26 lines
2.3 KiB
Plaintext
26 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ជនជាតិអេដុមបានបះបោរ",
|
|
"body": "«អេដុមបះបោរប្រឆាំងនឹង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប្រឆាំងនឹងការត្រួតត្រារបស់ជនជាតិយូដា",
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យថា « ដៃ» សំដៅលើការគ្រប់គ្រងរបស់យូដាហើយ « យូដា» សំដៅលើស្តេចយូដា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល figs_metonymy | Metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកគេបានលើកស្តេចមួយអង្គគ្រប់គ្រងលើពួកគេ",
|
|
"body": "«ពួកគេបានតែងតាំងស្តេចមួយអង្គ ដើម្បីគ្រប់គ្រងលើពួកគេ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បន្ទាប់មក ព្រះបាទយេហូរ៉ាមបានឆ្លងកាត់ទីនោះ",
|
|
"body": "អ្វីដែលត្រូវបាន «ឆ្លងកាត់» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទាប់មកស្តេចយេហូរ៉ាម បានឆ្លងផុតខ្សែសត្រូវ» (សូមមើល figs_explicit|Assumed Knowledge និង Implicit Information)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្តេចបានតើនឡើងនៅពេលយប់",
|
|
"body": "«បន្ទាប់មក នៅពេលយប់ ស្តេចបានតើនឡើង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្តេចបានតើនឡើង",
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ « គាត់» តំណាង ឲ្យ ស្តេចយេហូរ៉ាមហើយសំដៅលើរូបគាត់ និងមេបញ្ជាការរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គាត់និងមេបញ្ជាការរបស់គាត់» (សូមមើល figs_synecdoche | Synecdoche)"
|
|
}
|
|
] |