saron_km_2ki_tn/14/04.txt

26 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មាន​ទូទៅ:",
"body": "រឿងអំពីការគ្រប់គ្រងរបស់អ័ម៉ាស៊ីយ៉ាជាស្តេចស្រុកយូដាបន្ដ។"
},
{
"title": "ប៉ុន្តែ នៅតាមទីខ្ពស់ៗស្តេចមិនបានបំផ្លាញចោលឡើយ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ កន្លែងខ្ពស់ ៗ ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការថ្វាយបង្គំព្រះមិនពិត។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប៉ុន្តែគាត់មិនបានរើកន្លែងខ្ពស់ចេញទេ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ថ្វាយតង្វាយ និងដុតគ្រឿងក្រអូបនៅតាមទីខ្ពស់ៗទាំងនោះ",
"body": "កន្លែងខ្ពស់ ៗ ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការថ្វាយបង្គំព្រះមិនពិត។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « បានបូជានិងដុតគ្រឿងក្រអូបដល់ព្រះមិនពិតនៅតាមទីខ្ពស់ ៗ » (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "ក្រោយ​ពី​",
"body": "វាត្រូវបានប្រើដើម្បីណែនាំព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី។ (សូមមើល៖ writing_newevent)"
},
{
"title": "ពង្រឹង​អំណាច​",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ភ្លាមៗនៅពេលដែលអម៉ាស៊ីយ៉ាបានបង្កើតឡើងនូវការគ្រប់គ្រងនិងអំណាចរបស់ស្តេចប្រកបដោយសុវត្ថិភាព» (សូមមើល៖ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ទ្រង់​ប្រហារ​ជីវិត​ពួក​មេ‌ទ័ព",
"body": "អម៉ាស៊ីយ៉ាប្រហែលជាបញ្ជាឱ្យមនុស្សផ្សេងទៀតសម្លាប់មន្ត្រីទាំងនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានធ្វើឱ្យអ្នកបម្រើរបស់គាត់ប្រហារជីវិតមន្រ្តី» (សូមមើល figs_explicit)"
}
]