saron_km_2ki_tn/19/16.txt

26 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មាន​ទូទៅ:",
"body": "ស្តេចហេសេគាបន្តអធិស្ឋានដល់ព្រះជាម្ចាស់បន្ទាប់ពីទទួលបានលិខិតពីស្តេចសេនហារីបនៃស្រុកអាសស៊ើរ។"
},
{
"title": "សូមព្រះអង្គផ្ទៀងព្រះកាណ៌ស្តាប់ ព្រះអម្ចាស់អើយ។ សូមបើកព្រះនេត្ររបស់ព្រះអង្គមើលព្រះអម្ចាស់អើយ",
"body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះជម្រុញឱ្យព្រះអម្ចាស់យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលសេនហារីបកំពុងនិយាយ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "សូមព្រះអង្គផ្ទៀងព្រះកាណ៌ស្តាប់",
"body": "ពាក្យ «ផ្ទៀងព្រះកាណ៌» និង «ស្តាប់» មានន័យថាជារឿងដដែលហើយបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់លើការអង្វរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រះអម្ចាស់អើយសូមស្តាប់អ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ» ។ (សូមមើល: figs_doublet)"
},
{
"title": "សូមបើកព្រះនេត្ររបស់ព្រះអង្គមើលព្រះអម្ចាស់អើយ",
"body": "ពាក្យថា «សូមបើកព្រះនេត្ររបស់ព្រះអង្គ» និង «មើលឃើញ» គឺមានន័យដូចគ្នាហើយបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើការអង្វរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រះអម្ចាស់អើយសូមយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង» ។ (សូមមើល: figs_doublet)"
},
{
"title": "ពួកគេបានដុតព្រះរបស់អ្នកទាំងនោះ",
"body": "ស្តេចស្រុកអាសស៊ើរបានដុតព្រះរបស់ប្រជាជាតិនានា។"
},
{
"title": "ពួកអាសសេុីរបានបំផ្លាញ",
"body": "ជនជាតិអាសស៊ើរបានបំផ្លាញទាំងប្រជាជាតិនិងព្រះរបស់ប្រជាជាតិ។"
}
]