[ { "title": "ហ៊ូល‌ដា ", "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រីម្នាក់។ (សូមមើល translate_names)" }, { "title": "លោក​សាលូម...លោក​ទីក‌វ៉ា...លោក​ហារ‌ហាស", "body": "ទាំងអស់នេះគឺជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល translate_names)" }, { "title": "ជាអ្នកថែរក្សាសំលៀកបំពាក់របស់បូជាចារ្យ", "body": "អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) អ្នកដែលថែរក្សាសម្លៀកបំពាក់ដែលបូជាចារ្យស្លៀកនៅក្នុងព្រះវិហាររឺ ២) អ្នកដែលថែរក្សាសម្លៀកបំពាក់របស់ស្តេច។" }, { "title": "នាងរស់នៅក្រុងយេរូសាឡឹមនៅតំបន់ទីពីរ", "body": "នៅទីនេះ «តំបន់ទីពីរ» សំដៅទៅលើផ្នែកថ្មីនៃទីក្រុង ដែលត្រូវបានសាងសង់នៅប៉ែកខាងជើងនៃក្រុងយេរូសាឡិម។ ដូចគ្នានេះផងដែរ «ទីពីរ» គឺជាទម្រង់ធម្មតានៃ២។ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នាងបានរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឺមនៅផ្នែកថ្មីនៃទីក្រុង» ឬ «នាងបានរស់នៅក្នុងផ្នែកថ្មីនៃក្រុងយេរូសាឡិម» (សូមមើល figs_explicit and translate_ordinal)" }, { "title": "អ្នកដែលបានបញ្ជូនអ្នកទាំងនេះដើម្បីមកជួបយើងថា", "body": "នៅទីនេះ «បុរស» សំដៅទៅលើស្តេចយ៉ូសៀស។" }, { "title": "យើងបាននាំមហន្តរាយមកកន្លែងនេះ និងប្រជាជននេះ", "body": "ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើអោយមានរឿងអាក្រក់កើតឡើងដូចជា «គ្រោះមហន្តរាយ» គឺជាវត្ថុដែលទ្រង់អាចនាំយកទៅកន្លែងមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងនឹងធ្វើឱ្យមានរឿងគួរឱ្យភ័យខ្លាចកើតឡើងចំពោះកន្លែងនេះនិងអ្នកដែលរស់នៅទីនោះ» (សូមមើល figs_metaphor)" }, { "title": "កន្លែងនេះ", "body": "នេះសំដៅទៅលើទីក្រុងយេរូសាឡិមដែលតំណាងឱ្យទឹកដីយូដាទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទៅក្រុងយេរូសាឡិម» ឬ «ទៅស្រុកយូដា» (សូមមើល figs_synecdoche)" } ]