26 lines
2.9 KiB
Plaintext
26 lines
2.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "កេហាស៊ី",
|
|
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចូរទៅហៅស្ត្រីភូមិស៊ូណែម",
|
|
"body": "«ហៅស្ត្រីជនជាតិស៊ូណែម» ។ នេះសំដៅទៅលើស្ដ្រីដែលមកពីស៊ូណែមដែលអេលីសេកំពុងស្នាក់នៅជាមួយ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកបានធ្វើការទាំងនេះដើម្បីយើង",
|
|
"body": "ឃ្លា «បញ្ហាទាំងអស់នេះ» សំដៅទៅលើអ្វីដែលស្ត្រីបានធ្វើចំពោះអេលីសេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកមានចិត្តល្អនិងយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះយើង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើយើងអាចធ្វើអ្វីសម្រាប់អ្នក?",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តើយើងអាចធ្វើអ្វីបានសម្រាប់អ្នក» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើយើងត្រូវទូលទៅកាន់ស្តេច",
|
|
"body": "នៅទីនេះអេលីសេកំពុងសួរថាតើនាងចង់ឱ្យគាត់និយាយជាមួយស្តេចឬមេបញ្ជាការកងទ័ពដើម្បីស្នើសុំឱ្យនាងទេ។ អត្ថន័យច្បាស់លាស់នៃសំណួរនេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តើយើងអាចស្នើសុំអ្នកបានទេ» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នាងខ្ញុំរស់នៅក្នុងចំណោមប្រជាជនរបស់នាងខ្ញុំបានហើយ",
|
|
"body": "ស្ត្រីរូបនោះបានអះអាងថានាងមិនត្រូវការអ្វីទាំងអស់ពីព្រោះគ្រួសាររបស់នាងយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះតម្រូវការរបស់នាងហើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ខ្ញុំរស់នៅដោយក្រុមគ្រួសាររបស់ខ្ញុំហើយដោយសារតែពួកគេមើលថែរក្សាខ្ញុំ ខ្ញុំមិនត្រូវការអ្វីទេ\" ។ (សូមមើល: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |