saron_km_2ki_tn/10/10.txt

26 lines
3.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ដឹងឲ្យបានច្បាស់ថា",
"body": "«យល់» ឬ «ត្រូវដឹងអំពីការពិតដែលថា»"
},
{
"title": "គ្មានផ្នែកណាមួយនៃព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់...សម្រេចជារូបរាង",
"body": "នេះនិយាយអំពីអ្វីៗដែលកើតឡើង ដែលព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលថា នឹងកើតមានដូចជាអ្វីៗដែលមិនស្លាប់និងដួលដល់ដី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មានផ្នែកណាមួយនៃព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់ ... នឹងបរាជ័យឡើយ» ឬ «ផ្នែកទាំងអស់នៃព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់ ... នឹងកើតឡើង» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានសម្រេច",
"body": "នេះនិយាយអំពីព្រះអម្ចាស់ដែលធ្វើអោយកូនចៅរបស់អហាប់ត្រូវបានគេសម្លាប់ដូចជាគាត់បានសម្លាប់ពួកគេដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើអោយកើតមាន» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "ដូច្នេះ លោកយេហ៊ូវបានសម្លាប់...ព្យាការីរបស់ស្តេច ",
"body": "លោកយេហ៊ូវមិនបានសម្លាប់មនុស្សទាំងអស់នេះដោយផ្ទាល់ទេ​ តែគាត់បានបញ្ជាឱ្យគេសម្លាប់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះយេហ៊ូវបានបញ្ជាឱ្យមនុស្សទាំងអស់ ... ត្រូវគេសម្លាប់» ឬ «ដូច្នេះយេហ៊ូវបញ្ជាឱ្យមនុស្សទាំងអស់ ... ត្រូវស្លាប់» (សូមមើល figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ដែលនៅសេសសល់",
"body": "«អស់អ្នកដែលនៅរស់» ឬ «អ្នកដែលនៅសល់»"
},
{
"title": "រហូតដល់គ្មាននរណាម្នាក់នៅសល់ឡើយ",
"body": "នេះមានន័យថាពួកគេទាំងអស់ត្រូវបានសម្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាល់តែពួកគេទាំងអស់ត្រូវបានសម្លាប់» ឬ «រហូតដល់ពួកគេទាំងអស់បានស្លាប់» (សូមមើល figs_euphemism)"
}
]