saron_km_2ki_tn/04/42.txt

30 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "បាល​សាលី‌សា",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល translate_names)"
},
{
"title": "នំប័ុងម្ភៃដុំ",
"body": "«នំប៉័ង ២០ ដុំ» (សូមមើល translate_numbers)"
},
{
"title": "ពីការច្រូតកាត់ថ្មីៗ",
"body": "«ធ្វើពីគ្រាប់ធញ្ញជាតិពីការប្រមូលផលថ្មី»"
},
{
"title": "នឹងស្រូវថ្មីមកផង",
"body": "«គ្រាប់ធញ្ញជាតិស្រស់» ។ នេះសំដៅទៅលើគ្រាប់ធញ្ញជាតិពីការប្រមូលផលថ្មីៗ។"
},
{
"title": "តើខ្ញុំអាចចែករបស់បន្តិចនេះជាមួយមនុស្សមួយរយនាក់បានដូចម្តេចទៅ»?",
"body": "សំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថានេះមិនមែនជានំប៉័ងគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ចិញ្ចឹមបុរសៗ ១០០ នាក់ទេ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាថា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «វាមិនគ្រប់គ្រាន់ទេក្នុងការចិញ្ចឹមបុរសៗមួយរយនាក់!» (សូមមើល figs_rquestion)"
},
{
"title": "មនុស្សមួយរយនាក់",
"body": "«១០០ នាក់» (សូមមើល translate_numbers)"
},
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលថា",
"body": "នេះជាអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់សំដៅដល់អ្វីដែលទ្រង់មានបន្ទូល។ ឃ្លានេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ផ្ទាល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល figs_metonymy) "
}
]