saron_km_2ki_tn/09/21.txt

22 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "រាជរថរៀងៗខ្លួន",
"body": "«រទេះនីមួយៗរបស់គាត់»"
},
{
"title": "ស្តេចទាំងពីរអង្គបានជួបគាត់ត្រង់",
"body": "«នៅពេលពួកគេទៅជួបយេហ៊ូវនៅកន្លែងដែលគាត់នៅ»"
},
{
"title": "លោកណាបោត",
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "អ្នកស្រុកយេសរាល",
"body": "នេះសំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់មកពីហ្យេសរាល។ (សូមមើល៖ translate_names)"
},
{
"title": "«តើអ្វីទៅជាក្តីសុខសាន្ត នៅពេលដែល បើអំពើពេស្យាចារ និងអំពើមន្តអាបធ្មប់របស់នាងយេសិបិលជាមាតារបស់ព្រះអង្គមានច្រើនយ៉ាងនេះ?»",
"body": "យេហ៊ូវប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទនេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីមូលហេតុដែលគាត់មិនចូលក្នុងសន្តិភាព។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មិនមានសេចក្តីសុខទេដរាបណាម្តាយរបស់អ្នកឈ្មោះយេសេបិលអនុវត្តហើយលើកកម្ពស់ការគោរពបូជារូបព្រះយ៉ាងច្រើនតាមរូបភាពពេស្យាចារនិងអាបធ្មប់\" ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
}
]