saron_km_2ki_tn/15/27.txt

14 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "នៅក្នុងឆ្នាំទីហាសិបពីរនៃរាជ្យរបស់ព្រះបាទអសារ៉ាជាស្តេចស្រុកយូដា ",
"body": "ឆ្នាំទី ២ នៃព្រះបាទអសារាជាស្តេចស្រុកយូដា - អាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថានេះជាឆ្នាំហាសិបទីពីរនៃរជ្ជកាលរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងតៀត « ក្នុងឆ្នាំ ៥២ នៃរជ្ជកាលព្រះបាទអសារាជាស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល figs_explicit and translate_numbers)"
},
{
"title": "ប្រព្រឹត្តអាក្រក់នៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាងអោយការថ្កោលទោសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ជំពួក ៣: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលអាក្រក់ក្នុងការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាអាក្រក់» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "ស្តេចមិនបានលះបង់ចោលអំពើបាបរបស់ព្រះបាទយេរ៉ូបោមកូនរបស់នេបាត",
"body": "ការចាកចេញពីអំពើបាបតំណាងឱ្យការបដិសេធមិនធ្វើអំពើបាបទាំងនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «សាការីមិនបានបដិសេធធ្វើបាបអំពើបាបរបស់យេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាត» ឬ «គាត់បានប្រព្រឹត្ដអំពើបាបដូចយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាតបានធ្វើ» (សូមមើល figs_metaphor)"
}
]