saron_km_2ki_tn/01/13.txt

22 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ទាហានហាសិបនាក់",
"body": "« អ្នកចម្បាំង ៥០ នាក់» ឬ « ទាហាន ៥០ នាក់» (សូមមលើ៖ translate_numbers)"
},
{
"title": "អង្វរលោក ",
"body": "«បានអង្វរគាត់»"
},
{
"title": "អ្នកបម្រើហាសិបនាក់របស់លោក",
"body": "មេបញ្ជាការនិយាយថាអ្នកបំរើរបស់គាត់គឺជាអ្នកបំរើរបស់អេលីយ៉ាដើម្បីបង្ហាញការគោរពដល់គាត់។ នៅ «ទាហានហាសិបនាក់របស់ខ្ញុំ» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
},
{
"title": "សូមឲ្យជីវិតរបស់ខ្ញុំមានតម្លៃចំពោះមុខលោកផង",
"body": "ឃ្លាថា « ការមើលឃើញរបស់អ្នក» សំដៅទៅលើអ្វីដែលអេលីយ៉ាគិត។ មេបញ្ជាការកំពុងអង្វរអេលីយ៉ាដើម្បីឱ្យពួកគេមានជីវិត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមពិចារណាជីវិតរបស់ខ្ញុំ ... ដែលមានតម្លៃសម្រាប់អ្នក» ឬ «ពិចារណាជីវិតរបស់ខ្ញុំ ... ឱ្យតម្លៃចំពោះអ្នកហើយកុំសម្លាប់យើង» (សូមមើល៖ figs_metonymy និង figs_explicit)"
},
{
"title": "សូមឲ្យជីវិតរបស់ខ្ញុំមានតម្លៃចំពោះមុខលោកផង",
"body": "នៅទីនេះមេបញ្ជាការកំពុងធ្វើម្តងទៀតនូវការស្នើសុំរបស់គាត់សម្រាប់អេលីយ៉ាដើម្បីបង្ហាញសេចក្តីសប្បុរសពីគាត់ហើយឱ្យគាត់មានជីវិត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមមេត្តាចំពោះខ្ញុំ!» ឬ «សូមទុកឱ្យខ្ញុំរស់ផង» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
}
]