30 lines
2.1 KiB
Plaintext
30 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "កូនប្រុសម្នាក់របស់លោកព្យាការី",
|
|
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលនៅជំពូក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ក្រុមព្យាការី» (សូមមើល figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នៅក្នុងដៃរបស់អ្នក",
|
|
"body": "ឃ្លា «នៅក្នុងដៃរបស់អ្នក» គឺជាអត្ថន័យពិសេសសម្រាប់គាត់យកដបទៅជាមួយគាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាមួយអ្នក» (សូមមើល figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "រ៉ាម៉ូតគីឡាដ",
|
|
"body": "បកប្រែឈ្មោះទីក្រុងនេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើនៅជំពូក ៨:២៨ ។ (សូមមើល translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "លោកយេហ៊ូវ ជាកូនរបស់លោកយេហូសាផាត និងជាចៅរបស់លោកនឹមស៊ី",
|
|
"body": "នេះមានន័យថាយ៉ូសាផាតគឺជាឪពុករបស់យេហ៊ូវ ហើយនឹមស៊ីជាឪពុករបស់យេហូសាផាត។ (សូមមើល translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកនៅជាមួយគាត់",
|
|
"body": "នេះជាមនុស្សដែលលោកយេហ៊ូវកំពុងអង្គុយ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នាំគាត់ទៅ",
|
|
"body": "«ទៅជាមួយគាត់ទៅ» ឬ «នាំគាត់ទៅ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បន្ទប់ខាងក្នុង",
|
|
"body": "« បន្ទប់ឯកជន »"
|
|
}
|
|
] |