46 lines
4.6 KiB
Plaintext
46 lines
4.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "លោកធ្វើដំណើរ",
|
|
"body": "«ណាម៉ានបានធ្វើដំណើរ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កេហាស៊ី",
|
|
"body": "បកប្រែឈ្មោះបុរសម្នាក់នេះដូចគ្នានឹងអ្វីដែលអ្នកបានធ្វើនៅជំពួក ៤:១២ ។ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មើល ",
|
|
"body": "ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់នរណាម្នាក់ចំពោះអ្វីដែលត្រូវនិយាយបន្ទាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ស្តាប់» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប្រកែកនឹងលោកណាម៉ាន់ជាអ្នកស្រុកអារ៉ាម",
|
|
"body": "«បានអនុញ្ញាតឱ្យណាម៉ានជាជនជាតិស៊ីរីចាក់ចេញយ៉ាងងាយស្រួល»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដោយមិនទទួល",
|
|
"body": "«ដោយមិនទទួលយក»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពីដៃរបស់គាត់",
|
|
"body": "នៅទីនេះណាម៉ានត្រូវបានសំដៅដោយដៃរបស់គាត់ដើម្បីបញ្ជាក់ពីសកម្មភាពនៃការផ្តល់ឲ្យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពីគាត់» (សូមមើល៖ figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់ដែលមានព្រះជន្មគង់នៅ",
|
|
"body": "«ព្រះអម្ចាស់ពិតជាមានព្រះជន្មរស់» ។ នៅទីនេះកេហាស៊ីប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់នឹងភាពច្បាស់លាស់នៃអ្វីដែលគាត់បានសំរេចចិត្តធ្វើ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ក្នុងនាមព្រះអម្ចាស់ដ៏មានព្រះជន្មរស់ខ្ញុំសូមសន្យា» (សូមមើល៖ figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាកូនៗរបស់លោកព្យាការី",
|
|
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងជំពួក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មកពីក្នុងចំណោមពួកហោរានៅទីនោះ» (សូមមើល៖ figs_idiom) ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមឲ្យប្រាក់ពួកគេមួយដួង និងសំលៀកបំពាក់ពីរបំលាស់ផង",
|
|
"body": "កេហាស៊ីកំពុងសុំណាម៉ាន ឲ្យយករបស់ទាំងនេះឲ្យគាត់ដើម្បីគាត់អាចយករបស់ទាំងនោះទៅប្រគល់ឲ្យព្យាការី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមឲ្យប្រាក់ពួកគេមួយដួង និងសំលៀកបំពាក់ពីរបំលាស់ផងដើម្បីឱ្យពួកគេ» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មើល",
|
|
"body": "ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់នរណាម្នាក់ចំពោះអ្វីដែលត្រូវនិយាយបន្ទាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ស្តាប់» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប្រាក់ពួកគេមួយដួង",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងការវាស់វែង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប្រាក់ ៣៤ គីឡូក្រាម» (សូមមើល: translate_bweight)"
|
|
}
|
|
] |