saron_km_2ki_tn/08/25.txt

38 lines
4.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មាន​ទូទៅ:",
"body": "អហាស៊ីយ៉ាឡើងសោយរាជ្យនៅស្រុកយូដា។"
},
{
"title": "នៅក្នុងឆ្នាំទីម្ភៃនៃរាជ្យរបស់ព្រះបាទយ៉ូរ៉ាមបុត្ររបស់ព្រះបាទអហាប់ជាស្តេចស្រុកអ៊ីស្រាអែល",
"body": "នេះពណ៌នាអំពីពេលវេលាដែលអហាស៊ីយ៉ាបានឡើងសោយរាជ្យជាស្ដេចស្រុកយូដាដោយបញ្ជាក់អំពីរយៈពេលដែលយេហូរ៉ាមដែលជាស្តេចអ៊ីស្រាអែលបច្ចុប្បន្នបានសោយរាជ្យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នៅឆ្នាំទី ១២ ដែលយេហូរ៉ាមជាកូនរបស់អហាប់បានសោយរាជ្យនៅស្រុកអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "ឆ្នាំទីដប់ពី",
"body": "«ឆ្នាំទី ១២» (សូមមើល៖ translate_ordinal)"
},
{
"title": "ម្ភៃពីរវស្សា",
"body": "ពីរឆ្នាំ ** - «២២ ឆ្នាំ» (សូមមើល៖ translate_numbers)"
},
{
"title": "អថា‌លា ...ព្រះ‌បាទ​អូមរី ",
"body": "អាថាលាគឺជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រីម្នាក់។ អូមរីគឺជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "ព្រះបាទ​អហា‌ស៊ីយ៉ាបានដើរតាមមាគា៌របស់",
"body": "នៅទីនេះ «ការដើរ» សំដៅទៅលើអាកប្បកិរិយារបស់គាត់ឬរបៀបដែលគាត់រស់នៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អហា‌ស៊ីយ៉ាបានរស់នៅតាមរបៀបដូចគ្នានឹងមនុស្សផ្សេងទៀតដែរ» (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "គ្រួសាររបស់អហាប់",
"body": "នៅទីនេះ «ផ្ទះ» របស់អហាប់សំដៅទៅលើគ្រួសាររបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គ្រួសារអហាប់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ស្តេចបានប្រព្រឹត្តអាក្រក់ចំពោះព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "ត្រង់នេះការមើលឃើញរបស់ព្រះអម្ចាស់បង្ហាញពីអ្វីដែលទ្រង់គិត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: « គាត់បានធ្វើអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាអាក្រក់» ឬ «គាត់បានធ្វើអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលថាអាក្រក់» (សូមមើល៖ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ជាបុត្រសន្និសារបស់គ្រួសារស្តេចអហាប់",
"body": "បុត្រសន្និសារបស់គ្រួសារស្តេចអហាប់ នេះពន្យល់អំពីទំនាក់ទំនងគ្រួសាររបស់អហាស៊ីយ៉ាជាមួយអហាប់។ ឪពុករបស់អហាស៊ីយ៉ាបានរៀបការជាមួយកូនស្រីរបស់អហាប់។ អត្ថន័យនៃរឿងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «កូនប្រុសរបស់កូនប្រសាររបស់អហាប់» ឬ «ចៅប្រុសរបស់ស្តេចអហាប់» (សូមមើល: figs_explicit)"
}
]