From ba4d621ab2bd943085590b41091bcd3f9718d768 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sophany Date: Sat, 4 Jul 2020 14:47:42 +0700 Subject: [PATCH] Sat Jul 04 2020 14:47:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 02/17.txt | 2 +- 02/19.txt | 2 +- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/02/17.txt b/02/17.txt index f992dbb..22f58f5 100644 --- a/02/17.txt +++ b/02/17.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "«តើខ្ញុំមិនបាននិយាទៅអ្នករាល់គ្នាទេថា៖ «កុំឲ្យទៅ?»", - "body": "អេលីសេប្រើសំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាគាត់ធ្លាប់បានប្រាប់ពួកគេពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើង។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាភ្ជាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាអ្នកមិនគួរទៅទេព្រោះអ្នកនឹងមិនឃើញគាត់ទេ!» (សូមមើល: figs_rquestion)" + "body": "អេលីសេប្រើសំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាគាត់ធ្លាប់បានប្រាប់ពួកគេពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើង។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាភ្ជាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាអ្នកមិនគួរទៅទេព្រោះអ្នកនឹងមិនឃើញគាត់ទេ!» (សូមមើល figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/19.txt b/02/19.txt index ed2dd5b..ca0c32b 100644 --- a/02/19.txt +++ b/02/19.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ស្ថានភាពនៅក្នុងក្រុងនេះល្អណាស់", - "body": "នេះមានន័យថាទីក្រុងមានទីតាំងល្អ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទីក្រុងនេះស្ថិតក្នុងទីតាំងល្អ» ឬ «ទីក្រុងនេះស្ថិតក្នុងទីតាំងល្អណាស់» (See: figs_explicit)" + "body": "នេះមានន័យថាទីក្រុងមានទីតាំងល្អ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទីក្រុងនេះស្ថិតក្នុងទីតាំងល្អ» ឬ «ទីក្រុងនេះស្ថិតក្នុងទីតាំងល្អណាស់» (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "ដូចដែលលោកអាចឃើញស្រាប់", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 3bdd029..0716ef3 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -58,7 +58,7 @@ "02-11", "02-13", "02-15", - "02-19", + "02-17", "02-21", "02-23", "03-title",