saron_km_2ki_tn/21/21.txt

14 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "បានដើរតាមមាគា៌គ្រប់យ៉ាងដែលបិតារបស់ស្តេចធ្លាប់ធ្វើ",
"body": "«បានដើរតាមគ្រប់វិធីដែលឪពុករបស់គាត់បានដើរ» ។ របៀបដែលមនុស្សរស់នៅត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សនោះកំពុងដើរលើផ្លូវមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «រស់នៅតាមរបៀបដែលឪពុករបស់គាត់បានរស់នៅ» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "ស្តេចបានបោះបង់ចោលព្រះអម្ចាស់",
"body": "«គាត់បានចាកចេញពីព្រះអម្ចាស់» ឬ «គាត់មិនបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព្រះអម្ចាស់ទៀតទេ»"
},
{
"title": "បានបះបោរប្រឆាំងនឹងទ្រង់",
"body": "«បានធ្វើផែនការ និងធ្វើការរួមគ្នាដើម្បីធ្វើបាបទ្រង់»"
}
]