30 lines
3.6 KiB
Plaintext
30 lines
3.6 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "មើល",
|
||
"body": "ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់នរណាម្នាក់ចំពោះអ្វីដែលត្រូវនិយាយបន្ទាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ស្តាប់\" (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ព្រះនាមរបស់ព្រះអម្ចាស់ជា",
|
||
"body": "ត្រង់នេះគេហៅព្រះនាមព្រះអង្គថាជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ព្រះជាម្ចាស់\" (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ដាក់ដៃនៅលើ",
|
||
"body": "\"លើតំបន់ដែលមានជំងឺនៃស្បែករបស់ខ្ញុំ\" ឬ \"លើរោគឃ្លង់របស់ខ្ញុំ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "តើទន្លេអាបាណា និងទន្លេផើផើរ នៅក្រុងដាម៉ាសមិនល្អជាងទន្លេទាំងប៉ុន្មាននៅស្រុកអ៊ីស្រាអែលនេះទេឬ?",
|
||
"body": "ណាម៉ានប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាអាបាណានិងផើផើរគឺជាទន្លេប្រសើរជាងទន្លេយ័រដាន់។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទន្លេអាបាណានិងផើផើរដែលជាទឹកដីកំណើតរបស់ខ្ញុំនៅអារ៉ាមគឺប្រសើរជាងទន្លេអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់! (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ទន្លេអាបាណា និងទន្លេផើផើរ",
|
||
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះនៃទន្លេ។ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ហេតុអ្វីខ្ញុំមុជមិនទៅក្នុងទន្លេទាំងនោះហើយធ្វើឲ្យខ្ញុំបានជាទៅ»?",
|
||
"body": "ណាម៉ានប្រើសំនួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាគាត់អាចងូតទឹកនៅតាមដងទន្លេផ្សេងៗបានយ៉ាងងាយស្រួល។ គាត់ជឿជាក់ថាការងូតទឹកនៅក្នុងទន្លេនោះអាចព្យាបាលគាត់បានដូចជាងូតទឹកនៅទន្លេយ័រដាន់ដែរ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាថា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ខ្ញុំគួរតែងូតទឹកនៅក្នុងទន្លេទាំងនោះហើយបានជាសះស្បើយ!\" ឬ \"ខ្ញុំអាចងូតទឹកបានយ៉ាងស្រួលហើយបានជាសះស្បើយ!\" (សូមមើលៈfigs_rquestion និង figs_irony) ។"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "បានចេញទៅទាំងក្រេវក្រោធ",
|
||
"body": "\"ខឹងខ្លាំងណាស់ពេលគាត់ដើរចេញ\""
|
||
}
|
||
] |