22 lines
1.8 KiB
Plaintext
22 lines
1.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "លោកនេប៊ូសារ៉ាដាន",
|
|
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក ២៥: ៨ ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ក្រុងរីបឡា",
|
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះកន្លែងមួយ។ បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក ២៥: ៦ ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានសម្លាប់ពួកគេ",
|
|
"body": "នេះគឺជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថា «បានសម្លាប់ពួកគេ» ។ វាជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែដូច្នេះអ្នកអានយល់ថាមនុស្សផ្សេងទៀតប្រហែលជាបានជួយស្តេចឱ្យធ្វើរឿងនេះ។ (សូមមើលៈ figs_euphemism and figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកស្រុកយូដាត្រូវកៀរយកទៅជាឈ្លើយ ដោយរបៀបនេះឯង",
|
|
"body": "ដូច្នេះជនជាតិយូដាត្រូវគេកៀរចេញពីទឹកដីរបស់ខ្លួន"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកស្រុកយូដាត្រូវកៀរយកទៅជាឈ្លើយ",
|
|
"body": "យូដាជាឈ្មោះក្រុមប្រជាជនគឺជាឈ្មោះប្រើសម្រាប់ប្រជាជនខ្លួនឯង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប្រជាជនយូដាបានចាកចេញពីទឹកដីរបស់ពួកគេ» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |