Tue Jul 14 2020 15:04:46 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a9306f3584
commit
ab931ef3e2
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "នៅទីទួលខ្ពស់ៗស្តេចមិនបានបំផ្លាញចោលឡើយ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មាននរណាម្នាក់មិនបានបំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗចោល » រឺ «អេសារៀមិនមាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗចោលឡើយ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មាននរណាម្នាក់មិនបានបំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗចោល » ឬ «អេសារៀមិនមាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗចោលឡើយ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មិនបានបំផ្លាញចោលឡើយ",
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ស្តេចកៀរអ្នកស្រុកនោះយកទៅស្រុកអាសសេុីរ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «គាត់» សំដៅទៅលើទីកឡាត-ពីលេស៊ើរ ហើយតំណាងឱ្យគាត់និងកងទ័ពរបស់គាត់។ ការដឹកប្រជាជនទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី តំណាងឱ្យការបង្ខំពួកគេឱ្យទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់និងកងទ័ពរបស់គាត់ បានបង្ខំប្រជាជនឱ្យទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី (សូមមើល figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «គាត់» សំដៅទៅលើទីកឡាត-ពីលេស៊ើរ ហើយតំណាងឱ្យគាត់និងកងទ័ពរបស់គាត់។ ការដឹកប្រជាជនទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី តំណាងឱ្យការបង្ខំពួកគេឱ្យទៅស្រុកអាស៊ីរី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់ និងកងទ័ពរបស់គាត់ បានបង្ខំប្រជាជនឱ្យទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី (សូមមើល figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកស្រុក",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មិនបានបំផ្លាញទីខ្ពស់ៗចោលឡើយ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗ » ឬ «យ៉ូថាមមិនមាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗ ទេ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ៗ » ឬ «យ៉ូថាមមិនមាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ៗ ទេ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មិនបានបំផ្លាញ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue