saron_km_2ki_tn/10/29.txt

50 lines
5.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "មិនបានចាកចេញពីអំពើបាបរបស់ព្រះបាទយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាតឡើយ",
"body": "នេះនិយាយអំពីយេហ៊ូវបានប្រព្រឹត្តអំពើបាបដូចគ្នាដែលយេរ៉ូបោមបានប្រព្រឹត្តដូចជាអំពើបាបរបស់យេរ៉ូបោមគឺជាកន្លែងដែលយេហ៊ូវមិនចាកចេញទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « មិនបានបញ្ឈប់ការប្រព្រឹត្ដអំពើបាបដែលយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាតបានប្រព្រឹត្ដនោះទេ» (សូមមើល៖ figs_metaphor)"
},
{
"title": "នេបាត",
"body": "បកប្រែឈ្មោះបុរសនេះដូចគ្នានឹងអ្វីដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពួក ៣: ១ ។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "អ៊ីស្រាអែលធ្លាក់ក្នុងអំពើបាប",
"body": "នៅទីនេះ «អ៊ីស្រាអែល» សំដៅទៅលើប្រជាជនដែលរស់នៅទីនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលធ្វើបាប» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ",
"body": "«នៅក្នុងការអនុវត្ត» ឬ «នៅក្នុងការសម្រេចបាននូវ»"
},
{
"title": "អ្វីដែលត្រឹមត្រូវនៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់យើង",
"body": "ភ្នែកតំណាងឱ្យការមើលឃើញហើយការមើលឃើញតំណាងឱ្យគំនិតឬការវិនិច្ឆ័យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលខ្ញុំគិតថាត្រឹមត្រូវ» ឬ «អ្វីដែលខ្ញុំគិតថាត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "គ្រួសាររបស់អហាប់",
"body": "នៅទីនេះ «ផ្ទះ» របស់អហាប់សំដៅទៅលើ «គ្រួសារ» របស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គ្រួសារអ័ហាប់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "មាននៅក្នុងចិត្តយើង",
"body": "នៅទីនេះ «ចិត្ត» តំណាងឱ្យ «បំណងប្រាថ្នា» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត“ «អ្វីៗដែលខ្ញុំចង់អោយអ្នកធ្វើ» ឬ « អ្វីៗទាំងអស់ដែលខ្ញុំចង់អោយអ្នកធ្វើ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "អង្គុយលើបល្ល័ង",
"body": "«ធ្វើជាស្តេច» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "រហូតដល់បួនតំណរ",
"body": "«ដល់ជំនាន់ទី ៤» ឬ «សំរាប់ ៤ ជំនាន់ទៀត» ។ នេះសំដៅទៅលើកូនប្រុសរបស់គាត់ ចៅប្រុស ចៅប្រុសនិងចៅទួត។ (សូមមើល៖ translate_ordinal)"
},
{
"title": "ព្រះបាទយេហ៊ូវមិនខ្វល់ខ្វាយជាមួយនឹងបញ្ញត្តិរបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "នៅទីនេះ «ការដើរ» សំដៅទៅលើ «ការរស់នៅ» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « យេហ៊ូវមិនប្រុងប្រយ័ត្នក្នុងការរស់នៅស្របតាមក្រិត្យវិន័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទេ» (សូមមើល៖ ផ្figs_idiom)"
},
{
"title": "អស់ពីចិត្ត",
"body": "នៅទីនេះ «ចិត្ត» សំដៅទៅលើឆន្ទៈនិងបំណងប្រាថ្នារបស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នៅក្នុងអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលគាត់បានធ្វើ» ឬ «នឹងឆន្ទៈទាំងអស់របស់គាត់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ស្តេចមិនបានចាកចេញពីអំពើបាបរបស់ព្រះបាទយេរ៉ូបោមឡើយ",
"body": "ដើម្បី «ងាកចេញ» ពីអ្វីមួយមានន័យថាឈប់ធ្វើវា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «យេហ៊ូវ មិនបានឈប់ធ្វើបាបដូចយេរ៉ូបោមទេ» (សូមមើល: figs_idiom)"
}
]