saron_km_2ki_tn/12/17.txt

30 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះបាទ​ហាសែល ជា​ស្ដេច​ស្រុក​ស៊ីរី ឡើង​មក​វាយ...ព្រះបាទហាសែលក៏ត្រឡប់ទៅវាយ",
"body": "នេះសំដៅទៅលើកងទ័ពរបស់ហាសែលក៏ដូចជាសំដៅទៅលើហាសែលផងដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចហាសែលជាស្តេចស្រុកស៊ីរីនិងកងទ័ពរបស់ទ្រង់បានវាយប្រហារ ... បន្ទាប់មកពួកគេបានងាកទៅវាយប្រហារ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ហាសែល",
"body": "នេះជាឈ្មោះស្តេចនៃប្រទេសស៊ីរី។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "​ដណ្ដើម​យក",
"body": "«ចាញ់និងកាន់កាប់យកវា»"
},
{
"title": "ព្រះ‌បាទ​យ៉ូសា‌ផាត ព្រះ‌បាទ​យ៉ូរ៉ាម និង​ព្រះ‌បាទ​អហា‌ស៊ីយ៉ា",
"body": "បុរសទាំងនេះជាស្ដេចមុន ៗ នៅស្រុកយូដា។ (មើល៖ figs_metaphor)"
},
{
"title": "បាន​ញែកទុក",
"body": "«ឧទ្ទិស»"
},
{
"title": "មាសដែលបានរកឃើញនៅក្នុងឃ្លាំង",
"body": "«មាសដែលត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងឃ្លាំង»"
},
{
"title": "បន្ទាប់មកព្រះបាទហាសែលបានចេញពី​ក្រុង​យេរូ‌សាឡឹម​ទៅ",
"body": "អំណោយដែលយ៉ូអាសបានផ្ដល់ឱ្យហាសាលបានបញ្ចុះបញ្ចូលគាត់មិនឱ្យវាយប្រហារក្រុងយេរូសាឡិម។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះហាសាលឈប់វាយលុកក្រុងយេរូសាឡិមហើយចាកចេញទៅ»"
}
]