[ { "title": "​តូផេត...បេនហ៊ិន‌ណម", "body": "ឈ្មោះទីកន្លែង (សូមមើល translate_names)" }, { "title": "ដុតកូនប្រុស កូនស្រីរបស់ខ្លួនដើម្បីធ្វើយញ្ញបូជាថ្វាយព្រះម៉ូឡុក", "body": "«ដាក់កូនប្រុសកូនស្រីរបស់គាត់ទៅក្នុងភ្លើងហើយដុតទុកជាតង្វាយដល់ព្រះម៉ូឡុក»។" }, { "title": "ស្តេចបានយក", "body": "វាជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែដើម្បីឱ្យអ្នកអានយល់ថាមនុស្សផ្សេងទៀតប្រហែលជាហ៊ីលគីយ៉ានិង «បូជាចារ្យដែលនៅក្រោមគាត់» (ជំពូក ២៣: ៤) ប្រហែលជាបានជួយយ៉ូសៀសធ្វើដូចនេះ។ (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "រូបសេះ", "body": "អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) សេះពិត ឬ ២) រូបសំណាកសេះ។" }, { "title": "ថ្វាយទៅព្រះអាទិត្យ", "body": "ពាក្យនេះមានន័យថា «ធ្លាប់គោរពបូជាព្រះអាទិត្យ» ។ (សូមមើល figs_metonymy)" }, { "title": "លោកនេថាន-‌មេឡេក ", "body": "ឈ្មោះបុរសម្នាក់ (សូមមើល translate_names))" } ]