From c760c64b99816fdf6620692c8ebe3d37b9b4928e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sophany Date: Sat, 4 Jul 2020 15:19:42 +0700 Subject: [PATCH] Sat Jul 04 2020 15:19:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 03/09.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 + 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/03/09.txt b/03/09.txt index 03a82df..95bacb4 100644 --- a/03/09.txt +++ b/03/09.txt @@ -17,10 +17,10 @@ }, { "title": " «តើនេះជាអ្វីទៅ?​ តើព្រះអម្ចាស់បានហៅស្តេចទាំងបីនេះមក ដើម្បីប្រគល់ទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃស្តេចស្រុកម៉ូអាប់ឬ?»", - "body": "ព្រះមហាក្សត្រប្រើសំណួរវោហារសាស្ត្រដើម្បីបញ្ជាក់ពីស្ថានភាពរបស់ពួកគេគួរឱ្យអស់សំណើចនិងគួរឱ្យខ្លាច។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាបញ្ចាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មើលទៅដូចជាព្រះអម្ចាស់នឹងអនុញ្ញាតឱ្យយើងទាំងបីនាក់ត្រូវបានម៉ូអាប់ចាប់!» (សូមមើល: figs_rquestion)" + "body": "ព្រះមហាក្សត្រប្រើសំណួរវោហារសាស្ត្រដើម្បីបញ្ជាក់ពីស្ថានភាពរបស់ពួកគេគួរឱ្យអស់សំណើចនិងគួរឱ្យខ្លាច។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាបញ្ចាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មើលទៅដូចជាព្រះអម្ចាស់នឹងអនុញ្ញាតឱ្យយើងទាំងបីនាក់ត្រូវបានម៉ូអាប់ចាប់!» (សូមមើល figs_rquestion)" }, { "title": "ប្រគល់ទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃស្តេចស្រុកម៉ូអាប់", - "body": "នៅទីនេះ «ម៉ូអាប់» សំដៅទៅលើកងទ័ពរបស់គាត់។ ដូចគ្នានេះផងដែរ« ដៃរបស់ម៉ូអាប់» សំដៅទៅលើ« ការគ្រប់គ្រងរបស់ម៉ូអាប់» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្រគល់យើងទៅឱ្យម៉ូអាប់គ្រប់គ្រង» ឬ« ដូច្នេះកងទ័ពម៉ូអាប់នឹងវាយឈ្នះពួកយើង» (សូមមើល: figs_synecdoche and figs_metonymy)" + "body": "នៅទីនេះ «ម៉ូអាប់» សំដៅទៅលើកងទ័ពរបស់គាត់។ ដូចគ្នានេះផងដែរ« ដៃរបស់ម៉ូអាប់» សំដៅទៅលើ« ការគ្រប់គ្រងរបស់ម៉ូអាប់» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្រគល់យើងទៅឱ្យម៉ូអាប់គ្រប់គ្រង» ឬ« ដូច្នេះកងទ័ពម៉ូអាប់នឹងវាយឈ្នះពួកយើង» (សូមមើល figs_synecdoche និង figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index ef74d3e..0b0161d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -66,6 +66,7 @@ "03-01", "03-04", "03-07", + "03-09", "03-11", "03-13", "03-15",