18 lines
3.3 KiB
Plaintext
18 lines
3.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ទៅកន្លែងដែលអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់បាននិយាយ និងបានព្រមានទ្រង់",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើកន្លែងដែលអេលីសេបានព្រមានស្តេចក្នុងជំពួក ៦: ៨ ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មួយលើកជាពីរលើក នៅពេលដែលស្តេចទៅទីនោះ ស្តេចក៏បានរួចពីបញ្ហា",
|
|
"body": "អេលីសេនឹងព្រមានស្តេចអំពីកន្លែងដែលកងទ័ពអារ៉ាមនឹងវាយប្រហារដូច្នេះគាត់អាចជូនដំណឹងដល់ប្រជាជនមុនពេលការវាយប្រហារកើតឡើង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អេលីសេបានព្រមានស្តេចអ៊ីស្រាអែលតាមរបៀបនេះជាច្រើនដងហើយប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលអាចមានសុវត្ថិភាពបាន» (សូមមើ៖ figs_explicit)។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "«ហេតុអ្វីអ្នកទាំងអស់គ្នាមិនប្រាប់យើងថាក្នុងចំណោមយើងមានម្នាក់ចូលដៃជាមួយស្តេចស្រុកអ៊ីស្រាអែល»?",
|
|
"body": "ស្តេចស្រុកអារ៉ាុមស្មានថាមានជនក្បត់ក្នុងចំណោមទាហានរបស់គាត់ដែលកំពុងផ្តល់ព័ត៌មានដល់ស្តេចអ៊ីស្រាអែល។ គាត់ប្រើសំនួរនេះដើម្បីព្យាយាមរកមើលថាតើជនក្បត់នោះជានរណា។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកមួយណាជាស្តេចរបស់អ៊ីស្រាអែល!» ឬប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកណាមួយក្នុងចំណោមអ្នកដែលត្រូវបានបង្ហាញផែនការរបស់យើងទៅស្តេចអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាមួយស្តេចស្រុកអ៊ីស្រាអែល",
|
|
"body": "«វើឲ្យអ្នកដទៃ» មានន័យថាស្មោះត្រង់នឹងមនុស្សនោះ។ ក្នុងករណីនេះវាមានន័យថាពួកគេនឹងផ្តល់ព័ត៌មានដើម្បីជួយស្តេចអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « កំពុងជួយស្តេចអ៊ីស្រាអែល» ឬ « ស្មោះត្រង់ចំពោះស្តេចអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល៖ figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |