[ { "title": "ដូច្នេះ ស្តេច", "body": "នេះសំដៅទៅលើស្តេចអារ៉ាម។" }, { "title": "អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់", "body": "«អេលីសេ» ឬ «អេលីសេអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់»" }, { "title": "ពេលនោះមាន", "body": "ពាក្យថា« មើល» នៅទីនេះបង្ហាញថាអ្នកបំរើបានភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះអ្វីដែលគាត់បានឃើញ។" }, { "title": "បានក្រោកឡើងពីព្រលឹម ហើយចេញទៅក្រៅ ", "body": "«ក្រោកពីព្រលឹមហើយចេញទៅខាងក្រៅហើយគាត់បានឃើញ»" }, { "title": "អ្នកបម្រើរបស់លោកបាននិយាយទៅលោកថា", "body": "អ្នកបំរើវិលត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញជំរាបលោកអេលីសេអំពីអ្វីដែលលោកបានឃើញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកបំរើបានត្រលប់ទៅខាងក្នុងវិញហើយនិយាយទៅកាន់អេលីសេ» (សូមមើលfigs_explicit)" }, { "title": "អ្នកនៅខាងយើងច្រើនជាងអ្នកនៅជាមួយអ្នកទាំងនោះ", "body": "«ដើម្បីនៅជាមួយនរណាម្នាក់» នៅក្នុងសមរភូមិមានន័យថាដើម្បីប្រយុទ្ធដើម្បីភាគីរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកដែលនៅខាងយើងក្នុងសមរភូមិគឺមានច្រើនជាងអ្នកដែលនៅខាងពួកគេ» (សូមមើល: figs_idiom)" } ]