saron_km_2ki_tn/09/01.txt

30 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "កូនប្រុសម្នាក់របស់លោកព្យាការី",
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពូក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ក្រុមព្យាការី» (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "នៅក្នុងដៃរបស់អ្នក",
"body": "ឃ្លា «នៅក្នុងដៃរបស់អ្នក» គឺជាអត្ថន័យពិសេសសម្រាប់គាត់យកដបទៅជាមួយគាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ជាមួយអ្នក» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "រ៉ាម៉ូតគីឡាដ",
"body": "បកប្រែឈ្មោះទីក្រុងនេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើនៅជំពូក ៨:២៨ ។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "លោក​យេហ៊ូវ ជា​កូន​របស់​លោក​យេហូ‌សា‌ផាត និង​ជា​ចៅ​របស់​លោក​នឹម​ស៊ី",
"body": "នេះមានន័យថាយ៉ូសាផាតគឺជាឪពុករបស់​យេហ៊ូវ ហើយណាមស៊ីជាឪពុករបស់យ៉ូសាផាត។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "អ្នកនៅជាមួយគាត់",
"body": "នេះជាមនុស្សដែលលោកយេហ៊ូវកំពុងអង្គុយ។"
},
{
"title": "នាំគាត់ទៅ",
"body": "«ទៅជាមួយគាត់ទៅ» ឬ «នាំគាត់ទៅ»"
},
{
"title": "បន្ទប់ខាងក្នុង",
"body": "«បន្ទប់ឯកជន»"
}
]