42 lines
3.4 KiB
Plaintext
42 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "លោកប៊ីឌកា",
|
|
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់ (សូមមើល translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចូរលើកគាត់ឡើង ហើយបោះគាត់ទៅក្នុង",
|
|
"body": "«រើសយកសាកសពរបស់គាត់ ហើយបោះចោល» ឬ «យកសាកសពរបស់គាត់ហើយបោះចោល» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមគិតពីពេលដែល",
|
|
"body": "« ចងចាំ »"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តាមពីក្រោយព្រះបាទអហាប់ជាបិតាទ្រង់",
|
|
"body": "នេះមានន័យថាពួកគេជិះរទេះសេះពីក្រោយរទេះសេះរបស់ព្រះបាទអហាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « នៅពីក្រោយរទេះសេះអហាប់ ជាឪពុករបស់គាត់» (សូមមើល figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានថ្លែងទំនាយប្រឆាំងនឹងទ្រង់",
|
|
"body": "«ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល ទាស់នឹងព្រះបាទអហាប់»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឈាមរបស់ណាបោត និងឈាមកូនរបស់គាត់",
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យថា «ឈាម» សំដៅទៅលើ « ឃាតកម្ម» ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ឃាតកម្មណាបោត និងឃាតកម្មលើកូនប្រុសរបស់គាត់» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "យើងនឹងឲ្យអ្នកបង់ថ្លៃ",
|
|
"body": "នេះមានន័យថាទ្រង់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មអហាប់តាមដែលគាត់សមនឹងអំពើអាក្រក់ដែលគាត់បានធ្វើ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវអ្វីដែលអ្នកសម នឹងអំពើអាក្រក់ដែលអ្នកបានធ្វើ» (សូមមើល figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "លើកគាត់បោះចូលទៅក្នុងចម្ការនោះ",
|
|
"body": "«យកសពលោកយ៉ូរ៉ាម យកទៅបោះចោលក្នុងចម្ការដដែល គឺចម្ការរបស់ណាបោត»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្វីដែលយើងត្រូវបានគេប្រាប់នឹងកើតឡើង",
|
|
"body": "«ដើម្បីបំពេញតាមទំនាយដែលបាននិយាយមកកាន់ពួកយើង»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្របតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលនឹងកើតឡើង» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
|
}
|
|
] |