[ { "title": "តើវិញ្ញាណរបស់ខ្ញុំមិនទៅជាមួយអ្នកទេឬ នៅពេលដែលណាម៉ាន់ត្រឡប់រទេះរបស់គាត់ថយក្រោយដើម្បីជួបអ្នក?", "body": "អេលីសេប្រើសំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់បានអនុញ្ញាតឱ្យគាត់មើលឃើញនូវអ្វីដែលកេហាស៊ីបានធ្វើ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"អ្នកគួរតែដឹងថាវិញ្ញាណរបស់ខ្ញុំអាចមើលឃើញអ្នកនៅពេលណាម៉ានបញ្ឈប់រទេះសេះហើយនិយាយជាមួយអ្នក\" ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)" }, { "title": " តើពេលនេះជាពេលគួរទទួលប្រាក់...​អ្នក​បម្រើ​ប្រុស​ស្រី​ឬ?", "body": "អេលីសេប្រើសំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថានេះមិនមែនជាពេលដែលត្រូវយកអំណោយទេ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"នេះមិនមែនជាពេលវេលាដើម្បីទទួលយកប្រាក់ ... អ្នកបំរើស្រី\" ។ (សូមមើល៖ ផ្figs_rquestion)" }, { "title": "ឃ្លង់របស់ណាម៉ាន់នឹងកើតលើអ្នក និងលើកូនចៅរបស់អ្នក", "body": "នេះនិយាយអំពីកេហាស៊ីនិងកូនចៅរបស់គាត់កើតឃ្លង់ដូចរោគឃ្លង់របស់ណាម៉ានទៅកេហាស៊ី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖“ អ្នកនិងកូនចៅរបស់អ្នកនឹងមានជំងឺឃ្លង់ដូចលោកណាម៉ាន់កើតឃ្លង់ដែរ” ។" }, { "title": "ដូច្នេះ កេហាស៊ីក៏ចេញ", "body": "ឃ្លា \"វត្តមានរបស់គាត់\" សំដៅទៅលើតំបន់ដែលអេលីសេអាចមើលឃើញគាត់។ នេះមានន័យថាគាត់បានចេញពីបន្ទប់ដែលអេលីសេនៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ពេលកេហាស៊ីចាកចេញពីបន្ទប់គាត់នៅ\" ។ (សូមមើល៖ figs_idiom)" }, { "title": "សដូចជាព្រិល", "body": "រោគឃ្លង់ធ្វើឱ្យស្បែកស។ នៅទីនេះស្បែរបស់លោកកេហាស៊ីត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងពណ៌ព្រិល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ជាមួយស្បែកសដូចព្រិល\" (សូមមើល៖ figs_simile)" } ]