saron_km_2ki_tn/19/25.txt

22 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មាន​ទូទៅ:",
"body": "សារនេះបន្តពីព្រះអម្ចាស់ដែលលោកអេសាយដែលជាហោរាបានថ្លែងសំរាប់ស្តេចហេសេគាទាក់ទងនឹងស្តេចសេនេរៀប។ វាប្រើប៉ារ៉ាឡែលនៅទូទាំង។ (សូមមើលៈ​ figs_parallelism)"
},
{
"title": "តើអ្នកមិនបានឮ...តាំងពី",
"body": "ដើម្បីបញ្ជាក់ចំណុចនេះឱ្យបានច្បាស់សំណួរនេះសន្មត់ថាអ្នកស្តាប់ដឹងចម្លើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប្រាកដណាស់អ្នកដឹងពីរបៀប ... ដង» ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ក្រុងទាំងឡាយឲ្យទៅជាគំនរឥដ្ឋ",
"body": "«ទីក្រុងដែលមិនអាចចាប់យកបាន» ឬ «ទីក្រុងដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយកំពែងខ្ពស់»"
},
{
"title": "ដាំស្មៅនៅក្នុងវាលស្រែ",
"body": "ការប្រៀបធៀបនេះប្រៀបធៀបជនរងគ្រោះដែលខ្សោយនៃជនជាតិអាសស៊ើរទៅនឹងរុក្ខជាតិផុយស្រួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: ១) «ខ្សោយដូចរុក្ខជាតិនិងស្មៅនៅតាមវាល» ឬ ២) «ខ្សោយដូចរុក្ខជាតិមានឫសរាក់» (សូមមើល៖ figs_metaphor)"
},
{
"title": "គឺស្មៅនៅលើដំបូលផ្ទះ គឺងាប់មុនពេលដែលវាលូតលាស់ឡើង",
"body": "នេះនៅតែបន្តការប្រៀបធៀបជនរងគ្រោះដែលខ្សោយនៃជនជាតិអាសស៊ើរទៅនឹងរុក្ខជាតិផុយស្រួយនៅក្នុងស្ថានភាពលំបាកសម្រាប់ការលូតលាស់ពេញលេញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: ១) «ដូចជាស្មៅមុនពេលវាធំឡើង» ឬ ២) \"ដូចស្មៅមុនពេលវាធំ\" ។ (មើល៖ figs_metaphor)"
}
]