Wed Jul 08 2020 16:52:36 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a320f6f36a
commit
af89ae2df2
|
@ -17,18 +17,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុក...ស្តេចយូដាទេឬ?",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្មហើយសន្មតថាចម្លើយគឺវិជ្ជមាន។ សំណួរគឺវោហារស័ព្ទហើយត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ សូមមើលនៅជំពូក ៨:២២ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេត្រូវបានសរសេរ ... យូដា» ។ ឬ «អ្នកអាចរកឃើញពួកគេ ... យូដា» ។ (សូមមើល figs_activepassive and figs_rquestion)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្មហើយសន្មតថាចម្លើយគឺវិជ្ជមាន។ សំណួរគឺវោហារស័ព្ទហើយត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ សូមមើលនៅជំពូក ៨:២២ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេត្រូវបានសរសេរ ... យូដា» ។ ឬ «អ្នកអាចរកឃើញពួកគេ ... យូដា» ។ (សូមមើល figs_activepassive និង figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បានផ្ទុំលក់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ទ្រង់",
|
||||
"body": "នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថាគាត់ «បានស្លាប់ដូចដូនតារបស់គាត់ដែរ» (សូមមើល: figs_euphemism)"
|
||||
"body": "នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថាសុគត «បានសុគតដូចដូនតារបស់ទ្រង់ដែរ» (សូមមើល figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សួនរបស់លោកអ៊ូសា",
|
||||
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «សួនច្បារដែលធ្លាប់ជាកម្មសិទ្ធិរបស់បុរសម្នាក់ឈ្មោះអ៊ូសាឬ ២) «សួនអ៊ូសា។ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
||||
"body": "អត្ថន័យអាចគឺ ១) «សួនច្បារដែលធ្លាប់ជាកម្មសិទ្ធិរបស់បុរសម្នាក់ឈ្មោះអ៊ូសាឬ ២) «សួនអ៊ូសា។ (សូមមើល translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបាទអាំម៉ូន",
|
||||
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
||||
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់ (សូមមើល translate_names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue