saron_km_2ki_tn/16/19.txt

18 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចស្រុកយូដាទេឬ?",
"body": "សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានឬរំលឹកដល់អ្នកអានថាព័ត៌មានអំពីយូថាមគឺមាននៅក្នុងសៀវភៅផ្សេងទៀត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៨:២២ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ពួកគេត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចយូដា» ។ (សូមមើល៖ ផ្figs_rquestion)"
},
{
"title": "ព្រះបាទអហាសបានផ្ទុំលក់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ទ្រង់ ",
"body": "ការគេងតំណាងឱ្យការស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អហាសបានស្លាប់ដូចដូនតារបស់គាត់» ឬ «ដូចដូនតារបស់គាត់ដែរអហាសបានស្លាប់» (សូមមើល៖ figs_metaphor and figs_euphemism)"
},
{
"title": "ហើយគេបានបញ្ចុះសពទ្រង់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ទ្រង់",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ហើយមនុស្សបានបញ្ចុះគាត់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់គាត់» (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ឡើង​ស្នង​រាជ្យបន្ត",
"body": "ឃ្លា «នៅកន្លែងរបស់គាត់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា «ជំនួសឱ្យគាត់» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសអហាស» (សូមមើល figs_metaphor)"
}
]