if they were something that will never physically die. Alternate translation: “my words will never lose their power” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "λόγοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρελεύσονται",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "οἱ…λόγοι μου οὐ μὴ παρελεύσονται",
"glQuote": "my words will never pass away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Jesus speaks of not being ready as “sleeping.” Alternate translation: “find you not ready for his return” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εὕρῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθεύδοντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας",
"glQuote": "he might find you sleeping",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “deeply” refers to Jesus being greatly troubled in his soul. Alternate translation: “extremely troubled” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἀδημονεῖν",
"quoteString": "ἀδημονεῖν",
"glQuote": "deeply troubled",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of being tempted as if it were entering into a physical place. Alternate translation: “that you are not tempted” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔλθητε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πειρασμόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν",
"glQuote": "so that you do not enter into temptation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the author speaks of a sleepy person having a hard time keeping his eyes open as having “heavy eyes.” Alternate translation: “for they were so sleepy they were having a hard time keeping their eyes open” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἦσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταβαρυνόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι",
"glQuote": "for their eyes were heavy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here speaking false testimony is described as if it were a physical object that someone can carry. Alternate translation: “accused him by speaking false testimony against him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 56
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐψευδομαρτύρουν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "brought false testimony against him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here speaking false testimony is described as if it were a physical object that someone can carry. Alternate translation: “accused him by speaking false testimony against him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 57
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐψευδομαρτύρουν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "brought false testimony against him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the clouds are described as accompanying Jesus when he returns. Alternate translation: “when he comes down through the clouds in the sky” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 62
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐρχόμενον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεφελῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐρχόμενον μετὰ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ",
"glQuote": "comes with the clouds of heaven",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The author speaks of the chief priests rousing or urging the crowd as if the crowd were a bowl of something that they were stirring. Alternate translation: “roused the crowd” or “urged the crowd” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀνέσεισαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄχλον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον",
"glQuote": "stirred up the crowd",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "A person who kneels bends his knees, so those who kneel are sometimes said to “bend their knees.” Alternate translation: “kneeled” or “knelt” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τιθέντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γόνατα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τιθέντες τὰ γόνατα",
"glQuote": "They knelt down",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the author describes it becoming dark outside as if the darkness were a wave that moved over the land. Alternate translation: “the whole land became dark” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "σκότος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅλην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σκότος ἐγένετο ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν",
"glQuote": "darkness came over the whole land",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here evening is spoken of as if it were something that is able to “come” from one place to another. Alternate translation: “it had become evening” or “it was evening” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὀψίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενομένης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὀψίας γενομένης",
"glQuote": "evening had come",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,2344 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This represents God speaking. Sometimes people avoid referring directly to God because they respect him. Alternate translation: “God spoke from the heavens” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "φωνὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν",
"glQuote": "A voice came out of the heavens",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “city” is a metonym for the people who lived in the city. Here the word “whole” is probably a generalization to emphasize that most people from the city gathered. Alternate translation: “Many people from that city gathered outside the door” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅλη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόλις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπισυνηγμένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θύραν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη πρὸς τὴν θύραν",
"glQuote": "The whole city gathered together at the door",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “their hearts” is a metonym for the peoples thoughts. Alternate translation: “were thinking to themselves” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "διαλογιζόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν",
"glQuote": "reasoned in their hearts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “hearts” is a metonym for their inner thoughts and desires. Alternate translation: “this inside yourselves” or “these things” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῦτα…ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν",
"glQuote": "these things in your hearts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to physical life and is a metonym for a person. Alternate translation: “someone from dying” or “someones life” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ψυχὴν",
"quoteString": "ψυχὴν",
"glQuote": "a life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “kingdom” is a metonym for the people who live in the kingdom. Alternate translation: “If the people who live in a kingdom are divided against each other” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βασιλεία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μερισθῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ",
"glQuote": "If a kingdom is divided against itself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metonym for the people who live in a house. Alternate translation: “family” or “household” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "οἰκία",
"quoteString": "οἰκία",
"glQuote": "house",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is emphasizing that what he has just said is important and may take some effort to understand and put into practice. The phrase “has ears” here is a metonym for the willingness to understand and obey. Alternate translation: “Whoever is willing to listen, listen” or “Whoever is willing to understand, let him understand and obey” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκούειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκουέτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω",
"glQuote": "Whoever has ears to hear, let him hear",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The “word” represents Gods message. Sowing the message represents teaching it. Alternate translation: “the one who teaches people Gods message” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν λόγον",
"glQuote": "the word",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is emphasizing that what he has just said is important and may take some effort to understand and put into practice. The phrase “ears to hear” here is a metonym for the willingness to understand and obey. See how you translated a similar phrase in [Mark 4:9](rc://en/ult/book/mrk/04/09). Alternate translation: “If anyone is willing to listen, listen” or “If anyone is willing to understand, let him understand and obey” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εἴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκούειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκουέτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω",
"glQuote": "If anyone has ears to hear, let him hear",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “the sickle” is a metonym that stands for the farmer or the people whom the farmer sends out to harvest the grain. Alternate translation: “he immediately goes into the field with a sickle to harvest the grain” or “he immediately sends people with sickles into the field to harvest the grain” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εὐθὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστέλλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δρέπανον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον",
"glQuote": "he immediately sends in the sickle",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “remain” represents daily going back to that house to eat and sleep there. Alternate translation: “eat and sleep in that house until you leave that place” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "μένετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἂν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξέλθητε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκεῖθεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μένετε ἕως ἂν ἐξέλθητε ἐκεῖθεν",
"glQuote": "remain until you go away from there",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Herod uses the word “I” to refer to himself. The word “I” is a metonym for Herods soldiers. Alternate translation: “whom I commanded my soldiers to behead” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπεκεφάλισα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα",
"glQuote": "whom I beheaded",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Herodias is the subject of this phrase and “she” is a metonym as she wants someone else to execute John. Alternate translation: “she wanted someone to kill him, but she could not have him killed” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἤθελεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποκτεῖναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠδύνατο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, καὶ οὐκ ἠδύνατο",
"glQuote": "wanted to kill him, but she could not",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the phrase “the loaves” refers to when Jesus multiplied the loaves of bread. Alternate translation: “what it meant when Jesus multiplied the loaves of bread” or “what it meant when Jesus caused the few loaves to become many” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 52
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ τοῖς ἄρτοις",
"glQuote": "about the loaves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “lips” is a metonym for speaking. Alternate translation: “by what they say” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χείλεσίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς χείλεσίν",
"glQuote": "with their lips",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heart” refers to a persons thoughts or emotions. This is a way of saying the people are not truly devoted to God. Alternate translation: “but they do not really love me” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καρδία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόρρω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπέχει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ’ ἐμοῦ",
"glQuote": "but their heart is far from me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heart” is a metonym for a persons inner being or mind. Here Jesus means that food does not affect a persons character. Alternate translation: “it cannot go into his inner being” or “it cannot go into his mind” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσπορεύεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ εἰσπορεύεται αὐτοῦ εἰς τὴν καρδίαν",
"glQuote": "it does not go into his heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heart” is a metonym for a persons inner being or mind. Alternate translation: “out of the inner being, come evil thoughts” or “out of the mind, come evil thoughts” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διαλογισμοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κακοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκπορεύονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τῆς καρδίας…οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται",
"glQuote": "out of the heart, proceed evil thoughts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These refer to people. Alternate translation: “deaf people…mute people” or “people who cannot hear…people who cannot speak” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κωφοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀλάλους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς κωφοὺς…ἀλάλους",
"glQuote": "the deaf…the mute",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They wanted a sign that would prove that Jesus power and authority were from God. Possible meanings are (1) The word “heaven” is a metonym for God. Alternate translation: “a sign from God” or (2) the word “heaven” refers to the sky. Alternate translation: “a sign from the sky” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "σημεῖον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σημεῖον ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ",
"glQuote": "a sign from heaven",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “hearts” is a metonym for a persons mind. The phrase “hearts become so dull” is a metaphor for not being able or willing to understand something. Jesus uses a question to scold the disciples. This can be written as a statement. Alternate translation: “Your thinking has become so dull!” or “You are so slow to understand what I mean!” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "πεπωρωμένην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχετε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "πεπωρωμένην ἔχετε τὴν καρδίαν ὑμῶν?",
"glQuote": "Have your hearts become hardened?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the 5,000 people Jesus fed. Alternate translation: “the 5,000 people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πεντακισχιλίους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς πεντακισχιλίους",
"glQuote": "the five thousand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the 4,000 people Jesus fed. Alternate translation: “the 4,000 people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τετρακισχιλίους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς τετρακισχιλίους",
"glQuote": "the four thousand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“carry his cross and follow me.” The cross represents suffering and death. Taking up the cross represents being willing to suffer and die. Alternate translation: “must obey me even to the point of suffering and dying” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἀράτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σταυρὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀκολουθείτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι",
"glQuote": "take up his cross, and follow me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The kingdom of God coming represents God showing himself as king. Alternate translation: “God show himself with great power as king” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐληλυθυῖαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν Βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐληλυθυῖαν ἐν δυνάμει",
"glQuote": "the kingdom of God come with power",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “a voice came out” is a metonym for someone speaking. It can also be stated clearly who spoke. Alternate translation: “Then someone spoke from the cloud” or “Then God spoke from the cloud” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 2
},
{
"word": "φωνὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεφέλης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης",
"glQuote": "and a voice came out of the cloud",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“risen from among the dead.” This speaks of becoming alive again. The phrase “the dead” refers to “dead people” and is a metonym for death. Alternate translation: “risen from death” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ",
"glQuote": "had risen from the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“to rise from among the dead.” This speaks of becoming alive again. The phrase “the dead” refers to “dead people” and is a metonym for death. Alternate translation: “rising from death” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι",
"glQuote": "had risen from the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “hands” is a metonym for control. Alternate translation: “into the control of men” or “so that men will be able to control him” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς χεῖρας ἀνθρώπων",
"glQuote": "into the hands of men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “name” is associated with Jesus authority and power. Alternate translation: “by the authority of your name” or “by the power of your name” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀνόματί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ ὀνόματί σου",
"glQuote": "in your name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “hand” is a metonym for desiring to do something sinful that you would do with your hand. Alternate translation: “If you want to do something sinful with one of your hands” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκανδαλίσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χείρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν σκανδαλίσῃ σε ἡ χείρ σου",
"glQuote": "If your hand causes you to stumble",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “foot” is a metonym for desiring to do something sinful that you would do with your feet, such as going to a place you should not go to. Alternate translation: “If you want to do something sinful with one of your feet” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πούς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκανδαλίζῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε",
"glQuote": "If your foot causes you to stumble",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “eye” is a metonym for either (1) desiring to sin by looking at something. Alternate translation: “If you want to do something sinful by looking at something, tear your eye out” or (2) Desiring to sin because of what you have looked at. Alternate translation: “If you want to do something sinful because of what you look at, tear your eye out” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκανδαλίζῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔκβαλε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν",
"glQuote": "If your eye causes you to stumble, tear it out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “hearts” is a metonym for a persons inner being or mind. The phrase “hard hearts” is a metaphor for “stubbornness.” Alternate translation: “your stubbornness” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκληροκαρδίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν",
"glQuote": "your hardness of heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “it” refers to the things he sells and is a metonym for the money he receives when he sells them. Alternate translation: “give the money to the poor” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "δὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πτωχοῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δὸς τοῖς πτωχοῖς",
"glQuote": "give it to the poor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“when you are glorified.” The phrase “in your glory” refers to when Jesus is glorified and rules over his kingdom. Alternate translation: “when you rule in your kingdom” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόξῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ δόξῃ σου",
"glQuote": "in your glory",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metonym for the Lords authority. Alternate translation: “the authority of the Lord” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀνόματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ὀνόματι Κυρίου",
"glQuote": "in the name of the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Davids descendant who will rule is referred to as David himself. Alternate translation: “of the greatest descendant of our father David” or “that Davids greatest descendant will rule” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δαυείδ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ πατρὸς ἡμῶν, Δαυείδ",
"glQuote": "of our father David",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heart” is a metonym for a persons mind or inner being. Alternate translation: “if he truly believes in his heart” or “if he does not doubt but believes” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διακριθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ διακριθῇ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ, ἀλλὰ πιστεύῃ",
"glQuote": "does not doubt in his heart but believes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heaven” refers to God. Alternate translation: “from God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ οὐρανοῦ",
"glQuote": "from heaven",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heaven” refers to God. See how you translated this in [Mark 11:30](rc://en/ult/book/mrk/11/30). Alternate translation: “From God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ οὐρανοῦ",
"glQuote": "From heaven",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is teaching that his people must respect the government by paying taxes. This figure of speech can be clarified by changing Caesar to Roman government. Alternate translation: “Give to the Roman government the things that belong to the Roman government” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Καίσαρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπόδοτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Καίσαρι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε Καίσαρι",
"glQuote": "Give to Caesar the things that are Caesars",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heart” and “soul” are metonyms for a persons inner being. These four phrases are used together to mean “completely” or “earnestly.” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ψυχῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 3
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 3
},
{
"word": "διανοίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 4
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 4
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἰσχύος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 5
}
],
"quoteString": "ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου",
"glQuote": "with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “heart” is a metonym for persons thoughts, feelings, or inner being. These three phrases are used together to mean “completely” or “earnestly.” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "συνέσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὅλης",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἰσχύος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ ὅλης τῆς καρδίας…ἐξ ὅλης τῆς συνέσεως…ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος",
"glQuote": "with all the heart…all the understanding…all the strength",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Possible meanings are (1) “claiming my authority” or (2) “claiming that God sent them.” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀνόματί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου",
"glQuote": "in my name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus uses the metonym “my name” to refer to himself. Alternate translation: “because of me” or “because you believe in me” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τὸ ὄνομά μου",
"glQuote": "because of my name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “he” refers to God and is a metonym for his angels, as they are the ones who will gather the elect. Alternate translation: “they will gather” or “his angels will gather” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ἐπισυνάξει",
"quoteString": "ἐπισυνάξει",
"glQuote": "he will gather together",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the “Passover” refers to the Passover meal. Alternate translation: “eat the Passover meal” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "φάγῃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Πάσχα",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "φάγῃς τὸ Πάσχα",
"glQuote": "eat the Passover",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of the suffering that he must endure as if it were a cup. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "παρένεγκε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποτήριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ’ ἐμοῦ",
"glQuote": "Remove this cup from me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These refer to two different aspects of Peter. “The spirit” is his inmost desires. “The flesh” is his human ability and strength. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σὰρξ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ…πνεῦμα…ἡ…σὰρξ",
"glQuote": "The spirit…the flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They were not the ones who would execute Jesus; rather, they would order someone else to do it. Alternate translation: “they might have Jesus executed” or “they might have someone execute Jesus” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 55
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "θανατῶσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὸ θανατῶσαι αὐτόν",
"glQuote": "to put him to death",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “power” is a metonnymm that represents God. To sit at the “right hand of God” is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: “he sits in the place of honor beside the all-powerful God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) and [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 62
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεξιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθήμενον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ δεξιῶν καθήμενον τῆς δυνάμεως",
"glQuote": "he sits at the right hand of power",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They commanded for Jesus to be bound, but it would have been the guards who actually bound him and led him away. Alternate translation: “they commanded for Jesus to be bound and then he was led away” or “they commanded the guards to bind Jesus and then they led him away” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "δήσαντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἀπήνεγκαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δήσαντες τὸν Ἰησοῦν, ἀπήνεγκαν",
"glQuote": "bound Jesus and led him away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You may need to make explicit that Joseph probably had help from other people when he took Jesus body down from the cross, prepared it for the tomb, and closed the tomb. Alternate translation: “He and others took him down…Then they rolled a stone” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 46
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "καθελὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "προσεκύλισεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λίθον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καθελὼν αὐτὸν…καὶ προσεκύλισεν λίθον",
"glQuote": "took him down from the cross…Then he rolled a stone",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,276 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase refers to people. Alternate translation: “the sick people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 55
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς κακῶς ἔχοντας",
"glQuote": "those who were sick",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase refers to people. Alternate translation: “the sick people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 56
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀσθενοῦντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς ἀσθενοῦντας",
"glQuote": "the sick",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to poor people. Alternate translation: “poor people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πτωχοῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς πτωχοῖς",
"glQuote": "the poor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “the last” refers to people who are “last.” Also, the understood verb in this clause may be supplied. Alternate translation: “those who are last will be first” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj) and [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "ἔσχατοι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πρῶτοι",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἔσχατοι πρῶτοι",
"glQuote": "the last first",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “the dead” refers to people who are dead, and “the living” refers to people who are alive. Also, the words “the God” can be stated clearly in the second phrase. Alternate translation: “not the God of dead people, but the God of living people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj) and [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζώντων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ…Θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων",
"glQuote": "not the God of the dead, but of the living",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“The most important” refers to the most important commandment. Alternate translation: “The most important commandment is” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "πρώτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρώτη ἐστίν",
"glQuote": "The first is",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to poor people. Alternate translation: “poor people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πτωχοὺς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς πτωχοὺς",
"glQuote": "the poor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here God is called “the Blessed.” It is best to translate “Son” with the same word your language would naturally use to refer to a “son” of a human father. Alternate translation: “the Son of the Blessed One” or “the Son of God” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj) and [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 61
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Εὐλογητοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ…Υἱὸς τοῦ Εὐλογητοῦ",
"glQuote": "the Son of the Blessed One",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,475 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two phrases mean the same thing. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "ἑτοιμάσατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τρίβους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ",
"glQuote": "Make ready the way of the Lord…make his paths straight",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two phrases are similar in meaning, except that the second is more extreme. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σάββασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαθοποιῆσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακοποιῆσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ψυχὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῶσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀποκτεῖναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς Σάββασιν ἀγαθοποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι, ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀποκτεῖναι",
"glQuote": "to do good on the Sabbath day or to do harm…to save a life or to kill",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“there is nothing that is hidden…there is nothing that is secret” Both of the phrases have the same meaning. Jesus is emphasizing that everything that is secret will be made known. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρυπτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπόκρυφον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ…ἐστιν κρυπτὸν…οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον",
"glQuote": "nothing is hidden…nothing has happened in secret",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two sentences are similar in meaning, emphasizing to his disciples that they did not need to be afraid. They can be combined into one if necessary. Alternate translation: “Do not fear me!” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 50
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "θαρσεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φοβεῖσθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θαρσεῖτε…μὴ φοβεῖσθε",
"glQuote": "Take courage!…Do not fear!",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These questions have the same meaning and are used together to emphasize that they do not understand. This can be written as one question or as a statement. Alternate translation: “Do you not yet understand?” or “You should perceive and understand by now the things I say and do.” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism) and [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "οὔπω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νοεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνίετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "οὔπω νοεῖτε, οὐδὲ συνίετε?",
"glQuote": "Do you not yet perceive, nor understand?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two clauses have similar meanings, repeated for emphasis. In some languages it is more natural to emphasize this in another way. Alternate translation: “Be sure to allow the little children to come to me” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "ἄφετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παιδία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔρχεσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κωλύετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτά",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με, καὶ μὴ κωλύετε αὐτά",
"glQuote": "Permit the little children to come to me, and do not forbid them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Possible meanings: (1) Both of these questions have the same meaning and are asked together to strongly question Jesus authority and so can be combined. Alternate translation: “Who gave you authority to do these things?” (2) They are two separate questions, the first asking about the nature of the authority and the second about who gave it to him. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ποιῇς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς? ἢ, τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην, ἵνα ταῦτα ποιῇς?",
"glQuote": "By what authority do you do these things, and who gave you the authority to do them?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two phrases have the same meaning to emphasize that they seized Jesus. Alternate translation: “grabbed Jesus and seized him” or “seized him” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 46
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "ἐπέβαλαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκράτησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν",
"glQuote": "laid hands on him and seized him",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,120 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The mustard tree is described as causing its branches to grow large. Alternate translation: “with large branches” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "ποιεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κλάδους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεγάλους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ποιεῖ κλάδους μεγάλους",
"glQuote": "it forms large branches",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the moon is spoken of as if it were alive and able to give something to someone else. Alternate translation: “the moon will not shine” or “the moon will be dark” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σελήνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φέγγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς",
"glQuote": "the moon will not give its light",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the fig tree is spoken of as if it were alive and able to willingly cause its leaves to grow. Alternate translation: “its leaves begin to sprout” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "ἐκφύῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φύλλα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκφύῃ τὰ φύλλα",
"glQuote": "puts out its leaves",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,295 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated as a direct quote. Alternate translation: “He ordered them strictly, No one should know about this! Then” or “He ordered them strictly, Do not tell anyone about what I have done! Then” (See: [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotations",
"quote": [
{
"word": "διεστείλατο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μηδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γνοῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο, καὶ",
"glQuote": "He strictly ordered them that no one should know about this. He also",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be stated as a direct quote. Alternate translation: “And he told them, Give her something to eat.’” (See: [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotations",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἶπεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φαγεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ εἶπεν δοθῆναι αὐτῇ φαγεῖν",
"glQuote": "He also told them to give her something to eat",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be written as a direct quote. “Jesus commanded the crowd, Sit down on the ground” (See: [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotations",
"quote": [
{
"word": "παραγγέλλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄχλῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναπεσεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παραγγέλλει τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς",
"glQuote": "he commanded the crowd to recline on the ground",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The Sadducees are quoting what Moses had written in the law. Moses quote can be expressed as an indirect quote. Alternate translation: “Moses wrote for us that if a mans brother dies” (See: [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotations",
"quote": [
{
"word": "Μωϋσῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔγραψεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐάν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τινος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποθάνῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν, ὅτι ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ",
"glQuote": "Moses wrote for us, If a mans brother dies",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be written as an indirect quote. Translate this so that it is a polite request. Alternate translation: “Our Teacher would like to know where the guest room is where he may eat the Passover with his disciples.” (See: [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotations",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διδάσκαλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγει",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ποῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατάλυμά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαθητῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 2
},
{
"word": "φάγω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ διδάσκαλος λέγει, ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμά μου…μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω?",
"glQuote": "The Teacher says, “Where is my guest room…with my disciples?”",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,158 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “himself” is a reflexive pronoun that refers back to Satan, and it is also a metonym for his evil spirits. Alternate translation: “If Satan and his evil spirits were fighting one another” or “If Satan and his evil spirits have risen up against each other and are divided” (See: [Reflexive Pronouns](rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns) and [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rpronouns",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σατανᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέστη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐμερίσθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη",
"glQuote": "If Satan has risen up against himself and is divided",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “herself” is a reflexive pronoun used to emphasize that it was significant that it was Herodias own daughter who danced at the dinner. (See: [Reflexive Pronouns](rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rpronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἡρῳδιάδος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτοῦ Ἡρῳδιάδος",
"glQuote": "Herodias herself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The author uses the reflexive pronoun “themselves” here to emphasize that they were alone and that only Jesus, Peter, James, and John went up the mountain. (See: [Reflexive Pronouns](rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rpronouns",
"quote": [
{
"word": "κατ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατ’ ἰδίαν μόνους",
"glQuote": "alone by themselves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word “himself” refers to David and is used to place emphasis on him and what he said. Alternate translation: “It was David who” (See: [Reflexive Pronouns](rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rpronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δαυεὶδ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸς Δαυεὶδ",
"glQuote": "David himself",
"occurrence": 1
}
}
]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,361 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Possible meanings are (1) this is a simile, and the Spirit descended upon Jesus as a bird descends from the sky toward the ground or (2) the Spirit literally looked like a dove as he descended upon Jesus. (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιστερὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταβαῖνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ Πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ’ αὐτόν",
"glQuote": "the Spirit coming down on him like a dove",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus likens the kingdom of God to a farmer who sows his seed. Alternate translation: “like a farmer who sows his seed” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "οὕτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βάλῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπόρον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὕτως…ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον",
"glQuote": "like a man who sows his seed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus compares the people to sheep who are confused when they do not have their shepherd to lead them. (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ἦσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόβατα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιμένα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα",
"glQuote": "they were like sheep without a shepherd",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The man sees men walking around, yet they are not clear to him, so he compares them to trees. Alternate translation: “Yes, I see people! They are walking around, but I cannot see them clearly. They look like trees” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "βλέπω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δένδρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁρῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατοῦντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βλέπω τοὺς ἀνθρώπους, ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας",
"glQuote": "I see men who look like walking trees",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The boys appearance is compared to that of a dead person. Alternate translation: “The boy appeared dead” or “The boy looked like a dead person” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡσεὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγένετο ὡσεὶ νεκρὸς",
"glQuote": "The boy became like a dead person",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is comparing how people must receive the kingdom of God to how little children would receive it. Alternate translation: “in the same manner as a child would” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παιδίον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς παιδίον",
"glQuote": "as a little child",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus uses this simile to compare how people are to love each other with the same love as they love themselves. Alternate translation: “love your neighbor as much as you love yourself” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ἀγαπήσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλησίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν",
"glQuote": "You must love your neighbor as yourself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This simile compares how people are to love each other with the same love that they love themselves. Alternate translation: “to love your neighbor as much as you love yourself” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγαπᾶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλησίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν",
"glQuote": "to love ones neighbor as oneself",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,396 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “yourself” here represents the skin of the leper. Alternate translation: “show your skin” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 44
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "σεαυτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεῖξον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σεαυτὸν δεῖξον",
"glQuote": "show yourself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “bread” represents food. Alternate translation: “Jesus and his disciples could not eat at all” or “they could not eat anything” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύνασθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μηδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φαγεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν",
"glQuote": "they could not even eat bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Word” here is a synecdoche for “the message of God.” The word “them” refers to the crowds. Alternate translation: “he taught the message of God to them” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐλάλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον",
"glQuote": "he spoke the word to them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “bread” is a synecdoche for food in general. Alternate translation: “no food” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἄρτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἄρτον",
"glQuote": "no bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a synecdoche, representing food in general. Alternate translation: “food” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "ἄρτον",
"quoteString": "ἄρτον",
"glQuote": "bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to food in general. Alternate translation: “food” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "ἄρτον",
"quoteString": "ἄρτον",
"glQuote": "bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The tenants are referring to the vineyard as “the inheritance.” Alternate translation: “this vineyard” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κληρονομία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ κληρονομία",
"glQuote": "the inheritance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “widows” and “houses” are synecdoches for helpless people and all of a persons important possessions, respectively. Alternate translation: “everything from helpless people” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χηρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν",
"glQuote": "widows houses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “flesh” refers to people, and “saved” refers to physical salvation. Alternate translation: “no one would be saved” or “everyone would die” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἂν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσώθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σάρξ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ",
"glQuote": "no flesh would be saved",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “cup” is a metonym for wine. Alternate translation: “He took the cup of wine” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "λαβὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποτήριον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "λαβὼν ποτήριον",
"glQuote": "He took a cup",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks of himself as his “soul.” Alternate translation: “I am” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχή",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐστιν ἡ ψυχή μου",
"glQuote": "My soul is",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “hands” refers to men. Alternate translation: “made by men…without mans help” or “built by men…without mans help” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 58
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "χειροποίητον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν χειροποίητον",
"glQuote": "made with hands",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,47 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “your” refers to Jesus and is singular. When you translate this, use the pronoun “your” because this is a quote from a prophet, and he did not use Jesus name. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "προσώπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "προσώπου σου…τὴν ὁδόν σου",
"glQuote": "your face…your way",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,184 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This tells why so many people were crowding around Jesus that he thought they might crush him. Alternate translation: “For, because Jesus had healed many people, everyone…to touch him” (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": [
{
"word": "πολλοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐθεράπευσεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὥστε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἅψωνται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅσοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶχον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μάστιγας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν, ὥστε…ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας",
"glQuote": "For he healed many, so that everyone…to touch him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two clauses can be linked differently to show more clearly why Herod feared John. Alternate translation: “for Herod feared John because he knew” (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἡρῴδης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφοβεῖτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωάννην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰδὼς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ γὰρ Ἡρῴδης ἐφοβεῖτο τὸν Ἰωάννην, εἰδὼς",
"glQuote": "for Herod feared John; he knew",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“So I tell you” (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν",
"glQuote": "Therefore I say to you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus has finished telling the parable and is now asking the people what they think will happen next. (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": "οὖν",
"quoteString": "οὖν",
"glQuote": "Therefore",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,368 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "Υἱοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Υἱοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "Son of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. The Father calls Jesus his “beloved Son” because of his eternal love for him. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγαπητός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱός…ὁ ἀγαπητός",
"glQuote": "beloved Son",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "the Son of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "Υἱὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ὑψίστου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου",
"glQuote": "Son of the Most High God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου",
"glQuote": "The Son of Man",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου",
"glQuote": "The Son of Man",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγαπητός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱός…ὁ ἀγαπητός",
"glQuote": "beloved Son",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Jesus refers to himself as the Son of Man. This is an important title for Jesus. “I, the Son of Man,” (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου",
"glQuote": "The Son of Man",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for God. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατήρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Πατήρ",
"glQuote": "Father",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "Υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Υἱὸς Θεοῦ",
"glQuote": "the Son of God",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,113 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“200 denarii.” The singular form of the word “denarii” is “denarius.” A denarius was a Roman silver coin worth one days wages. (See: [Biblical Money](rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney) and [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-bmoney",
"quote": [
{
"word": "δηναρίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διακοσίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δηναρίων διακοσίων",
"glQuote": "two hundred denarii",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This coin was worth a days wages. (See: [Biblical Money](rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-bmoney",
"quote": "δηνάριον",
"quoteString": "δηνάριον",
"glQuote": "a denarius",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“two small copper coins.” These were the least valuable coins available. (See: [Biblical Money](rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-bmoney",
"quote": [
{
"word": "λεπτὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "λεπτὰ δύο",
"glQuote": "two mites",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“300 denarii.” Denarii are Roman silver coins. (See: [Biblical Money](rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney) and [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-bmoney",
"quote": [
{
"word": "δηναρίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τριακοσίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δηναρίων τριακοσίων",
"glQuote": "three hundred denarii",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,669 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alpheus was Levis father. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Λευεὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἁλφαίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Λευεὶν τὸν τοῦ Ἁλφαίου",
"glQuote": "Levi son of Alphaeus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus called them this because they were like thunder. Alternate translation: “the name Boanerges, which means men who are like thunder” or “the name Boanerges, which means thunder men” (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "ὀνόματα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βοανηργές",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὅ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "υἱοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βροντῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὀνόματα Βοανηργές, ὅ ἐστιν υἱοὶ βροντῆς",
"glQuote": "the name Boanerges, that is, sons of thunder",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Θαδδαῖον",
"quoteString": "Θαδδαῖον",
"glQuote": "Thaddaeus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This name refers to the people who live in Gerasa. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γερασηνῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν Γερασηνῶν",
"glQuote": "the Gerasenes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a region that means Ten Cities. It is located to the southeast of the Sea of Galilee. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δεκαπόλει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῇ Δεκαπόλει",
"glQuote": "the Decapolis",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἰάειρος",
"quoteString": "Ἰάειρος",
"glQuote": "Jairus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“the wife of his brother Philip.” Herods brother Philip is not the same Philip who was an evangelist in the book of Acts or the Philip who was one of Jesus twelve disciples. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυναῖκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Φιλίππου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν γυναῖκα Φιλίππου, τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ",
"glQuote": "his brother Philips wife",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a town on the northern shore of the Sea of Galilee. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Βηθσαϊδάν",
"quoteString": "Βηθσαϊδάν",
"glQuote": "Bethsaida",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of the region to the northwest of the Sea of Galilee. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 53
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Γεννησαρὲτ",
"quoteString": "Γεννησαρὲτ",
"glQuote": "Gennesaret",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of the womans nationality. She was born in the Phoenician region in Syria. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Συροφοινίκισσα",
"quoteString": "Συροφοινίκισσα",
"glQuote": "Syrophoenician",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a region that means Ten Cities. It is located to the southeast of the Sea of Galilee. See how you translated this in [Mark 5:20](rc://en/ult/book/mrk/05/20). (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Δεκαπόλεως",
"quoteString": "Δεκαπόλεως",
"glQuote": "Decapolis",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a place on the northwestern shore of the Sea of Galilee. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Δαλμανουθά",
"quoteString": "Δαλμανουθά",
"glQuote": "Dalmanutha",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a town on the northern shore of the Sea of Galilee. See how you translated the name of this town in [Mark 6:45](rc://en/ult/book/mrk/06/45). (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Βηθσαϊδάν",
"quoteString": "Βηθσαϊδάν",
"glQuote": "Bethsaida",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus.” Bartimaeus is the name of a man. Timaeus is his fathers name. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 46
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Τιμαίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Βαρτιμαῖος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "τυφλὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσαίτης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ υἱὸς Τιμαίου, Βαρτιμαῖος, τυφλὸς προσαίτης",
"glQuote": "the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a village. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Βηθφαγὴ",
"quoteString": "Βηθφαγὴ",
"glQuote": "Bethphage",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This man previously had leprosy but was no longer ill. This is a different man than Simon Peter and Simon the Zealot. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Σίμωνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λεπροῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Σίμωνος τοῦ λεπροῦ",
"glQuote": "Simon the leper",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are names of men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Σίμωνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Ἀλεξάνδρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Ῥούφου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Σίμωνα…Ἀλεξάνδρου…Ῥούφου",
"glQuote": "Simon…Alexander…Rufus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a place. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Κυρηναῖον",
"quoteString": "Κυρηναῖον",
"glQuote": "Cyrene",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Skull Place” or “Place of the Skull.” This the name of a place. It does not mean that there are lots of skulls there. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Κρανίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Τόπος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Κρανίου Τόπος",
"glQuote": "Place of a Skull",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This Joses was not that same person as the younger brother of Jesus. See how you translated the same name in [Mark 6:3](rc://en/ult/book/mrk/06/03). (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἰωσῆ",
"quoteString": "Ἰωσῆ",
"glQuote": "Joses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Salome is the name of a woman. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Σαλώμη",
"quoteString": "Σαλώμη",
"glQuote": "Salome",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Joseph from Arimathea.” Joseph is the name of a man, and Arimathea is the name of the place his is from. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Ἰωσὴφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἁριμαθαίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας",
"glQuote": "Joseph of Arimathea",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This Joses was not that same person as the younger brother of Jesus. See how you translated the same name in [Mark 6:3](rc://en/ult/book/mrk/06/03). (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἰωσῆτος",
"quoteString": "Ἰωσῆτος",
"glQuote": "Joses",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,309 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“40 days” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "τεσσεράκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τεσσεράκοντα ἡμέρας",
"glQuote": "forty days",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“30…60…100.” These may be written as numerals. (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "τριάκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἑξήκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἑκατόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τριάκοντα…ἑξήκοντα…ἑκατόν",
"glQuote": "thirty…sixty…a hundred",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“about 2,000 pigs” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δισχίλιοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς δισχίλιοι",
"glQuote": "about two thousand pigs",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“for 12 years” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "δώδεκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δώδεκα ἔτη",
"glQuote": "for twelve years",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“she was 12 years old” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δώδεκα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν…ἐτῶν δώδεκα",
"glQuote": "she was twelve years of age",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“2 by 2” or “in pairs” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "δύο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύο",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "δύο δύο",
"glQuote": "two by two",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the number of people in each of the groups. Alternate translation: “about fifty people in some groups and about a hundred people in other groups” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "πρασιαὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑκατὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πεντήκοντα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρασιαὶ, κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ πεντήκοντα",
"glQuote": "groups of hundreds and fifties",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“12 baskets” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "δώδεκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοφίνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δώδεκα κοφίνων",
"glQuote": "twelve baskets",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“5,000 men” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 44
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "πεντακισχίλιοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνδρες",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πεντακισχίλιοι ἄνδρες",
"glQuote": "five thousand men",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,92 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the time between 3 a.m. and sunrise. (See: [Ordinal Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 48
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-ordinal",
"quote": [
{
"word": "τετάρτην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φυλακὴν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τετάρτην φυλακὴν",
"glQuote": "fourth watch",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Second” here is an ordinal number. (See: [Ordinal Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 72
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-ordinal",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δευτέρου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ δευτέρου",
"glQuote": "a second time",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Third” here is a ordinal number. This refers to nine oclock in the morning. Alternate translation: “nine oclock in the morning” (See: [Ordinal Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-ordinal",
"quote": [
{
"word": "ὥρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τρίτη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὥρα τρίτη",
"glQuote": "the third hour",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,40 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is quoting a psalm. Here God is speaking to the Christ. To sit at the “right hand of God” is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: “Sit in the place of honor beside me” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "κάθου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεξιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "κάθου ἐκ δεξιῶν μου",
"glQuote": "Sit at my right hand",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,170 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an Aramaic sentence, which Jesus spoke to the little girl in her language. Write these words as is with your alphabet. (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": [
{
"word": "ταλιθὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κοῦμ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "!",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταλιθὰ, κοῦμ!",
"glQuote": "Talitha, koum!",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Corban” here is a Hebrew word that refers to things that people promise to give to God. Translators normally transliterate it using the target language alphabet. Some translators translate its meaning, and then leave out Marks explanation of the meaning that follows. Alternate translation: “is a gift to God” or “belongs to God” (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": "κορβᾶν",
"quoteString": "κορβᾶν",
"glQuote": "is Corban",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the author refers to something by an Aramaic word. This word should be copied as is into your language using your alphabet. (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": "ἐφφαθά",
"quoteString": "ἐφφαθά",
"glQuote": "Ephphatha",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word means “save us,” but people also shouted it joyfully when they wanted to praise God. You can translate it according to how it was used, or you can write “Hosanna” using your languages way of spelling that word. Alternate translation: “Praise God” (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": "ὡσαννά",
"quoteString": "ὡσαννά",
"glQuote": "Hosanna",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "a term used by Jewish children to address their father. Since it is followed by “Father,” it is best to transliterate this word. (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": "Ἀββά",
"quoteString": "Ἀββά",
"glQuote": "Abba",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are Aramaic words that should be copied as is into your language with similar sounds. (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": [
{
"word": "Ἐλωῒ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Ἐλωῒ",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "λεμὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαβαχθάνει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἐλωῒ, Ἐλωῒ, λεμὰ σαβαχθάνει",
"glQuote": "Eloi, Eloi, lama sabachthani",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,69 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a jar made from alabaster. Alabaster was a very expensive yellow-white stone. Alternate translation: “beautiful white stone jar” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "ἀλάβαστρον",
"quoteString": "ἀλάβαστρον",
"glQuote": "an alabaster jar",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“that contained expensive, fragrant perfume called nard.” Nard was a very expensive, sweet-smelling oil used to make perfume. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "ἀλάβαστρον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μύρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "νάρδου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστικῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολυτελοῦς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλάβαστρον μύρου, νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς",
"glQuote": "of very costly anointing-oil, which was pure nard",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,397 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “Now” marks a break in the main story line, as this sentence gives us background information about the woman. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυνὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἑλληνίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Συροφοινίκισσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γένει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνίς, Συροφοινίκισσα τῷ γένει",
"glQuote": "Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by descent",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word is used here to mark a break in the main story line. Here the author tells background information about the disciples forgetting to bring bread. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": "καὶ",
"quoteString": "καὶ",
"glQuote": "Now",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This parenthetical sentence tells background information about Peter, James, and John. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾔδει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποκριθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔκφοβοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐγένοντο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ γὰρ ᾔδει τί ἀποκριθῇ; ἔκφοβοι γὰρ ἐγένοντο",
"glQuote": "For he did not know what to say, for they were terrified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word is used here to mark a break in the main story line as the author shifts to telling background information about Pilates tradition of releasing a prisoner at feasts and about Barabbas. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": "δὲ",
"quoteString": "δὲ",
"glQuote": "Now",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is background information about why Jesus was handed over to Pilate. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": [
{
"word": "ἐγίνωσκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φθόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραδεδώκεισαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχιερεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς",
"glQuote": "For he knew that the chief priests had handed Jesus over to him because of envy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is background information about the man whom the soldiers forced to carry Jesus cross. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγγαρεύουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παράγοντά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατέρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀλεξάνδρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ῥούφου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἀγγαρεύουσιν, παράγοντά…τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου",
"glQuote": "A certain man,…Rufus), and",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“When Jesus was in Galilee these women followed him…with him to Jerusalem.” This is background information about the women who watched the crucifixion from a distance. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": [
{
"word": "αἳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γαλιλαίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠκολούθουν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἱεροσόλυμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ…αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα",
"glQuote": "When he was in Galilee they followed him…with him to Jerusalem",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is background information about Joseph. (See: [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-background",
"quote": [
{
"word": "εὐσχήμων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βουλευτής",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐσχήμων βουλευτής…τὴν Βασιλείαν τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "a respected member of the council…for the kingdom of God",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,112 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This marks the beginning of a new event in the story line. (See: [Introduction of a New Event](rc://en/ta/man/translate/writing-newevent))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-newevent",
"quote": [
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείναις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέραις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις",
"glQuote": "It happened in those days",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase is used to introduce a new event in the story. (See: [Introduction of a New Event](rc://en/ta/man/translate/writing-newevent))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-newevent",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείναις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέραις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις",
"glQuote": "In those days",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Now people were bringing.” This is the next event in the story. (See: [Introduction of a New Event](rc://en/ta/man/translate/writing-newevent))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-newevent",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσέφερον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ προσέφερον",
"glQuote": "Then they brought",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,132 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word “Now” introduces Simons mother-in-law to the story and gives background information about her. (See: [Introduction of New and Old Participants](rc://en/ta/man/translate/writing-participants) and [Background Information](rc://en/ta/man/translate/writing-background))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-participants",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πενθερὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σίμωνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατέκειτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πυρέσσουσα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα",
"glQuote": "Now Simons mother-in-law was lying sick with a fever",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Now” indicates that this woman is being introduced to the story. Consider how new people are introduced into a story in your language. (See: [Introduction of New and Old Participants](rc://en/ta/man/translate/writing-participants))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-participants",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυνὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖσα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ γυνὴ οὖσα",
"glQuote": "Now a woman was there",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase “came there” refers to Joseph coming to Pilate, which is also described after the background information is given, but his coming is referenced before for emphasis and to help introduce him to the story. There may be a different way to do this in your language. Alternate translation: “Joseph of Arimathea was a respected” (See: [Introduction of New and Old Participants](rc://en/ta/man/translate/writing-participants))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-participants",
"quote": [
{
"word": "ἐλθὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωσὴφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἁριμαθαίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐσχήμων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐλθὼν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας, εὐσχήμων",
"glQuote": "Joseph of Arimathea, a respected…came",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,72 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus used this proverb about sick people and doctors to teach them that only people who know that they are sinful realize that they need Jesus. (See: [Proverbs](rc://en/ta/man/translate/writing-proverbs))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-proverbs",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰσχύοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰατροῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κακῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντες",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ, ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες",
"glQuote": "People who are strong in body do not need a physician; only people who are sick need one",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,67 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In some languages speakers do not interrupt a quote to say who is speaking. Rather they say who is speaking at the beginning or end of the complete quote. Alternate translation: “Jesus said to them, It was because…this law.” (See: [Quotations and Quote Margins](rc://en/ta/man/translate/writing-quotations))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-quotations",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶπεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἔγραψεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐντολὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς…ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην",
"glQuote": "But Jesus said to them…this commandment…your hardness of heart",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,94 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Take this bread. It is my body.” Though most understand this to mean that the bread is a symbol of Jesus body and that it is not actual flesh, it is best to translate this statement literally. (See: [Symbolic Language](rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-symlanguage",
"quote": [
{
"word": "λάβετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 6
},
{
"word": "τοῦτό",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῶμά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "λάβετε, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου",
"glQuote": "Take this. This is my body",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“This wine is my blood.” Though most understand this to mean that the wine is a symbol of Jesus blood and that it is not actual blood, it is best to translate this statement literally. (See: [Symbolic Language](rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-symlanguage",
"quote": [
{
"word": "τοῦτό",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἷμά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου",
"glQuote": "This is my blood",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,729 @@
{
"current": [
"abomination",
"adultery",
"amen",
"angel",
"anoint",
"apostle",
"appoint",
"authority",
"baptize",
"believe",
"beloved",
"blasphemy",
"bless",
"blood",
"body",
"bond",
"brother",
"call",
"centurion",
"children",
"christ",
"clean",
"command",
"compassion",
"condemn",
"confess",
"cornerstone",
"covenant",
"cross",
"crucify",
"curse",
"demon",
"demonpossessed",
"disciple",
"elect",
"eternity",
"evil",
"faith",
"fear",
"flesh",
"foolish",
"forgive",
"fulfill",
"gentile",
"glory",
"god",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"guilt",
"heart",
"heaven",
"hell",
"highpriest",
"holy",
"holyspirit",
"honor",
"houseofgod",
"hypocrite",
"inherit",
"israel",
"jesus",
"jew",
"kingdomofgod",
"kingofthejews",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"miracle",
"mosthigh",
"name",
"parable",
"passover",
"perish",
"pharisee",
"power",
"pray",
"priest",
"promise",
"prophet",
"rabbi",
"ransom",
"repent",
"resurrection",
"reveal",
"righteous",
"righthand",
"sabbath",
"sadducee",
"satan",
"save",
"scribe",
"sign",
"sin",
"son",
"sonofgod",
"sonofman",
"soul",
"spirit",
"synagogue",
"tabernacle",
"temple",
"tempt",
"test",
"testimony",
"thetwelve",
"trespass",
"true",
"unleavenedbread",
"willofgod",
"wise",
"woe",
"wordofgod",
"works",
"world",
"worship",
"worthy",
"abiathar",
"abraham",
"andrew",
"barabbas",
"bartholomew",
"beelzebul",
"bethany",
"caesar",
"caesarea",
"capernaum",
"cyrene",
"david",
"edom",
"elijah",
"galilee",
"gethsemane",
"golgotha",
"herodantipas",
"herodias",
"isaac",
"isaiah",
"jacob",
"jamessonofalphaeus",
"jamessonofzebedee",
"jericho",
"jerusalem",
"johntheapostle",
"johnthebaptist",
"jordanriver",
"judasiscariot",
"judea",
"mary",
"marymagdalene",
"matthew",
"moses",
"mountofolives",
"nazareth",
"peter",
"philiptheapostle",
"pilate",
"seaofgalilee",
"sidon",
"simonthezealot",
"thomas",
"tyre",
"zebedee",
"accuse",
"adversary",
"afflict",
"age",
"amazed",
"ash",
"assembly",
"astray",
"basket",
"bear",
"beast",
"beg",
"betray",
"biblicaltimeday",
"biblicaltimehour",
"biblicaltimewatch",
"biblicaltimeyear",
"bold",
"bow",
"bread",
"bridegroom",
"burntoffering",
"bury",
"camel",
"captive",
"castout",
"clothed",
"commander",
"commit",
"council",
"counselor",
"courage",
"courtyard",
"creation",
"crown",
"cry",
"curtain",
"darkness",
"death",
"deceive",
"defile",
"delight",
"desert",
"desolate",
"devour",
"divorce",
"doctrine",
"dove",
"earth",
"elder",
"endure",
"envy",
"face",
"falseprophet",
"falsewitness",
"famine",
"fast",
"father",
"feast",
"festival",
"fig",
"fire",
"fisherman",
"footstool",
"fornication",
"forsaken",
"fruit",
"gate",
"generation",
"governor",
"grain",
"groan",
"hand",
"hard",
"harvest",
"head",
"heal",
"heir",
"honey",
"hour",
"house",
"household",
"image",
"instruct",
"interpret",
"joy",
"kin",
"kind",
"king",
"kingdom",
"kiss",
"know",
"labor",
"lamp",
"lampstand",
"lawful",
"leprosy",
"light",
"like",
"locust",
"loins",
"lots",
"lust",
"messenger",
"mighty",
"mind",
"mock",
"multiply",
"mystery",
"nation",
"neighbor",
"oath",
"obey",
"oil",
"olive",
"onhigh",
"palace",
"partial",
"peace",
"peoplegroup",
"persecute",
"pig",
"possess",
"preach",
"prison",
"profit",
"proud",
"purple",
"quench",
"raise",
"rebel",
"rebuke",
"receive",
"reed",
"reject",
"report",
"rest",
"return",
"reward",
"robe",
"ruler",
"run",
"sacrifice",
"sandal",
"seed",
"seek",
"seize",
"send",
"servant",
"shadow",
"shame",
"sheep",
"shepherd",
"silver",
"sister",
"skull",
"sleep",
"sow",
"staff",
"strength",
"stumble",
"suffer",
"sword",
"tax",
"teach",
"teacher",
"thief",
"thorn",
"time",
"tomb",
"tongue",
"torment",
"tradition",
"tremble",
"tribulation",
"tribute",
"trouble",
"tunic",
"turn",
"understand",
"vain",
"vine",
"vineyard",
"voice",
"walk",
"warrior",
"waste",
"watch",
"watchtower",
"water",
"wine",
"winepress",
"womb",
"written",
"wrong",
"yeast"
],
"loaded": [
"abomination",
"adultery",
"amen",
"angel",
"anoint",
"apostle",
"appoint",
"authority",
"baptize",
"believe",
"beloved",
"blasphemy",
"bless",
"blood",
"body",
"bond",
"brother",
"call",
"centurion",
"children",
"christ",
"clean",
"command",
"compassion",
"condemn",
"confess",
"cornerstone",
"covenant",
"cross",
"crucify",
"curse",
"demon",
"demonpossessed",
"disciple",
"elect",
"eternity",
"evil",
"faith",
"fear",
"flesh",
"foolish",
"forgive",
"fulfill",
"gentile",
"glory",
"god",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"guilt",
"heart",
"heaven",
"hell",
"highpriest",
"holy",
"holyspirit",
"honor",
"houseofgod",
"hypocrite",
"inherit",
"israel",
"jesus",
"jew",
"kingdomofgod",
"kingofthejews",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"miracle",
"mosthigh",
"name",
"parable",
"passover",
"perish",
"pharisee",
"power",
"pray",
"priest",
"promise",
"prophet",
"rabbi",
"ransom",
"repent",
"resurrection",
"reveal",
"righteous",
"righthand",
"sabbath",
"sadducee",
"satan",
"save",
"scribe",
"sign",
"sin",
"son",
"sonofgod",
"sonofman",
"soul",
"spirit",
"synagogue",
"tabernacle",
"temple",
"tempt",
"test",
"testimony",
"thetwelve",
"trespass",
"true",
"unleavenedbread",
"willofgod",
"wise",
"woe",
"wordofgod",
"works",
"world",
"worship",
"worthy",
"abiathar",
"abraham",
"andrew",
"barabbas",
"bartholomew",
"beelzebul",
"bethany",
"caesar",
"caesarea",
"capernaum",
"cyrene",
"david",
"edom",
"elijah",
"galilee",
"gethsemane",
"golgotha",
"herodantipas",
"herodias",
"isaac",
"isaiah",
"jacob",
"jamessonofalphaeus",
"jamessonofzebedee",
"jericho",
"jerusalem",
"johntheapostle",
"johnthebaptist",
"jordanriver",
"judasiscariot",
"judea",
"mary",
"marymagdalene",
"matthew",
"moses",
"mountofolives",
"nazareth",
"peter",
"philiptheapostle",
"pilate",
"seaofgalilee",
"sidon",
"simonthezealot",
"thomas",
"tyre",
"zebedee",
"accuse",
"adversary",
"afflict",
"age",
"amazed",
"ash",
"assembly",
"astray",
"basket",
"bear",
"beast",
"beg",
"betray",
"biblicaltimeday",
"biblicaltimehour",
"biblicaltimewatch",
"biblicaltimeyear",
"bold",
"bow",
"bread",
"bridegroom",
"burntoffering",
"bury",
"camel",
"captive",
"castout",
"clothed",
"commander",
"commit",
"council",
"counselor",
"courage",
"courtyard",
"creation",
"crown",
"cry",
"curtain",
"darkness",
"death",
"deceive",
"defile",
"delight",
"desert",
"desolate",
"devour",
"divorce",
"doctrine",
"dove",
"earth",
"elder",
"endure",
"envy",
"face",
"falseprophet",
"falsewitness",
"famine",
"fast",
"father",
"feast",
"festival",
"fig",
"fire",
"fisherman",
"footstool",
"fornication",
"forsaken",
"fruit",
"gate",
"generation",
"governor",
"grain",
"groan",
"hand",
"hard",
"harvest",
"head",
"heal",
"heir",
"honey",
"hour",
"house",
"household",
"image",
"instruct",
"interpret",
"joy",
"kin",
"kind",
"king",
"kingdom",
"kiss",
"know",
"labor",
"lamp",
"lampstand",
"lawful",
"leprosy",
"light",
"like",
"locust",
"loins",
"lots",
"lust",
"messenger",
"mighty",
"mind",
"mock",
"multiply",
"mystery",
"nation",
"neighbor",
"oath",
"obey",
"oil",
"olive",
"onhigh",
"palace",
"partial",
"peace",
"peoplegroup",
"persecute",
"pig",
"possess",
"preach",
"prison",
"profit",
"proud",
"purple",
"quench",
"raise",
"rebel",
"rebuke",
"receive",
"reed",
"reject",
"report",
"rest",
"return",
"reward",
"robe",
"ruler",
"run",
"sacrifice",
"sandal",
"seed",
"seek",
"seize",
"send",
"servant",
"shadow",
"shame",
"sheep",
"shepherd",
"silver",
"sister",
"skull",
"sleep",
"sow",
"staff",
"strength",
"stumble",
"suffer",
"sword",
"tax",
"teach",
"teacher",
"thief",
"thorn",
"time",
"tomb",
"tongue",
"torment",
"tradition",
"tremble",
"tribulation",
"tribute",
"trouble",
"tunic",
"turn",
"understand",
"vain",
"vine",
"vineyard",
"voice",
"walk",
"warrior",
"waste",
"watch",
"watchtower",
"water",
"wine",
"winepress",
"womb",
"written",
"wrong",
"yeast"
],
"timestamp": "2020-12-02T06:31:37.497Z"
}

View File

@ -0,0 +1,121 @@
[
"abomination",
"adultery",
"amen",
"angel",
"anoint",
"apostle",
"appoint",
"authority",
"baptize",
"believe",
"beloved",
"blasphemy",
"bless",
"blood",
"body",
"bond",
"brother",
"call",
"centurion",
"children",
"christ",
"clean",
"command",
"compassion",
"condemn",
"confess",
"cornerstone",
"covenant",
"cross",
"crucify",
"curse",
"demon",
"demonpossessed",
"disciple",
"elect",
"eternity",
"evil",
"faith",
"fear",
"flesh",
"foolish",
"forgive",
"fulfill",
"gentile",
"glory",
"god",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"guilt",
"heart",
"heaven",
"hell",
"highpriest",
"holy",
"holyspirit",
"honor",
"houseofgod",
"hypocrite",
"inherit",
"israel",
"jesus",
"jew",
"kingdomofgod",
"kingofthejews",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"miracle",
"mosthigh",
"name",
"parable",
"passover",
"perish",
"pharisee",
"power",
"pray",
"priest",
"promise",
"prophet",
"rabbi",
"ransom",
"repent",
"resurrection",
"reveal",
"righteous",
"righthand",
"sabbath",
"sadducee",
"satan",
"save",
"scribe",
"sign",
"sin",
"son",
"sonofgod",
"sonofman",
"soul",
"spirit",
"synagogue",
"tabernacle",
"temple",
"tempt",
"test",
"testimony",
"thetwelve",
"trespass",
"true",
"unleavenedbread",
"willofgod",
"wise",
"woe",
"wordofgod",
"works",
"world",
"worship",
"worthy"
]

View File

@ -0,0 +1,48 @@
[
"abiathar",
"abraham",
"andrew",
"barabbas",
"bartholomew",
"beelzebul",
"bethany",
"caesar",
"caesarea",
"capernaum",
"cyrene",
"david",
"edom",
"elijah",
"galilee",
"gethsemane",
"golgotha",
"herodantipas",
"herodias",
"isaac",
"isaiah",
"jacob",
"jamessonofalphaeus",
"jamessonofzebedee",
"jericho",
"jerusalem",
"johntheapostle",
"johnthebaptist",
"jordanriver",
"judasiscariot",
"judea",
"mary",
"marymagdalene",
"matthew",
"moses",
"mountofolives",
"nazareth",
"peter",
"philiptheapostle",
"pilate",
"seaofgalilee",
"sidon",
"simonthezealot",
"thomas",
"tyre",
"zebedee"
]

View File

@ -0,0 +1,198 @@
[
"accuse",
"adversary",
"afflict",
"age",
"amazed",
"ash",
"assembly",
"astray",
"basket",
"bear",
"beast",
"beg",
"betray",
"biblicaltimeday",
"biblicaltimehour",
"biblicaltimewatch",
"biblicaltimeyear",
"bold",
"bow",
"bread",
"bridegroom",
"burntoffering",
"bury",
"camel",
"captive",
"castout",
"clothed",
"commander",
"commit",
"council",
"counselor",
"courage",
"courtyard",
"creation",
"crown",
"cry",
"curtain",
"darkness",
"death",
"deceive",
"defile",
"delight",
"desert",
"desolate",
"devour",
"divorce",
"doctrine",
"dove",
"earth",
"elder",
"endure",
"envy",
"face",
"falseprophet",
"falsewitness",
"famine",
"fast",
"father",
"feast",
"festival",
"fig",
"fire",
"fisherman",
"footstool",
"fornication",
"forsaken",
"fruit",
"gate",
"generation",
"governor",
"grain",
"groan",
"hand",
"hard",
"harvest",
"head",
"heal",
"heir",
"honey",
"hour",
"house",
"household",
"image",
"instruct",
"interpret",
"joy",
"kin",
"kind",
"king",
"kingdom",
"kiss",
"know",
"labor",
"lamp",
"lampstand",
"lawful",
"leprosy",
"light",
"like",
"locust",
"loins",
"lots",
"lust",
"messenger",
"mighty",
"mind",
"mock",
"multiply",
"mystery",
"nation",
"neighbor",
"oath",
"obey",
"oil",
"olive",
"onhigh",
"palace",
"partial",
"peace",
"peoplegroup",
"persecute",
"pig",
"possess",
"preach",
"prison",
"profit",
"proud",
"purple",
"quench",
"raise",
"rebel",
"rebuke",
"receive",
"reed",
"reject",
"report",
"rest",
"return",
"reward",
"robe",
"ruler",
"run",
"sacrifice",
"sandal",
"seed",
"seek",
"seize",
"send",
"servant",
"shadow",
"shame",
"sheep",
"shepherd",
"silver",
"sister",
"skull",
"sleep",
"sow",
"staff",
"strength",
"stumble",
"suffer",
"sword",
"tax",
"teach",
"teacher",
"thief",
"thorn",
"time",
"tomb",
"tongue",
"torment",
"tradition",
"tremble",
"tribulation",
"tribute",
"trouble",
"tunic",
"turn",
"understand",
"vain",
"vine",
"vineyard",
"voice",
"walk",
"warrior",
"waste",
"watch",
"watchtower",
"water",
"wine",
"winepress",
"womb",
"written",
"wrong",
"yeast"
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abiathar",
"quote": "Ἀβιαθὰρ",
"strong": [
"G00080"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abomination",
"quote": "βδέλυγμα",
"strong": [
"G09460"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 26
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "accuse",
"quote": "κατηγορήσωσιν",
"strong": [
"G27230"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "accuse",
"quote": "κατηγόρουν",
"strong": [
"G27230"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "accuse",
"quote": "κατηγοροῦσιν",
"strong": [
"G27230"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,112 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adultery",
"quote": "μοιχεῖαι",
"strong": [
"G34300"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 38
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adultery",
"quote": "μοιχαλίδι",
"strong": [
"G34280"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adultery",
"quote": "μοιχᾶται",
"strong": [
"G34290"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adultery",
"quote": "μοιχᾶται",
"strong": [
"G34290"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adultery",
"quote": "μοιχεύσῃς",
"strong": [
"G34310"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 36
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adversary",
"quote": "ἐχθρούς",
"strong": [
"G21900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "afflict",
"quote": "μάστιγας",
"strong": [
"G31480"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "afflict",
"quote": "μάστιγος",
"strong": [
"G31480"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 34
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "afflict",
"quote": "μάστιγός",
"strong": [
"G31480"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "age",
"quote": "αἰῶνος",
"strong": [
"G01650"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "age",
"quote": "αἰῶνι",
"strong": [
"G01650"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "age",
"quote": "αἰῶνα",
"strong": [
"G01650"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,486 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεπλήσσοντο",
"strong": [
"G16050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐθαμβήθησαν",
"strong": [
"G22840"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξίστασθαι",
"strong": [
"G18390"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐθαύμαζον",
"strong": [
"G22960"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 42
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐκστάσει",
"strong": [
"G16110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεπλήσσοντο",
"strong": [
"G16050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐθαύμασεν",
"strong": [
"G22960"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 51
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξίσταντο",
"strong": [
"G18390"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 37
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεπλήσσοντο",
"strong": [
"G16050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεθαμβήθησαν",
"strong": [
"G15680"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐθαμβοῦντο",
"strong": [
"G22840"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 26
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεπλήσσοντο",
"strong": [
"G16050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 32
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐθαμβοῦντο",
"strong": [
"G22840"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεπλήσσετο",
"strong": [
"G16050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "θαυμαστὴ",
"strong": [
"G22980"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεθαύμαζον",
"strong": [
"G15695"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "τέρατα",
"strong": [
"G50590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "θαυμάζειν",
"strong": [
"G22960"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 44
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐθαύμασεν",
"strong": [
"G22960"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 16,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐξεθαμβήθησαν",
"strong": [
"G15680"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 16,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἐκθαμβεῖσθε",
"strong": [
"G15680"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 16,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "ἔκστασις",
"strong": [
"G16110"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,288 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 28
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 41
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 23
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 43
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 25
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμὴν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "andrew",
"quote": "Ἀνδρέαν",
"strong": [
"G04060"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "andrew",
"quote": "Ἀνδρέου",
"strong": [
"G04060"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "andrew",
"quote": "Ἀνδρέαν",
"strong": [
"G04060"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "andrew",
"quote": "Ἀνδρέας",
"strong": [
"G04060"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,112 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἄγγελοι",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 38
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἀγγέλων",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 25
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἄγγελοι",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἀγγέλους",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 32
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἄγγελοι",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "anoint",
"quote": "ἤλειφον",
"strong": [
"G02180"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "anoint",
"quote": "μυρίσαι",
"strong": [
"G34620"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 16,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "anoint",
"quote": "ἀλείψωσιν",
"strong": [
"G02180"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀποστόλους",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀπόστολοι",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "appoint",
"quote": "ἐποίησεν",
"strong": [
"G41600"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "ash",
"quote": "χοῦν",
"strong": [
"G55220"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,200 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 33
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "ἐπισυνηγμένη",
"strong": [
"G19960"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνήχθησαν",
"strong": [
"G48630"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνέρχεται",
"strong": [
"G49050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνάγεται",
"strong": [
"G48630"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνήχθη",
"strong": [
"G48630"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνάγονται",
"strong": [
"G48630"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνάγονται",
"strong": [
"G48630"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "ἐπισυνάξει",
"strong": [
"G19960"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 53
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "assembly",
"quote": "συνέρχονται",
"strong": [
"G49050"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "astray",
"quote": "πλανᾶσθε",
"strong": [
"G41050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "astray",
"quote": "πλανᾶσθε",
"strong": [
"G41050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "astray",
"quote": "πλανήσῃ",
"strong": [
"G41050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "astray",
"quote": "πλανήσουσιν",
"strong": [
"G41050"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,244 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 42
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "κατεξουσιάζουσιν",
"strong": [
"G27150"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 28
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίᾳ",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 28
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίᾳ",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 33
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίᾳ",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 34
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "authority",
"quote": "ἐξουσίαν",
"strong": [
"G18490"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,354 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτίζων",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βάπτισμα",
"strong": [
"G09080"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "ἐβαπτίζοντο",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "ἐβάπτισα",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτίσει",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "ἐβαπτίσθη",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτίζων",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτίζοντος",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 25
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "Βαπτιστοῦ",
"strong": [
"G09100"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 38
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βάπτισμα",
"strong": [
"G09080"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 38
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτίζομαι",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 38
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτισθῆναι",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 39
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βάπτισμα",
"strong": [
"G09080"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 39
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτίζομαι",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 39
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βαπτισθήσεσθε",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "βάπτισμα",
"strong": [
"G09080"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barabbas",
"quote": "Βαραββᾶς",
"strong": [
"G09120"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barabbas",
"quote": "Βαραββᾶν",
"strong": [
"G09120"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barabbas",
"quote": "Βαραββᾶν",
"strong": [
"G09120"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bartholomew",
"quote": "Βαρθολομαῖον",
"strong": [
"G09180"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,112 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "basket",
"quote": "μόδιον",
"strong": [
"G34260"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 43
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "basket",
"quote": "κοφίνων",
"strong": [
"G28940"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "basket",
"quote": "σπυρίδας",
"strong": [
"G47110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "basket",
"quote": "κοφίνους",
"strong": [
"G28940"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "basket",
"quote": "σπυρίδων",
"strong": [
"G47110"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bear",
"quote": "ἀνέξομαι",
"strong": [
"G04300"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 14,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bear",
"quote": "βαστάζων",
"strong": [
"G09410"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beast",
"quote": "θηρίων",
"strong": [
"G23420"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 3,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beelzebul",
"quote": "Βεελζεβοὺλ",
"strong": [
"G09540"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,244 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 40
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρακαλῶν",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρεκάλει",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρεκάλεσαν",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρακαλεῖν",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρεκάλει",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 23
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρακαλεῖ",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 56
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρεκάλουν",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 7,
"verse": 32
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρακαλοῦσιν",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "παρακαλοῦσιν",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 46
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "προσαίτης",
"strong": [
"G43195"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beg",
"quote": "αἰτεῖσθαι",
"strong": [
"G01540"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,288 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύετε",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 5,
"verse": 36
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πίστευε",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "ἀπιστίαν",
"strong": [
"G05700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "ἄπιστος",
"strong": [
"G05710"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 23
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύοντι",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύω",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "ἀπιστίᾳ",
"strong": [
"G05700"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 42
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστευόντων",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 23
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύῃ",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύετε",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 11,
"verse": 31
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "ἐπιστεύσατε",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 13,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύετε",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 15,
"verse": 32
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύσωμεν",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
}
]

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More